BODUM Bistro 11303 - Licuadora

Bistro 11303 - Licuadora BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 11303 BODUM en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BODUM Bistro 11303 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Bodum
Modelo Bistro 11303
Tipo de producto Batidora / Licuadora
Material del vaso Eastman Tritan™ (sin BPA, apto para lavavajillas)
Capacidad del vaso 1,25 L (1 L para líquidos espumosos o calientes)
Alimentación (Europa) 220-240 V~, 50/60 Hz, 500 W
Alimentación (EE. UU.) 120 V~, 60 Hz, 500 W
Longitud del cable 110 cm
Ajustes de velocidad Variable con función de impulsos
Controles Botones INICIO, PARADA, IMPULSO, regulador de velocidad
Uso máximo continuo 2 minutos, luego pausa de 5 minutos (15 minutos después de 5 ciclos)
Seguridad Parada de seguridad, no sumergir la base del motor, cuchillas afiladas
Mantenimiento y limpieza Vaso, tapa y tapón lavables en lavavajillas (tapa y tapón en la cesta superior). Base del motor limpiar con paño húmedo.
Garantía 2 años contra defectos de materiales y fabricación
País de fabricación No especificado

Preguntas frecuentes - Bistro 11303 BODUM

¿Cuál es la capacidad máxima del vaso de la batidora Bistro 11303?
El vaso tiene una capacidad máxima de 1,25 L (1 L para líquidos espumosos o calientes).
¿Puedo licuar líquidos calientes con esta batidora?
Sí, pero solo a una temperatura máxima de 80 °C. Comience a baja velocidad y aumente gradualmente. Retire el tapón de la tapa y use la velocidad 8 para líquidos calientes.
¿Cómo limpiar la base del motor?
Nunca sumerja la base del motor en agua. Límpielo con un paño húmedo solamente. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiar.
¿El vaso y la tapa son aptos para lavavajillas?
Sí, el vaso, la tapa y el tapón son aptos para lavavajillas. Coloque la tapa y el tapón en la cesta superior.
¿Cuántos cubitos de hielo puedo licuar a la vez?
Procese solo 12 a 14 cubitos de hielo estándar a la vez. Use la función de impulso para triturarlos.
¿Qué hacer si el motor se sobrecalienta?
Apague la batidora después de 2 minutos de funcionamiento continuo. Espere 5 minutos antes de encenderla de nuevo. Después de 5 ciclos, deje enfriar 15 minutos.
¿Cómo usar la función de impulso?
Ajuste la velocidad deseada, luego presione y mantenga presionado el botón IMPULSO. Suelte para detener. El botón permanece encendido durante el funcionamiento.
¿Puedo licuar alimentos congelados sólidos?
No, nunca ponga alimentos congelados sólidos (excepto cubitos de hielo) en el vaso. Los cubos de alimentos no deben superar 1,5 cm.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
Use el enrollacables ubicado debajo de la base del motor para enrollar el exceso de cable.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o reparar mi batidora?
Póngase en contacto con su distribuidor BODUM® autorizado o consulte el sitio web www.bodum.com. Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre Bistro 11303 BODUM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 11303 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 11303 de la marca BODUM.

