SHC2000UG - Auriculares PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHC2000UG PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos por infrarrojos |
| Marca | Philips |
| Modelo | SHC2000UG |
| Tecnología de transmisión | Infrarrojos (IR) con modulación FM |
| Alcance efectivo | Hasta 7 metros (se requiere visibilidad directa) |
| Frecuencia portadora | 2,3 MHz (canal izquierdo), 2,8 MHz (canal derecho) |
| Relación señal/ruido | > 55 dB (ponderado A, 1 kHz) |
| Distorsión armónica total | < 1 % |
| Separación de canales | > 30 dB |
| Nivel de entrada nominal | 300 mVrms (seno 1 kHz) |
| Alimentación del transmisor | 12 V CC / 200 mA mediante adaptador de corriente (SBC CS030/00) |
| Alimentación de los auriculares | 2 pilas recargables NiMH R03/AAA (1,2 V cada una) |
| Autonomía de las pilas | Aproximadamente 16 horas de carga completa |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 16 horas |
| Conectividad de audio | Entrada jack 3,5 mm estéreo en el transmisor (adaptador 6,3 mm incluido) |
| Funciones principales | Escucha inalámbrica, control de volumen en los auriculares, carga mediante cable dedicado |
| Uso recomendado | Escucha de música, TV, PC (fuente de audio con salida para auriculares) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo; evitar alcohol, disolventes, productos abrasivos |
| Precauciones de seguridad | No exponer a la humedad, lluvia, calor excesivo o luz solar directa; usar únicamente el adaptador suministrado |
| Protección auditiva | El uso prolongado a alto volumen puede dañar la audición |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pilas recargables reemplazables (NiMH R03/AAA); no intentar reparar uno mismo so pena de anulación de la garantía |
| Información ambiental | Embalaje reciclable (cartón, poliestireno expandido, polietileno); pilas y equipos usados deben eliminarse según las normativas locales |
Preguntas frecuentes - SHC2000UG PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SHC2000UG PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHC2000UG - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHC2000UG de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SHC2000UG PHILIPS
Instrucciones de manejo
Espanol 16
Bedienungsanleitung
Deutsch 22
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 28
Acaba de comprar el sistema de sonido estéreo inalábrico de infrarrojos (IR) más Sofisticado que existe. Este sistemas utilize la Tecnología IR inalábrica más avanzada, que le proportionscióna una completa libertad de movimiento cuando disfurta de su música ypelliculas favoritas. Se han acabado los cables e hilos de auriculares! Para asegurar de que consigue el mejor rendimiento possible de su sistemas de sonido IR estéreo inalábrico,lea atentamente este manual.
*) 7 m, radio de ACCION MAXIMO, segun las conditiones ambientales, que se restringe a la linea visual en relacion con el transmisor.
IMPORTANT
Lea estas instruciones.Antes de utiliser el sistemas de auriculas inalámbricos aconsejamos leer las instruciones de seguridad y realización.
Compruebe si el voltaje indicado en la placac de especificaciones del adaptador corresponde al voltaje de la red eletrica local antes de conectarlo a la mesma.
Si el sistema no va a utiliser durante un periodo largo, retire las pilas del compartmento de pilas de los auriculares y desconnecte el adaptor de la red electrica.
Prevenga el riesgo de incendio o descarga electrica: no exponga este equipo a humedad, sucidad, calor excessivo causado por equipo de calefaction o la luz directa del sol.
IMPORTANTE
Antes de utiliser los auriculares de IR por primera vez, asegúrese de que las pilas estén Completely cargadas para alrededor de 16 horas de funciona bajo. Este garantizará una vida fácilmente para las pilas.
Las ventajas.Ofrecidas por la avanzada technologia inalámbrica de Philips
Transmisión inalámbrica
El(transmisor de IR trasmite la senal de audio estereo de la fuente de audio o video a sus auriculares de IR sin'utilar cables.
Amplia gama de transmisión
Sus auriculares de IR peuvent recibir senales a hasta 7 metros de distancia, como Tmaximo. Sin embargo, los auriculares deben estar en la linea visual del transmisor.
Transmisión fácil
Las ondas de infrarrojos de alta Frequencia transportan la seals de audio, para asegurar una recepcion clara y nítida.
Auriculares multiples con un transmisor
Es posible utiliser un numero adicional de auriculas con un solo transmisor si funciona en la misma Frequencia
Para confirmar la compatibiliad del aparato, consulte las hojas de especificaciones electricas delismo.
