Bistro 11451 - Pava BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 11451 BODUM en formato PDF.
| Tipo de aparato | Hervidor eléctrico |
| Marca | Bodum |
| Modelo | Bistro 11451 |
| Capacidad | 0,5 L |
| Potencia | 700 W |
| Voltaje de alimentación | 220-240 V ~50/60 Hz (EU) / 120 V 60 Hz (US) |
| Longitud del cable | Aproximadamente 70 cm |
| Dimensiones (altura x diámetro) | Aproximadamente 20 cm x 15 cm |
| Peso | Aproximadamente 0,7 kg |
| Material del cuerpo | Plástico resistente al calor |
| Material de la base | Plástico |
| Elemento calefactor | Acero inoxidable |
| Funciones principales | Apagado automático al hervir, apagado de seguridad contra sobrecalentamiento, indicador de nivel de agua, indicador luminoso de funcionamiento, interruptor ON/OFF, filtro antical desmontable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el filtro con un cepillo suave, descalcificar regularmente con ácido cítrico, no sumergir el aparato |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra funcionamiento en seco, no abrir la tapa durante la ebullición, usar solo la base suministrada |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtro antical, base de alimentación, tapa |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por un centro autorizado Bodum |
| Uso | Solo doméstico |
| Garantía | 2 años contra defectos de fabricación |
Preguntas frecuentes - Bistro 11451 BODUM
Preguntas de los usuarios sobre Bistro 11451 BODUM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 11451 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 11451 de la marca BODUM.
MANUAL DE USUARIO Bistro 11451 BODUM
Instrucciones de uso ESPANOL
Felicitationes por la adquisión de su BISTRO, un hervidor eletrico de agua de BODUM! Le rogamos leer atentamente estas instruciones antes de usar su hervidor de agua.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Cuando use aparatos electricos debe siempre de consultar las instrucciones de uso del producto y incluyendo todas las作為 informaciones.
- Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El uso del aparato pueda ser peligioso si no se observan estas instrucciones y las medidas de seguridad.
- Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para comprobar que no presente danos. En caso de duda, no lo use y contacte con la tienda distribuidora.
- Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones).
- Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente dométrico en interiores. No lo utilizes nunca al aire libre. No lo colque sobre oriba de quemadores de gas oplacingas electricas ni en unorno caliente.
- No coloque el hervidor sobre o cerca de un quemador de gas o electrico caliente, ni tampoco sobre unorno calentado.
- El hervidor solo deben utiliserse con la base suministrada.
- El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso Incorrecto o inconsciente del aparato. No utilise el molinillo para除外 uso que el previsto.
- No permitted that los niños juequen con el aparato.
- Esnecessaryvigilaratentamenteelaparato,isi esutilideno lugaresdondehayninoso porpersonasno familiarizadascon suuso.
- Este aparato no debe ser uso por niños pequeños ni por personas incapacitasadas, salvo bajo la atenta vigilancia de una persona responsable, para asegurar que lo utilizes de forma segura.
- Jamás toque el aparato con las manos humedes. No toque el cable de alimentación o enchufe con las manos humedes.
- No toque superficies calientes. Levante el hervidor solo por el asa.
-
No use accesos no recomendados por el fabricante. Esto peutecausear incendios,electrocuiones o lesiones personales.
-
Nunca llene el hervidor con agua@m间隙s este se encuena sobre la base.
- No llene el hervidor por encima de lamarca «MAX».
- Pueden producirse quemaduras si se levanta la tapa,msteadas hierve el agua. Si se llena excessivamente elhervidor,可以更好 salpicar agua hirviendo.
- Jamás hierva agua sin la cubierta esta.
- Actue sempre con precaución al verter agua caliente con el hervidor. Proceda despacio y con cuidado, inclinando lentamente el vertedor.
- Para prevenir el riesgo de quemaduras, evite el contacto con el vapor que sale por la la tapa@m间隙as hierve el agua o inmediamente afterwards apagar el aparato. Tenga cuidado alAbrir la tapa para anadir agua, si el hervidor todas esta caliente.
- El agua hiriendo puede causar quemaduras.
- Mueva el aparato con sumo cuidado cuando contiene agua caliente.
- No fije con fuerza el interruptor en la posicion «On», ni haga manipulaciones no autorizadas en el interruptor para mantenerlo en esta posicion, ya que thisouldacause la calidad de vapor alrededor de la tapa, danar el mecanismo de desconexion automatica o Cause lasiones.