MANUAL DE USUARIO Bistro 11303 BODUM

Instrucciones de uso

ESPANOL

jEnhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO de BODUM. Lea con atencion estas instrucciones antes utiliser la batidora.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Cuando use aparatos electricos, adopte sempre的一些 precauciones de seguridad tíbasicas, entre las que se incluyen las siguientes.
  • Lea detenidamente las instrucciones de principio a fin antes de utiliser el aparato por primera vez. Si no respita las instrucciones y medidas de precaución peuventponer en peligro su seguridad.
  • Una vez desembalado, compruebe que el aparato no presenta daños. Si no está seguro de su estado, no lo utilizes ypongase en contacto con el proveedor.
  • Mantenga los embalajes (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que pueda provocar asfixia o lesiones.
    -Esta batidora ha sido concebida para el uso domestico exclusivamente.No la utilise en exteriores.
  • No coloque el aparato cerca de o sobre quemadores de gas o electricos calientes ni dentro de hornos encendidos.
  • El fabricante no acceptorá responsabilidad alguna por las lesiones o daños sufridos como consecución de un uso inadequado del aparato. Utilice el aparato únicamente para los fines para los que ha sido disnado.
  • No permitted that los niños jueguen con el aparato. No deje el aparato funcionando sin supervisión.
  • Cuando el aparato vaya a ser utilisé por niños o personas no familiarizadas con el本身就是, seranecessaryla supervisión de un usuario experimentado.
  • No debe permitirse que niños pequeños o personas con problemas de salute usilicen este aparato a menos que lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable que pueda garantizar su seguridad.
  • No toque el aparato con las manos humedes o mojadas. No toque el cable o el enchufe con las manos humedes o mojadas.
  • No utilise ningún accesorio que no haya sido recommendado por el fabricante del aparato, incluidos los botes de cristal para envasar conservas, una descarga electrica o lesiones personales.

  • Para prevenir el riesgo de sufrir descargas electricas, nosumerja nunca la base con motor en el agua. Recuerde que la batidora es un aparato electrico.

  • Para limpar la carca sa del aparato utilise solamente un paño humedo.
  • Apane el aparato y desenchufelo de la toma de corriente para aislarlo.
  • Cuando desenchufe el aparato de la toma de corriente, tire del enchufe, nunca del cable.
  • Cuando bata liquidos calientes, retire la tapadora (la pieza central de la tapa) y ciderre las aberturas que sirven para verte.
  • Nocede que el cable(caque por el borde de la mesa o la encimera ni que entre en contacto con superficies calientes, incluidos los hornillos.
  • Desconecte la batidora de la toma de corriente cuando no está'utilizandoola, antes de colocar o retirarrialquier accesorio o cuando vaya a limpiarla.
  • No utilise ningún aparato electrico que presente defectos en el cable o el enchufe, funciona Incorrectamente o haya sufrido daños de cualquier tipo. En cualesera de los casos anteriores, lleve su batidora al serviceño más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  • No intente sustituir el cable usted本身就是; esta operation requiere el uso de herramrientas especiales. Las reparaciones o sustituciones del cable deben Leavee en manos de un service专业技术 autorizzato por el fabricante para garantizar la calidad del aparato.
  • Nuncasumerjael cable,la base con motor o el enchufe en agua uotrosliquidos,ya que ello podria provocan un incendio,una descargaelectrica olesiones.
    -PRECAUICION: paraatar el riesgo de inutilizar el systema de parada del seguidad del aparato, este no debe hacer functionalmente dispositivos de conmutacion externos, tales como temporizadores, ni connectarse a circuitos electricos que la Empresa de suministro electrico conecte o desconnecte con fecuencia.
  • El aparato debe permanecer desconectado de la toma de corriente cuando se proceda a su limpieza.
  • Las cucillas están afiladas,onga cuidado al manejarlas.
  • No toque ninguno de los componentes o accesorios rotatorios.
  • Si la luz parpadea,arlo indica que el aparato está lista para funcional. Evite todo contacto con las cuchillas.Mantenga prendas,joyas,cabellos,dedos y utensilios lejos de los componentes o accesorios rotatorios para evaporar lesiones graves y daños en el aparato.
  • Asegürese de que el aparato está desconectado de la toma de corriente antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Haga funciona la batidora siempre con la tapa esta.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

inStalaciOn

  • Coloque siempre la batidora sobre una superficie horizontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarseproxima auna fuente de calor. Además, asegúrese de que está Completely seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
  • Compruebe que la tension indica en la plac de caracteristicas del aparato se corresponde con la tension de la red local (utilice un dispositivo de corriente residual (RCD). Póngase en contacto con un electricistarial significado para Obtener mas informacion). La toma de corriente debe permanecer accesible,mildas el aparato se enquiryra en funcjamounto por si se produjera una emergencia.
  • Si el enchufe suministrado con el aparato no es compatible con su toma de corriente, pidale a un electricistarialmente que lo cambie.

