Bistro 11318 - Pava BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 11318 BODUM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 11318 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 11318 de la marca BODUM.
MANUAL DE USUARIO Bistro 11318 BODUM
¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM . Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador.
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, adopte siem- pre algunas precauciones de seguridad bási- cas, entre las que se incluyen las siguientes. – La bandeja recogemigas (H) se debe vaciar regularmente porque una acumulación de migas podría provocar un incendio. – Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El uso del aparato puede ser peligroso si no se observan estas instrucciones y las medidas de seguridad. – Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para comprobar que no presenta daños. En caso de duda, no lo use y con- tacte con la tienda distribuidora. – Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones). – Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico en interiores. No lo utilice nunca al aire libre. No lo colo- que sobre o cerca de quemadores de gas o placas eléctricas ni en un horno caliente. – El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso incor- recto o inconsciente del aparato. No utilice el molinillo para otro uso que el previsto. – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacid-39
INSTRUCCIONES DE USO
ades mentales, sensoriales o físicas reduci- das o sin experiencia y conocimiento bajo supervisión o tras haber recibido instruc- ciones sobre el uso del aparato de forma segura y entender los posibles riesgos. Este aparato no deberá ser utilizado para jugar. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que tengan más de 8 años y bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. – No toque nunca el aparato con las manos húmedas o mojadas. No toque el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corrien- te y no tirando del cable. No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o encimera, y asegúrese de que el cable no entre en contacto con superficies calientes. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona bien o si presenta cualquier otra avería. – Para evitar el riesgo, regrese el electro- doméstico al próximo centro de servicios autorizado para su examinación, reparación o ajustes. – No use accesorios no recomendados por el fabricante. Esto puede causar incendios, electrocuciones o lesiones personales. – Si el aparato está dañado o no funciona bien, desconéctelo y no intente repararlo usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicio de postventa autorizado por el fabricante. La inobservancia de estas medi- das de seguridad puede comprometer la seguridad del aparato. – Nunca intente cambiar usted mismo el40 BISTRO cable de alimentación del aparato, porque para ello se necesitan herramientas especia- les. Para garantizar la seguridad del apara- to, todo cambio o reparación del cable deben ser realizados exclusiv-amente por un centro de servicio de postventa autor- izado por el fabricante. – Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando no lo usa y antes de proceder a la limpieza. Para la limpieza, utilice un cepillo o un paño húmedo. Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando no lo usa y antes de proceder a la limpieza: recuerde que es un aparato eléctrico. – Para desconectarlo, póngalo en “off” y saque el enchufe de la toma de corriente. – Para evitar el riesgo de incendio, electro- cución o lesiones personales, no sumerja el cable ni el enchufe en agua u otros líqui- dos. – No introduzca en el tostador utensilios o alimentos envueltos en película protectora o demasiado grandes, porque esto puede causar incendio o electrocución. – No introduzca en la tostadora utensilios ni alimentos demasiado grandes o dentro de envases, ya que existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléc- trica. – No introduzca objetos afilados o abrasivos en las ranuras para el pan, ya que esto puede dañar el aparato. – Las caras exteriores del tostador y las zonas alrededor de las ranuras para el pan se calientan mucho durante el uso: opere y manipule el aparato sólo con los botones y asas de plástico. – No cubra nunca el aparato durante el uso. – No enrolle el cable alrededor del tostador41
INSTRUCCIONES DE USO