Contenido del kit
Esteistema de auriculas de IR consiste en los accesos siguientes:
1 x Transmisor de IR SHC2000
1 × Auriculares de IR SHC2000
1 x Adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC SBC CS030/00
2× Pilas recargables R03/AAA (NiMH)
1 x Enchufe adaptor de estereo con un conector de 3,5 mm y un conector de 6,3 mm
1× Cable de recarga (45~cm)
Mandos Instalación
Transmisor (figura 1)
1 Diodos que trasmiten infrarrojos - transmiten la seals de audio a los auriculares de IR
2 Corriente de CC - connectar al adaptor de 12 V/200 mA CA/CC
3 Interruptor de corriente - interruptor de activacion/desactivacion de corriente
4 Entrada de audio de auriculares de estereo de 3,5 mm - connecta su transmisor de IR a una fuente de audio
5 Toma de recarga - conecte el cable de recarga a la toma.
6 Placa de mandos
Auriculares (figura 2)
7 Sensores de IR - para recibir ondas de IR emittidas por el transmisor
8 Indicador de corriente - está encendido cuando se utilizes el aparato.
9 Activación/desactivación de corriente - deslice el conmutador a la posición de activación o desactivación para activar o desactivar los auriculares.
10 Volumen - ajuste el volumen al nivel deseado.
11 Indicador de recarga - se enciende cuando el cable de recarga se conecta entre los auriculares y el transmisor de IR. Las pilas Completely agotadas se cargan Completely enunas 16 horas.
12 Entrada de recarga (figura 3) - connecte el cable de recarga al transmisor. El indicator de recarga de los auriculares debe encenderse,indicando que los auriculares se estan recargando.
Fuente de alimentacion del transmisor
IMPORTANT
Utilice solamente el adaptor
12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 de Philips.
1 Asegürese de que el voltaje nominal del adaptor corresponda al voltaje de la red.
2 Conecte el conductor de CC del adaptor de CA/CC al conductor de entrada de 12 VCC situado en la parte trasera del transmisor.
3 Conecte el adaptor de 12 Volt/200 mA CA/CC al enchufe de la red. Si el transmisor no va a utiliser durante un长大o periodo desconecte siempre el adaptor de CA/CC.
Instalación Conexiones de audio
Fuente de alimentacion de los auriculares
IMPORTANT
Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferibilementa Philips).
1 Compruebe que el botón de coriente de los auriculares de IR está en la posición de activación.
2 Asegúrese de que las pilas se inserten correctamente de la forma indicada por los@simbolos grabados en su compartmento.
3 Para recargar las pilas R03/AAA NiMH recargables integradas en los auriculares, desactive primero los auriculares. Después conecte el cable dearga entre los auriculares y el transmisor (figure 3). El indicator de recarga se enciende.
Notas:
Las pilas Completely agotadas nécessit anapproximamente 16 horas para recargarse.
Si los auriculares no van a utiliser durante un periodo很长, retire las pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse de acuerdo con las normas pertinentes.
Cambio de las pilas de los auriculares (figura 4)
IMPORTANT
Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferibilementa Philips).
1 Abra el compartmento de pilas de los auriculares.
2 Retire las pilas y desechelas de la forma apropriada.
3 Coloque新品as pilas. Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips).
4 Asegürese de que las pilas se inserten correctamente de la forma indicada por los símbolos grabados en su compartmento.
5 Cierre el compartmento de pilas.
IMPORTANT
Antes de utiliser los auriculares de IR por primera vez, asegúrese de que las pilas estén Completely cargadas para alrededor de 16 horas de funcionaimiento. Esto garantizará una vidautil más larga para las pilas.
Información medioambiental
Se ha eliminado todo el material de embalaje innecasario. Hemos hecho todo lo posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: carton y polietileno.
Estaunidad está formada por materiales que pueda reciclarse si son desmontados por una compañeroia especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.
Conexiones de audio
Conexiones de audio
Conexión del transmisor de IR a una calidad de auriculares de una fuente de audio (figura 5)
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la calidad de auriculas de una fuente de audio, como un televisor, equipo de HiFi o un PC. - En el caso de que su fuente de audioonga una calidad de auriculas de 6,3 mm, utilise el enchufe adaptador de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm suministrado.
2 Active la fuente de audio y aumento con cuidado el volumen de la misma.
3 Active los auriculares.
4 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizing el mando de volumen de los auriculas.
Cuando el transmisor de IR está conectado a una calidad de articulars de una fuente de audio.