Sólo para usuario de Canadá y EE. UU.: este aparato incorpora un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe sólo puede introducirse en unaunda posición en tomas polarizadas. Si no encajaperfectamente en la toma, déle la vuelta. Si aun asi no consigue introducirlo sin forzarlo, póngase en contacto con un electricistaequalificado. No modifique el enchufe de ninguna forma.

ParteS de la Batidora

1 Tapadera
2 Tapa
3 Vaso de la batidora (fabricado con Eastman Tritan™ un material sin bisfenol A y apto para lavavajillas)

4 Base con motor
5 Control de velocidad
6 Botón PULSE
7 Botón START
8 Botón STOP
9 Retenedor del cable
10 Interruptor de alimentación principal

anteS de USar la Batidora

Limpie la batidora antes de utilisera por primera vez.

Consulte la sección de CUIDADOS Y LIMPIEZA.

cÓMo Utilizar la Batidora

  • Puede guardar el cable sobrante en el retenedor (9) situado en la parte inferior de la base del motor.
  • Coloque el vaso de la batidora (3) sobre la base del motor (4) de manière que quedefirmamenteencajado en la mesma.
  • Introduzca el enchufe de alimentacion en una toma de corriente connectada a tierra.

Batir

NOTA:

MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDA ALGUNA DE LAS LUCES INDICADORAS O LA BATIDORA ESTÉ FUNCIONANDO, NO TOQUE LAS CUCHILLAS NI INTERFIERA EN EL MOVIMIENTO DE LAS MISMAS, NO RETIRE LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA NI UTILICE NINGún UTENSILIO PARA REMOVER EL ALIMENTO. NO SAQUE EL VASO DE LA BASE MIENTRAS LA BATIDORA ESTÁ FUNCIONANDO.

  • Es probable que la consistencia de la mezcla cambie a medida que seañan ingredientes. Porarlo, pueda sernecessary aumento o reducir la velocidad del aparato en consecuencia.
  • Triture un máximo de 12 o 14 cubitos de hielo de tamanó estándar al mesmo tiempo. Utilice una espátula de vez en cuando para remove la mezcla Y SOLO CUANDO EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACION DE LA BATIDORA ESTÉ APAGADO.
  • Enfrie los alimentos calientes hasta un máximo de 80^ / 176^ antes de batirlos; empiece con y;aumente la veloc-. cidad gradualmente.
  • Cuando bata a velocidades más elevadas, con el vaso lleno o con alimentos calientes, detenga la batidora antes de quitar la tapadora paraañadir ingredientes.
  • Eche sólo cubitos de alimento de 1,5 cm como máximo.
  • No vierta liquidos hirviendo ni introduzca alimentos congelados (salvo cubitos de hielo) en el vaso de la batidora.
  • Al sacarlo del lavavajillas, deja siempre que el vaso de la batidora se enfré antes de echar bajo hielo, alimentos congelados o liquidos muy fríos.

iMPortante:

PARA EVITAR QUE EL MOTOR SE RECALIENTE, APAGUE LA BATIDORA CUANDO HAYAN TRANSCURRIDOS 2 MINUTOS DE FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO Y ESPERE 5 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR. DESPUES DE HACER FUNCIONAR LA BATIDORA DE esta MANERA DURANTE 5 CICLOS, ESPERE 15 MINUTOS ANTES DE PROSEGUIR.