- Jamássumerja el aparato en agua. Recuerde que se tratade un aparato electrico.
- Para desconectar el aparato, colque todos los mandos en «Off» y luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
- Siempre desenchufe el aparato sujetando el enchufe y no el cable.
- Nocede el cable colgando sobre el borde de la mesa o barra, ni permitteda que toque superficies calientes.
- Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente de la pared cuando no usa el hervidor y antes de limpiarl. Deje que el calentador se enfrie antes de colocar o retiring una parte.
- Para evaporar todo tipo de riesgo, no intenteonianle cable de alimentacion del aparato, ya que paraarlo se necesitan herramentas especials. Para excluir riesgos, todo daño en el aparato debe ser reparado exclusivamente por el fabricante o un agente autorizzato.
- Nunca intente conectar ningún other aparato a la base ni Manipular el conductor de Ninguna forma (el Diseño especial de los obturadores de retencion impide el acceso a las clavijas con corriente, cuando el hervidor no está fjado en la base).
- Para evaporar el riesgo de incendios o electrucución, no debe desarmar el hervidor de agua ni la base.
- Para proteger del fuego, descargas electricas o heridas, nosumerja el cable, el enchufe y la base en agua o除外 sustancias liquidas.
INSTALACION
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no está caliente nioca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fauna del alcance de los niños.
- Al usar el aparato, no coloque la base sobre una bandeja metálica o superficie metálica.
- Asegúrese de que la tensión indica en el aparato coincide con la de la red electrica en su hogar. Conecte el aparato sólo a una toma de corriente puesta a tierra con una potencia minima de 6A. (para el uso de un dispositivo protector de corriente residual (RCD) consulate a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de alimentación deben estar bien accesible para procerder en caso de urgencia. El fabricante rechaza toda responsabilidad de accidentes causados por una puesta a tierra defectuosa o por la falta de puesta a tierra del aparato.
- Si la toma de corriente no es adecuada para el enchufe del aparato, Solicite a un electricista autorizzato que cambie la toma.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES DEL HERVIDOR
1 Tapa articulada
2 Botón pulsador paraAbrir la tapa
3 Filtro de partículas de sarro
4 Indicador del nivel de agua
5 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
6 Indicador luminoso ON/OFF
7 Base
8 Indicador de nivel max de agua
9 Indicador de nivel min de agua
INSTRUCTIONES ESPECIALES
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA
- Se suministra un cable de alimentacion electrica certo para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable de mayor longitud.
- Se dispone de cables de extension, los cuales peuvent emplearse con la precaución necesaria.
- Si se utilizes un cable de extension, la potencia electrica del cable de extension indica debe ser como minimum tan grande como la potencia electrica del aparato. Si el aparato es del tipo con toma de tierra, el cable de exten
sión debe ser un cable de 3 hilos. El cable más largo debe disponiblese de tal forma que no@cuelgue sobre el borde de la barra o de la mesa,onde poder ser tirado por niños o alguien poder tropezarse con el cable.
DESCONEXION MANUAL DEL HERVIDOR
El interruptor de encendido/apagado (5) también puede usarse paradisconnectar el hervidor antes de que hierva el agua.
DESCONEXION DE SEGURIDAD
El hervidor está protegado de los días resultantes del uso con un volumen insufiente de agua. Un mecanismo de seguridad desconecta automatistically la alimentacion electrica si se calienta excessivamente el elemento calefactor.
Si el hervidor llegara a funciona sin agua, déjelo enfiar durante uno 10 horas antes de volver aleararlo con agua fria. La desconexión de seguridad se desactivará automatically when el aparato se enfrie.
ANTES DEL PRIMER USO
Lave el hervidor antes del primer uso, llenándolo Completely con agua (hasta lamarca MAX). Hierva el agua y desechela afterwards.
CÓMOSUARELHERVIDORDEAGUA LLENAR
-
Retire de la base (7) el cuerpo del aparato.
-
Abra la tapa (1) y llene el hervidor con agua.
No llene el hervidor con menos de 0.15l/4 fl.oz ni con mas de 0.5l/17 fl.oz (sobre lamarca MAX), para así prevenir que el hervidor hierva en seco o que se escape agua hiriendo por el pico.
CONECTAR A LA RED
- Después dehlenar el hervidor, colóquelo sobre la base (7). Asegúrese de que el hervidor quede correctamente apoyado en la pieza de contacto en la base (7).