1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la misma alta o en una posición ligeramente mas alta que la alta de recepcion de los auriculares de IR.
2 Posicionelos diodos hacia el area de escucha,asegurandose de que no haya obstaculos entre el transmisor y los auriculares.
3 Active los auriculares.
4 Active la fuente de audio y aumento con cuidado el volumen de la misma.
5 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizingo el mando de volumen de los auriculas.
IMPORTANT
Debido a que la luz de IR viaja en linea recta, coloque el transmisor de IR a la mesma alta o en una posicion ligeramente mas alta que la alta de recepcion de los auriculares de IR.
El alto contenido de luz infrarroja como la luz del sol y la luz artificial incandescente brillante puede degradar la seals de audio y Causear interferencias. Si experimenta这些东西 problemas, simplementecoloque el problema en un area mas oscura.
Resolución de problemas
Si ocurre algo problema, en primer lugar compruebe los+puntos detallados a continuaupon ante dellevar el aparato a que se repare.
Si no pueda SOLUTIONAR un problema siguiendo these consejos, consulte a su distribuidor o centro de service.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparatoastedimismo bajo ninguna circunstancia ya que este anularia la garantia.
Problema Solución
No hay sonido - Compruebe que el adaptorador de CA/CC está
completamente introducido en laitters de CA y que su conector de CC este introducido correctamente en el conector de entrada de 12VCC situado en la parte trasera del transistor.
- Compruebe que el interruptor de activacion/ desactivacion de los auriculares este en la posicion de activacion.
-Las pilas de los auriculares se estan agotando. (Vexe Fuente de alimentacion de los auriculares) - Comprése que la fuente de audio esté activada.
- El volumen no está ajustado. Ajuste el volumen de la fuente de audio/auriculas a un niveau más alto.
- Utilice el transmisor SHC2000.Algunos transmisores ya estan integrados en other equipo es possible que no sean compatibles con los auriculas SHC2000当之无愧 a las avanzadas technologias realizadas en los auriculas SHC2000.
Sonido distorsionado - Las pilas de los auriculares se estan agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
- Compruebe que el volumen de la fuente de audio/auriculares no está ajustado a un nivel demasiado alto. Reduzca el volumen.
-La distancia al transmisor es demasiado grande. Acerquese al transmisor.
- Interferencia producida por lamparas fluorescentes/ other fuentes de radio. Cambie de situ el transmisor o los auriculas.
- Utilice el transmisor SHC2000.Algunos transmisores ya estan integrados en other equipo es possible que no sean compatibles con los auriculas SHC2000 bajo a las avanzadas technologias realizadas en los auriculas SHC2000.
Resolución de problemas Especindicaciones
Mantenimiento - Si los auriculares no van a utiliser por un periodo
largo, retire las pilas para evaporar escapes y corrosión en las malmas.
- Bombie solamente las pilas por pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips).
- Nocede los articuales cerca de fuentes de calor. No los exponga a la luz directa del sol, polvo excessivo, humedad, lluvia o cualquier tipo deCHOque mecánico.
- No utilise alcohol, solventes o sustancias con base de petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor. Utilice una gamuza ligeramente humeda para limpiar la caja.
- No utilise agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o abrasivos ya que pueda darar la caja.
Cuidado de sus oidos!
Lautilizacion continua a alto volumen可以使 seriamente su oido.
Sistema: Infrarrojos (IR)
Modulación: Modulación de Frequencia (FM)
Gama de transmisión efectiva: 7 metros, radio de ACCION MAXIMO (egún las conditiones ambientales, que se restringe a la linea visual en relacion con el transmisor)
Nivel de entrada: 300 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)
Fuente de alimentación
-transmisor: 12Volt / 200 mA CC, central positiva
Fuente de alimentación
auriculares 2× 1.2V R03 (AAA) pilas (NiMH)
Frecuencia de la portadora
Relación postal/ruido: > 55 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)
Distorsión: < 1% THD
Separación de canales: >30 dB
Podem ser usados com um uniquo transmisor auscultadores adcionais, desde que estas aparehos se operam na mesma frequencia.
Esteistema de auscultadores IR consiste nos seguiates accesories:
1 × transmissor de IR SHC2000
1 x auscultadores de IR SHC2000
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA
2× pilhas recarregaveis R03/AAA (NiMH)
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm para 6,3 mm
1 x cabo de recarga (45 cm)
Comandos Instalação
Transmitter (figura 1)
Frequencia portadora (Auscultadores): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Relaço sinal/ruido: > 55 dB (1 KHz onda senoidal, A-ponderado)
IXKa6eAn3apAaKN45cm)
TpaHcMHTTeP (pnc.1)
I CnA, nepeaioune IR -nepeaIOT 3BykoBOn CnHaHa IR HayuHnKn.
