BODUM Bistro 11445 - Pava

Bistro 11445 - Pava BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 11445 BODUM en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BODUM Bistro 11445 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bistro 11445 BODUM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 11445 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 11445 de la marca BODUM.

MANUAL DE USUARIO Bistro 11445 BODUM

Instruetiones de uso

ESPANOL

Enhorabuena! Ya es propietario de un hervidor electrico de agua BISTRO de BODUM. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de utiliser el hervidor de agua.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Al utilizar este aparato来电lico deben seguir siempre的一些as precauaciones de seguridadbasicas,entre las que se incluyen las作為.
  • Lea todas las instrucciones antes de utiliser este aparato por primera vez. Si no lo hace, podráponer enpeligrosusecurity.
  • Desembale el aparato y compruebe que no presenta daños. En caso de duda, no lo utilizes ypongase en contacto con el distribuidor.
  • Mantenga los embalajes (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que podría provocar asfixia o lesiones.
  • Este aparato ha sido concebido para el uso dométrico exclusivamente. No lo utilizes en exterioros.
  • No coloque el aparato sobre fogones electricos, quemadores de gas u hornos encendidos nioca de ellos.
  • El hervidor sólo debe utilizes con el soporte fácilado.
  • El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o perjuicios causados por un uso Incorrecto o pocoreasonable. No utilise el aparato para cualquier(other fin para el que no haya sido disnado.
  • No permitted that los niños juequen con el aparato.
  • Cuando el aparato vaya a ser utilisé por niños o personas no familiarizadas con el mismo o en sus inmediaciones, seranecessaryla supervision de un usuario experimentado.
  • Este aparato no está concebido para ser utilisé por niñosPEGOs o personas enfermas, salvo bajo la superviación de una persona responsable para garantizar que pueda usar el aparato de forma segura.
  • Nunca toque el aparato con las manos humedes o mojadas. No toque el cable o el enchufe con las manos humedes o mojadas.
    No toque las superficies calientes.
  • Utilice solo el asa para coger el hervidor.
  • El uso de accesorios no recommendados por el fabricante del aparato pourrait causar un incendio, una descarga electrica o lesiones corporales.
  • No llene el hervidor con agua cuando está colocado en la unidad base.
  • No llene el hervidor por encima de lamarca "MAX".

  • Pueden producirse quemaduras si se retina la tapa@mienes el aparato está funcionando.

  • Si se llena el hervidor demasiado, podra salirse agua hiriendo.
    No hierva agua sin colocar la tapa.
    Vierta el agua hiriendo lentamente y con cuidado, sin inclinar el vertedor demasiado=rápido.
  • Para no quemarse, evite entrada en contacto con el vapor que sale de la aperture de la tapa cuando se hierve el agua o juste después de apagar el hervidor. Tenga cuidado cuando abra la tapa si el hervidor sigue caliente y deseña volverlo ahlenar con agua.
  • El agua hiriendo puede provocar quemaduras.
  • Mueva el aparato con máximo cuidado cuando contenga agua caliente.
  • No Coloque el interruptor en la posicion de encendido (ON) de forma forzosa ni realice ningún cambio autorizzato en el interruptor para que permanezca en la posicion de encendido. Estooulda hacer queel vapor se salga alrededor de la tapa, dañando el mecanismo automatico de encendido y apagado y causando posiblemente lesiones corporales.
  • Nosumerja el aparato en agua. Recuerde que se tratate de un aparato electrico.
  • Para limpiar el aparato utilise solamente paños humedes.
  • Para desconectarlo, póngalo en "off" y saque el enchufe de la toma de corriente.
  • Desenchufe siempre el aparato sujetando el enchufe, no el cable.
  • Nocede que el cable(caque por los laterales de la mesa o la encimera sobre la que esté trabajo o entre en contacto con superficies calientes.
  • Desenchufe el cable electrico de la toma de pared cuando no se utilise el hervidor y antes de limpiarlo. Deje enfiar el aparato antes de montar o retiring piezas y antes de limpiarlo.
  • No utilise ningún aparato electrico que presente defectos en el cable o el enchufe, funciona Incorrectamente o haya sufrido daños de cualquier tipo. Lleve el aparato al servicios técnico autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.
  • No intenteCambiar el cableelectrico del aparato, ya que paraarlo se necesitan herramrientas especialaes. Para garantizar la seguridad del aparato, todo cambio o reparacion del cabledeferserrealizzatoexclusivamente por un taller de atencional cliente autorizzato por el fabricante.
  • Para evacitar incendios, descargas electricas y lesiones corporales, no sumerja el cable, el enchufe, el contenedor del hervidor y la base electrica en agua u除外 liquido.
  • No utilise el hervidor sobre un plano inclinado. No utilise el hervidor a menos que la placacalentadora estecompeltamente sumergida. No nuevo el hervidor cuando estecencendido.