- Conecte el enchufe de alimentacion a la red y mueva el interruptor ON/OFF (5) a la posicion de encendido ON (I).
Observación: Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado pueda moverse libremente.
DESCONNECTAR
- Su hervidor tiene un interruptor automatico de encendido/apagado y se desconectará automatistically apenas hierve el agua.
- Puede apagar el calentador en cualquier momento moviendo el interruptor ON/OFF (5) a la posicion OFF (0).
Nota: El calentador no pueda apagarse a mano si el movimiento del interruptor está obstruido o si el interruptor ON/OFF está pulsado en la posicion ON (I).
VERTER AGUA
- Para retirar el hervidor de la base (7), tomelo por el asa, asegurándose de Maintenerlo en posicion horizontal cuando lo levanta de la base (7).
- Vierta el agua por el vertedor con la tapa (1) cerrada.
Observacion: Proceda con cuidado al verte el agua, porque el agua hiriendo pueda causar quemaduras.
VOLVER A CONECTAR EL HERVIDOR
- Si apagó manualmente el hervidor, pueda volver a encenderlo en todo momento.
- Podrá hacerlo apenas el interruptorístico de seguridad incorporado ha tenido tiempo suficiente para enfiarse.
El sarro, o calcio, es una sustancia natural que se forma al hervir aguas duras. El filtro retiene las partículas de sarro que se forman en el hervidor.
LIMpieZA Y EXTRACION DEL FILTRO
Es importante limpiar periodically el filtro. El filtro se ajusta a presión en la tapa y se pueda retirar tirando de él.hacia abajo para分开arlo de la tapa. El filtro se pueda limpiar con un cepillo suave bajo unchorro de agua.
LIMpieZA Y DESCALCIFICACION DEL HERVIDOR
Los depuestos de sarro se retiring con un producto de vente comercial para hervidores de material plástico (siguiendo cuidadosamente las instrucciones) o con acido citrico.
Recomendamos usar el acido citrico del suiviente modo:
Hervir 0.5 litre de agua, desenchufar el hervidor y colocarlo en un fregadero o un recipiente vacio. Añadir poco a poco 25g de cristales de acido citrico en el hervidor ydeoarto en reposo. Cuando se reduce la espuma, vinciar el hervidor y'enjuagarlo a fondo con agua fria.
Frotar cuidadosamente la parte exterior del hervidor con un paño humedo para eliminar los restos de ácido citrico que podrián darar la superficie. No debe utilizes una mayor concentración de ácido citrico.
Le rogamos prestar atencion a que las conexiones estén Completely secas antes de volver a usar el hervidor. Acido citrico cristalizo puede adquirirse en droguerias y farmacias.
- El omitir la descalcificación podra invalidate la garantía.
- Jamás emplee productos químicos, estropajo de acero o agentes abrasivos para limpar el exterior del hervidor.
- Limpie el aparato solo con un paño humedo.
- Jamássumerja el aparato en agua. Recuerde que se tratade un aparato electrico.
Observación: Asegúrese de desconectar la alimentación de corriente cuando no usa el hervidor de agua.
Cualquier除外ly.
FICHA TÉCNICA
| Tensión nominal EURO 220-240 V ~50/60Hz |
| Tensión nominal USA 120 V/60Hz |
| Potencia nominal EURO 700 Watt |
| Potencia nominal USA 700 Watt |
| Longitud del cable ca. 70 cm/27.5 inch |
| Capacidad del hervidor 0.5 Liter/17 fl.oz |
| Certificación GS, CE, ETL, CETL |
Todoos productos BODUM se fabrican con materiales duraderos de alta calidad. No obstarte, si fuera necessario sustituir algo componente,pongase en contacto con: Su vendedor BODUM autorizzato, el establishimiento BODUM, elrepresentante de BODUM en su País, o这是我们椽a web www.bodum.com
Garantía: BODUM®-ofrece para el hervidor de agua «BISTRO» una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra contra defectos del material o averías demostrablemente debidas a defectos de fabricación o diseño. La reparación sera gratuite bajo la condición de que se cumplan todos los requisitos de garantía. No es possible reembolso algoño.
Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el certificado de garantía en el momento de la compra. Sólo los representantes autorizados de BODUM®leness lejar a cabo reparaciones en garantía.
BODUM® no-ofrece ninguna garantía por daños que pueda atrribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo Incorrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadequados oincorrectos, realización incorrecta o Manipulación por personas no autorizadas.
Controlado por GS, CE, ETL, CETL