2ПиТангп NOCTOHHbIM TOKOM - NOДКАЮчNTe aДaNTep 12 B/200 mA NOCT/NEpeMeH TOka
3 BbIKAOyTeAb NTaHn -BbIKAOyTeAb AAR BKAIOyeHn IN BbIKAOyeHn NTaHn
4 3ByKOBoB BXoA DAa CTepeo HayuHnKOB 3,5 MM - NOdkluOyaeT TpaHCmTTep IR K 3ByKObOMy IcToUHnky
5 BxoA AAA 3apAKN - NOA KIOUHTe Ka6eAb AAA 3apAKN KO BXOy.
6 OpraHbI ynpabAeHHa HayuHKn (pnc. 2)
7AaTnIKN IR - AII npIeMa BOAn IR OT TpaHcMNTTepa
8 HAnKaTOp NHTaHn - TOpNT BO BpeM INCNOAb3OBaHn.
9ПиТанe BKA/Быka -пepeMeCTuTe BbIKAIOUaTeAeB NIOAOKeHne BKa IAN BbIKA AAR BkAUOChEHN IAN BbIKAIOUeHn HayUHINKOB.
10PomKocTb -OTpeyIpyuTe ypoBeHb POMKOCTb DO HxKHO 3HaueHnA.
I INHAnKaTOp 3apAKn - 3aropaeTc, KOrda KaBeAb 3apAKn IOnkAIOueH K HayuHKaM N TpaHCmTTepy IR. IOnHOCTbIO cEBUne 6aTapen 3apAkaOTcB TeueHne 16 yacob.
12 BxoA 3apAKn (pnc 3) - NOaKIOUHTe Ka6eAb AAA 3apAKn K TpaHcMnTTepy. INAnKaTOp 3apAKn Ha HayuHnKaX 3arOpNTc, yKa3bIBaHa 3apAKn HyuHnKOB.
БАOK ПИТань ТраHСМПТЕР ВАЖНОЗ 3AMEЧАНЕ ИсноаьуITE Toаько aganTeP Philips SBC CS030/00 12 B/200 mA nepeMeH/nocT TOKa.
Iy6eAnTeCbBTOM,HTO HOMHaBHOe HanpJKeHne aaantepa COOTBeTcTByeT CeTeBOMy.
2IoAIOUHTe pa3bEM NOCTOHHOROToka aAnTepa AC/DC KO BXOy 12 B IocTOrHHoro TOka Ha 3aHei CTeHKe TpaHCMTTepa.
3 IopAIOUHTe aAnTep 12 B/200 mA nepemehHoro TOka K ceTeBOMy pa3bemy. -Ean aAnTep He 6yET NcIOnA3OBAtbcra npoAOJHTeAbHoe BpEmr,OTKIAOHITe ero.
Vienes siustuvas - keletas ausiniu
To paties siustuvo perduodamus signalus vienu metu gali priimti keletas ausiniq, jeigu jos naudoja ta pati daznj. Noredami pasitikslinti del konkreciu prietaisu suderinamumo, zr. ju elektrines charakteristkas.
I komplekta jeinancios dalys
Sia IR ausiniu sistemasudaro tokios dalys:
1×SHC2000 IR siustuvas
1×SHC2000 IR ausinés
1× SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC adapteris (Jungtineje Karalysteje: SBC CS030/05 12 V/200 mA AC/DC adapteris)
2× pakraunamos R03 AAA (NiMH) baterijos
1 x perejimas tarp 3,5 mm garso kistuko ir ir 6,3 mm lizdo, 1 batenju krovimo laidas (45 cm)
Valdymas [rengimas]
Siustuvas (1 pav.)
1 IR perdavimo diodai - garso signalo perdavimas i IR ausines.
2 Nuolatine elektros srové (DC) - prijungimas prie 12 V/200 mA AC/DC adaptorio.
3 Ijungimo/ijsjungimo jungtukas -leidzia jungti/ijungti prietaisa.
4 3,5 mm jèjimo lizdas stereo ausiniu kistukui - prijungia jusu IR siustuva prie garso šaltinio.
5 Bateriju krovimo laido lizdas - skirts prijungti bateriju krovimo laidui.
6 Valdymo skydelis