  • Paraatar que el aparato sufra daños, noutilice productos alcalinos para limpiarlo; en su lugar,utilice un paño humedo y detergente suave.

  • El hervidor soloDebe utiliser con launidad base (7) fácilada.
  • PRECAUCION: Compruebe que el hervidor está apagado antes de retirarlo de la unidad base (7)

INSTALACION

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable que no está ni caliente nioca de una fuente de calor. Además, asegúrese de que está Completely seca. Mantenga el aparato y el cable fauna del alcance de los niños.
  • Durante su uso, no coloque la unidad base sobre una bandeja metallica o una superficie metallica.
  • Verifique que la tension indica en la plac de caractéristas del aparato concuerda con la tension de su zona. Conecte el aparato solo a un punto electrico connectado correctamente a tierra con una calidad minima de 13A para 1500W. (Utilice un dispositivo de corriente residual. Consulte a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe deben estar accesible en caso de emergencia. Para que no se produzcan riesgos de descarga electrica, conecte el aparato solamente a salidas conectadas adeuadamente a tierra.
  • Si el punto electrico no es adecuado para conectar el enchufe del aparato, Solicite que un electricista cambie el punto electrico.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

PARTES DEL HERVIDOR

1 Tapa con bisagra
2 Botón de pulsación para hacer la taps
3 Filtro antical
4 Medidor del nivel de agua
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Luz de indicación de encendido/apagado
7 Unidad base
8 Indicador de nivel máximo de agua
9 Indicador de nivel menoro de agua

INSTRUCCIONES ESPECIALES

CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO

  • Debe utilizes un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de estar enredado o tropezarse con el本身就是.

  • Debe utilizes un cable alargador si es preciso.

  • Si se utilizes un cable alargador, el valor electrico nominal marcado del cable alargador deben ser al menos igual que el del aparato; si el aparato tiene connexion a tierra, el alargador deben ser un cable de tres filamentos que se encontrar también conectado a tierra. El cable alargador deben disponerse de tal forma que no@cuelgue por encima de la mesa o encimera ni pueda ser agarrado por los niños o alguien pueda tropezarse con el accidentamente.

APAGAR EL HERVIDOR MANUALTE

El interruptor de encendido/apagado (5) puede utiliser también para apagar el hervidor antes de que el agua hierva.

APAGADO DE SEGURIDAD

El hervidor está protegado contra los días resultantes del uso del mesmo con una calidad insuficie de agua. Una funciona de apagado de seguridad desconectará el suministro electrico automatistically si la plac calentadora se recalienta.

Si el hervidor hierve una vez sin agua durante la operación,cede que se enfié durante 10 horas antes devoltarlo a llenar con agua fria. El apagado de seguridad se reiniciará automatistically una vez enfriado.

ANTES DE USAR EL HERVIDOR

Limpie el hervidor antes de utiliser por primera vez.
Ilenándolo Completely (hasta lamarca MAX) con agua,
hirviendo el agua y, a continuación, tirando el agua.

CÓMÖ UTILIZAR EL HERVIDOR DE AGUA

LLENAR EL HERVIDOR DE AGUA

Retire el cuerpo del aparato de la unidad base (7).
- Abra la tapa (1), llene el hervidor con agua y vuelva a cerrar la tapa.

No llene el hervidor con menos de 0,25l/8,5oz (por encima de lamarca MIN) y no más de lamarca MAX para evitar que el hervidor hierva sin agua o se salga agua hiriendo por el vertedor.

CONEXION A LA RED

  • Una vez llenado el hervidor, colóquelo sobre la unidad base (7). Compruebe que el cuerpo del hervidor está bien colocado en la unidad de contacto sobre la unidad base (7).
  • Conecte el enchufe de alimentacion a la red y mueva el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (5) a la posicion de encendido ON (I).

Nota: Asegürese de que el interruptor ON/OFF pueda moverse sin problemas.

APAGADO

  • Su hervidor tiene un interruptor automatico ON/OFF y se apagará automatistically en cuando hierva el agua.
  • Puede apagar el hervidor en cualesquier momento moviendo el interruptor ON/OFF (5) a la posicion OFF (0).

Note: El hervidor no pueda apagarse a mano si el movimiento del interruptor está obstruido o si el interruptor ON/OFF está-pulsado en la posicion ON (I).

VERTER EL AGUA

  • Para retirar el hervidor de la unidad base (7), sujételo por el mango. Asegúrese de que el cuerpo del hervidor permanece recto cuando se levanta de la unidad base (7).
    Vierta el agua por el vertedor con la tapa (1) cerrada.

Nota: Debe tener cuidado cuando vierta agua, ya que el agua hiriendo pueda producir quemaduras.