durante o después del uso. El compar- timiento recogecable se encuentra en la parte inferior del tostador. – Riesgo de incendio si se cubre el tostador o en caso de contacto con material inflam- able como cortinas, telas, paredes, etc. durante el funcionamiento. – No intente sacar el pan atascado en el inte- rior del tostador si el aparato está enchu- fado. – El pan puede quemarse, por lo que la tostadora no se debe utilizar en las inmedi- aciones de materiales inflamables, como las cortinas. Vigile la tostadora mientras la esté utilizando. – Este aparato no está previsto para oper- arse con relojes temporizadores externos ni sistemas externos de mando a distancia. PRECAUCIÓN: ¡Cuidado: superficies calientes! El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES POLARIZACIÓN Sólo para usuarios de Canadá y EE. UU.: ESTE APARATO INCORPORA UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe sólo puede introducirse en una posición en tomas polarizadas. Si no encaja perfectamente en la toma, déle la vuelta. Si aún así no consigue introducirlo sin forzarlo, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna forma.42 BISTRO
DESCRIPCIÓN DE APARATO
A Selector del nivel de tostado B Botón de descongelación C Botón de parada D Palanca de control / elevación E Ranuras de ancho variable F Rejilla integrada para calentar pan, bollos y croissants G Botón elevador de rejilla H Bandeja recogemigas extraíble I Compartimiento recogecable K Cable de alimentación INSTALACIÓN – Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no esté caliente ni cerca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. – Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la de la red eléctrica en su hogar. Conecte el aparato sólo a una toma de corriente puesta a tierra con una potencia mínima de 6A. (para el uso de un dis- positivo protector de corriente residual (RCD) consulte a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de alimentación deben estar bien accesible para proceder en caso de urgencia. El fabricante rechaza toda responsabilidad de accidentes
ANTES DEL PRIMER USO
– Extraiga el tostador cuidadosamente de la caja y retire todo el material de embalaje. – Antes de usar el tostador por primera vez, para eliminar el olor a nuevo, enciéndalo y hágalo funcionar sin pan durante 5 minutos como mínimo. Asegure una buena ventilación del ambiente. – Debe utilizarse un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de quedar enredado o tropezarse con el mismo. – Existen y pueden usarse cables extensores más largos (cables alargadores extraíbles) si se adoptan las debidas precauciones. – Si utiliza un alargador,
1) El valor eléctrico nominal indicado en el cable alargador
debe ser, como mínimo, tan alto como el del aparato, y43
INSTRUCCIONES DE USO
2) El cable alargador deberá disponerse de tal forma que
no cuelgue por encima de la mesa o encimera y pueda ser agarrado por los niños o alguien pueda tropezarse con él accidentalmente.
– Compruebe que la palanca de control (D) está levantada. – Conecte el enchufe (K) a una toma de corriente adec- uada. – Introduzca dos rodajas de pan en cada ranura de tostado (E). – Gire el selector de nivel de tostado (A) según su preferen- cia. (1= más claro, 5= más tostado) – Empuje hacia abajo la palanca de control (D) hasta que quede bloqueada. – Una vez alcanzado el nivel de tostado deseado, las tosta- das se elevan automáticamente para poder extraerlas de las ranuras. – Si las primeras rebanadas de pan no están suficiente- mente tostadas, seleccione un nivel de tostado más alto (A) la próxima vez. – Si desea interrumpir el tostado, pulse el botón de parada (C) en cualquier momento para detener el proceso antici padamente. USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN – Si desea tostar pan congelado, seleccione el nivel de tostado deseado y baje la palanca de control (D) hasta bloquearla. Mantenga apretado el botón de descongelación (B) durante unos 2 seg.. El indicador luminoso permanece encendido mientras se usa la función de descongelación, que prolonga automáticamente el tiempo de tostado. Preste siempre atención al proceso de tostado, para con- trolar que el pan no se queme.
USO DEL BOTÓN DE PARADA
– Pulse el botón de parada (C) en cualquier momento para detener el proceso de tostado.
– Desplace el botón elevador (G) para levantar la rejilla integrada (F). – Coloque los bollos o croissants en la rejilla para calen- tarlos (F). – Empuje hacia abajo la palanca de control (D) hasta que quede bloqueada.44 BISTRO
USO DEL COMPARTIMIENTO RECOGECABLE
– Usted puede guardar el cable excedente (K) enrollándolo en el compartimiento recogecable (I) que se encuentra en la base del aparato. causados por una puesta a tierra defectuosa o por la falta de puesta a tierra del aparato. – Si la toma de corriente no es adecuada para el enchufe del aparato, solicite a un electricista autorizado que cam- bie la toma.
– Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. – Para limpiar el interior, gire el tostador boca abajo sobre el fregadero y agítelo suavemente. Después de tostar el pan, espere hasta que el tostador se enfríe completamente y extraiga después la bandeja de migas (H) para vaciarla. – Use un paño húmedo suave para limpiar el exterior del tostador y séquelo con un paño suave seco. – No use nunca productos químicos, estropajos de acero o agentes abrasivos para limpiar el exterior del tostador. – No sumerja nunca el tostador en agua. – No utilice objetos afilados o con punta para limpiar el interior del tostador, porque estos podrían dañar el ele- mento calefector. – No introduzca nunca objetos de metal ni los dedos en las ranuras para el pan. – Cualquier otro tipo de mantenimiento debe llevarse a cabo en un servicio técnico autorizado.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA UN MEJOR
TOSTADO – Para conseguir los mejores resultados, use rebanadas de pan del mismo espesor, tamaño y frescura. Seleccione un nivel bajo de tostado si: a) desea tostar pan viejo (éste se tuesta más rápidamente que el pan fresco) b) desea tostar rebanadas de poco espesor (se tuestan más rápidamente que las gruesas) – Para mantener calientes panes y bollos, deslice el botón elevador para levantar la rejilla y coloque sobre ella los bollos. – Para lograr un tostado parejo, le sugerimos un esperar como mínimo 30 segundos entre dos tostados sucesivos. De esta forma el control se repone automáticamente al nivel ajustado y se evita que las tostadas se quemen. – No use nunca el tostador sin pan.45
INSTRUCCIONES DE USO
– No tueste rebanadas de pan rotas o demasiado finas. – No introduzca alimentos que puedan gotear durante el tostado. Además de dificultar la limpieza ulterior, esto también puede provocar un incendio. Es muy importante limpiar la bandeja recogemigas antes de cada uso. – No introduzca (por la fuerza) alimentos demasiado grandes para el tamaño de las ranuras. – No introduzca tenedores ni otros utensilios para extraer el pan atascado, porque pueden dañar la espiral de la resistencia del aparato. Desenchufe el aparato de la toma, gírelo boca abajo y agítelo suavemente para extraer el pan atascado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal EU 220-240V~ 50/60Hz Tensión nominal EE.UU. 120V/60Hz Potencia nominal EU 940 Watt Potencia nominal EE.UU. 940 Watt Longitud del cable aprox. 100 cm/39.4 inch Abertura (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Certificación GS, CE, ETL, CETL CERTIFICADO DE GARANTÍA USA, CAN, EU & CH. Todos los productos BODUM
se fabrican con materiales duraderos de alta calidad. No obstante, si fuera nece- sario sustituir algún componente, póngase en contacto con: Su vendedor BODUM
autorizado, el establecimien- to BODUM
, el representante de BODUM
en su país, o nuestra página web www.bodum.com Garantía: BODUM
garantiza el tostador «BISTRO» por un periodo de dos años desde la fecha de compra contra cual- quier defecto de material o avería como consecuencia de defectos de fabricación o diseño. Las reparaciones se harán sin coste alguno siempre que se cumplan los requisitos de la garantía. Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el cer- tificado de garantía en el momento de la compra. Sólo los agentes autorizados por BODUM
pueden pres- tarle servicios de garantía. BODUM
no ofrece ninguna garantía por daños que puedan atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo inco rrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadecuados o incorrectos, utilización in-correcta o mani- pulación por personas no autorizadas.46 BISTRO Desecho ecológico Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en cen- tros de recolección comunal por parte de personas privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomésticos viejos están obligados a entregarlos en dichos centros de recolección o algún sitio similar. Con esta pequeña contribución personal está colaborando para que se puedan reciclar valiosos materiales y para que los mate- riales dañinos puedan tratarse como corresponde.47
ManualFacil