  • Eche los ingredientes en el vaso de la batidora (3). Llenela sólo hasta 1,25 l (1 l en el caso de liquidos calientes o espumosos).
  • Coloque la taps (2) en el vaso de la batidora de manos que el pico vertedor quede cubierto (A: CLOSE () debe alinearse con el pico vertedor) y presiónelo firmamente hacía abajo. Coloque la tapadera (1) en la abertura de la taps. Pulse el interruptor de alimentación principal (10) situado en la parte posterior de la carcasa. La luz indicadora se encenderá. El botón START (7) parpadeará para indicar que la batidora se oculta en el modo de espera.
  • Selecciona una velocidad mediante el control correspondiente (5).
  • Pulse el botón START (7) para poder en marcha el motor. El botón START permanecerá encendido de forma continua cuando el aparato está funciona.
  • Con las velocidades, lo puede retirar la tapadora (1) con cuidado para anadir liquidos o cubitos de hielo. Asegúrese de que el contenido no pueda salpimar fuera antes de quitar la tapadora. Cuandohawka funciona la batidora con el vaso lleno o con liquidos calientes a alta velocidad (6, 7), detenga la batidora antes de quitar la tapadora para anadir ingredientes. Si desea batir liquidos o alimentos calientes, quite la tapadora y utilize solo la velocidad.
  • Pulse el botón STOP (8) para parar.
  • Si prefiere utiliser el modo PULSE, elija la velocidad, pulse el botón PULSE (6) y manténgalo presionado hasta que haya terminado de batir. El botón PULSE permanecera encendido cuando el aparato está funciona.
  • Transcurridos unoicosometimes,parey compruebe la consistencia de los alimentos yutiliceuna espatula para remover.
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal está apagado antes de quitar la tapa.

CUANDO HAYA TERMINADO DE BATIR, APAGUE EL APARATO Y DESENCHUFE LA BATIDORA DE LA TOMA DE CORRIENTE.

  • Quite el vaso de la base (4) para servir su contenido. Coloque la tapa en el vaso de la batidora deforma que pueda vertearse el contenido a trovés del colador (B: STRAIN () )debé alinearse con el pico vertedor) o la abertura de la tapa (C: OPEN () )debe alinearse con el pico vertedor). Mantenga.puesta la tapadora en la tapa.

ASEGÜRESE SIÈMPRE DE QUE NO HAYA NINGún BOTON ENCENDIDO Y DE QUE EL APARATO ESTÉ APAGADO ANTES DE QUITAR LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA. ASEGÜRESE SIÈMPRE DE QUE EL APARATO ESTÁ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE QUITAR EL VASO DE LA BASE CON MOTOR.

velocidadeS

BODUM Bistro 11303 - velocidadeS - 1

Triturar hielo/Remover

BODUM Bistro 11303 - velocidadeS - 2

Picar

BODUM Bistro 11303 - velocidadeS - 3

Mezclar

GUIa de velocidadeS

A continuación se offre someños ejemplos para poderle a elegir la velocidad más adecuada.

Ingrediente Velocidad
Reconstituir zumo congelado
Galletas, galletas saladas, migas de pan PULSE +
Picar frutas o verduras PULSE +
Eliminar grumos de salsas
Espasar láquidos con harina
Bechamel, después cocinar
como de costumbre
Rallar queso (a temperatura refrigerada), máx. 250 ml,+dados de 1,5 cm
Rallar queso curado (por ejempo, queso paremesano, a temperatura ambiente), máx. 250 ml,dados de 1,5 cm
Alimentos infantiles, luego
Mayonesa
Triturar nueces
Montar nata
Batidos de leche
Cócteles congelados
Hacer puré de frutas o verduras cocidas o enlatadas

deSPUÉS de USar la Batidora

  • Asegürese de que ninguno de los botones está encendido y de que la batidora está apagada. Desenchufe el aparto. Limpie todas las piezas inmediamente antes del uso.
  • El aparato está equipado con ventosas en la parte inferior. Levante la base de la batidora con cuidado.