VOLVER A ENCENDER EL HERVIDOR

  • Si el hervidor se apagó a mano, pueda volverse a encender de nuevo enequalquiermomento.
  • Puede volver a encender el hervidor en cuando haya pasado tiempo suficiente para que el interruptor de apagado de seguridadTERMICO integrado se enfrié.

La cal, o el calculo, es una sustancia natural que se forma cuando se hierve agua dura. El filtro sirve para retener el calculo en el hervidor de agua.

LIMPieZA Y RETIRADA DEL FILTRO

Es importante limpiar el filtro con regularidad. El filtro se encaja en el cuerpo y pueda eliminarse tirando de el hacer arriba. Puede limpiarse cepillando suavamente con un cepillo blanco bajo agua corriente.

HERVIDOR LIMPIO Y SIN CAL

Elimine la cal realizando un producto antical adecuado para hervoidores de plastico (siguiendo las instrucciones con cuidado) o acido citrico.

Recomendamos utilizar acido citrico de la?siguemente manera: Hierva 1,1l/38oz de agua, desenchufe el hervidor y colóquelo en un fregadero o recipiente vacio. Añada 55~gm de cristales de acido citrico de forma gradual y coloque el hervidor sobre una superficie.

En cuando desaparezca la efervescencia, vacie el hervidor y aclarelo bien con agua fria. Limpie la parte externa del hervidor bien con un trapo humedo para eliminar todos los signos de acido citrico que podrián dar a el acabado.

No utilise una solución más concentrada. Compruebe que las conexiones electricas están Completely secas antes de utiliser el hervidor. Los cristales de acido cítrico peuvent adquirirse en la mayoría de las farmacias.

  • Si no retina la cal podría invalidarse la garantía.
  • No utilise products químicos, lana de acero o agentes abrasivos para limpar el hervidor por fauna.
  • Para limpiar el aparato utilise solamente paños humedes.
  • Nosumerja nunca el aparato en agua: recuerde que seoca de un aparato electrico.

Nota: Compruebe que la alimentacion esta apagada cuando no utilise el hervidor.

Todo mantenimiento debe llevarse a cabo en un service Tecnico autorizzato.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Tensión nominal EUROPA 220 - 240V ~50/60Hz

Tensión nominal EE.UU. 120V/60Hz

Potencia nominal EUROPA 1500 Vatios

Potencia nominal EE.UU. 1500 Vatios

Longitud del cable 70cm/27,5pulg aprox.

Capacidad del hervidor 1,1 Litros/38fl.oz

Certificaciones GS, CE, ETL, CETL

CONDICIONES DE REPARACION Y GARANTIA

Todo's productos BODUM se fabrican utilizing materiales duraderos de la mas alta calidad. No obstarve, en caso de tener que sustituirse una parte,pongase en contacto con: el distribuidor de BODUM - la tienda BODUM - el representante de BODUM de su País o a trovés de nuestra网页 Web www.bodum.com

Garantía. BODUM® concede una garantía para el hervidor de agua "BISTRO" de 2 años desde la Fecha de compra para los defectos de los materiales y fallos que pudieran resultar de defectos de fabricación o diseño. La reparación es gratuite siempre y cuando se cumplan los requisitos de garantía. No se realizan reembolsos.

Requisitos de garantía. El vendedor deben relllenar el certificado de garantía Completely en el momento de la compra.

Sólo los agentes autorizados por BODUM® peuvent prestarle servicios de garantía.

BODUM® no offre ninguna garantía por los días que pudieran atribuirse al uso del aparato para fines para los que no ha sido concebido, Manipulación Incorrecta, desgaste normal, mantenimiento defectuoso o incorrecto, operación incorrecta o manipulación por parte de personas no autorizadas.

Benvenuti a BODUM®

C/ Juan Ramón Jiménez, 3

28230 Las Rozas

Madrid

T+34916366476

Z.I. Tondela, Apartado 8

P3460-909 Tondela

Portugal

T+351 232819900

F +351 232819902

office. portugal@bodem.com

Agent Portugal

Luis Filipe Santos & Luzio, Lda

Avenida Estados Unidos da

América

N°2 - Loja 9

1700-174 Lisboa

T 21 848 43 08/10

F 21 848 43 09

distribution. portugal@bodum.com

RUSSIA

Distribution Russia

DOMOSTROY

Bely Kuna Ulitsa 32

192 236 Saint Petersburg

T+78123349634

SCANDINAVIA

Denmark

BODUM® (SKANDINAVIEN) A/S

Humlebaek Strandvej 21

DK-3050 Humlebaek

T+45 49 14 80 00

F+45 49 18 18 44

2.1. Tondela, Apartado 8

P3460-909 Tondela

Portugal

T+351232819900

F+351 232819902

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BODUM

Modelo : Bistro 11445

Categoría : Pava