liMPieza y cUidadoS

  • Desenchufe la batidora de la toma de corriente antes de limpiarla.
  • No utilise productos abrasivos.
  • El vaso de la batidora y las cuchillas se pueda limpar sin desmontarlas.
  • Coloque el vaso de la batidora en la base, llénelo hasta un cuarto de su capacité con agua Templada yañadaunas gotas de lavavajillas liquido. Coloque la tapa y la tapadera en el vaso y haga funcionaar la batidora durante 5 o 10segundos a la velocidad Saque el vaso y vacie su contenido. Aclare el vaso con agua caliente.
  • La tapa y la tapadera se pueda lavar en agua caliente conunas gotas de lavavajillas liquido.Aclare y.SEque a fondo.
  • El vaso, la tapa y la tapadera se pueda lavar también en el lavavajillas. La tapa y la tapadera sólo son aptas para el lavavajillas si se colocan en la bandeja superior del myself.
  • Utilice un paño humedo para limpiar la base con motor. Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
  • Nuncasumerja la base con motor, el enchufe o el cable en agua: recuerde que su batidora es un aparato electrico.
  • Cualquier另一边 operation de mantenimiento debe llevarse a cabo en un service专业技术 autorizzato.

alMacenaJe de la Batidora

  • El cable debe guardarse siempre en el retenedor del cable (9).
  • Nota: la batidora debe mantenerse desconectada de la toma de corriente siempre que no se esté'utilando.

defectoS

Desenchufe inmediamente el aparato si está defectuoso o sospecha que existe algo ndefecto. Lleve el aparato al distribuidor de BODUM® autorizo más cercano para que lo examines y reparen si esnecessary. Las reparaciones y cualquier other operation of maintenance of the batidora deben ser技术水平s a cabo unicamente por personal autorizacion. Una reparacion inadequada peutponer en peligro a los usuario. BODUM® no pueda acceptar respon

sabilitad alguna por los danios causados por reparaciones inadequadas. En tales casos, la garantia perdera su validez.

eSpecificacioneStEcnicaS

Tensión nominal EUROPA 220-240V~50Hz/60Hz

Tensión nominal EE. UU. 120 V~ 60Hz

Salida nominal EUROPA 500 W

Salida nominal EE. UU. 500 W

Longitud aprox. del cable 110 cm/43,5 pulgadas

Marcas de aprobacion GS,CE,ETL,CETL

Correcta eliminación del producto

BODUM Bistro 11303 - Correcta eliminación del producto - 1

Estamarcaindicaqueel producto nodebe desecharse junto con los demas residuos domesticos en ningun lugar de la UE. Paraatarpiblesdañosal medio ambiente o a la salute publica como consecuencia de una eliminacion no controlada de los residuos,reciclelo de forma responsable y fomente asi la reutilizacion sostenible de nuestros recursos materiales.Para devolver el aparato uso,utilice los sistemas de devolucion y recogida o pongase en contacto con la tienda en la que compró el producto.Esta podra hacerse cargo del reciclado ecologico del mesmo.

condición de reParación y Garantía

Los productos BODUM se fabrican utilizing materiales duraderos de la más alta calidad. Si a pesar dearlo necesitase sustituir una pieza, pueda ponerse en contacto con su proveedor de BODUM, cualquier tienda BODUM o el distribuidor de BODUM en su País, o visiting notrea web en www.bodum.com.

Garantía. BODUM® garantiza su batidora BISTRO durante dos años desde la Fecha de compra contra materiales defectuosos o problemas de funciona bajo que pueda atr庐irse a deficiencias de diseño o fabricación. Las reparaciones se realizaran sin coste siempre y cuando se cumplan todas las conditiones de la garantía. Sin embargo, no se realizaran devolveraciones.

Condicaciones de la garantía. El vendedor deben cumplimentar el certificado de garantía en el momento de la compra.Esta garantía perdá su validez en caso de que pueda demostrarse que los días se deben a un uso inadequado o incorrecto, al desgaste natural del aparato, a la falta de los cuidados o el mantenimiento pertinentes, a una operación o un mantenimiento Incorrectos, o a la Manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas.

Benvenuti da BODUM®

C/ Juan Ramón Jiménez, 3

28230 Las Rozas

Madrid

T+34916366476

Z.I. Tondela, Apartado 8

P3460-909 Tondela

Portugal

T+351232819900

F+351 232819902

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BODUM

Modelo : Bistro 11303

Categoría : Licuadora