Bistro 11138 - Pava BODUM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bistro 11138 BODUM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bistro 11138 - BODUM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bistro 11138 de la marca BODUM.
MANUAL DE USUARIO Bistro 11138 BODUM
¡Felicitaciones por la adquisición de su BISTRO, un hervidor eléctrico de agua de BODUM
! Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes de usar su hervidor de agua. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Cuando use aparatos eléctricos debe siempre de consultar las instrucciones de uso del producto y incluyendo todas las siguientes informaciones. – Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El uso del aparato puede ser peligroso si no se observan estas instrucciones y las medidas de seguridad. – Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para com- probar que no presenta daños. En caso de duda, no lo use y contacte con la tienda distribuidora. – Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia o lesiones). – Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico en interiores. No lo utilice nunca al aire libre. No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o placas eléctricas ni en un horno caliente. – No coloque el hervidor sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni tampoco sobre un horno calentado. – El hervidor sólo debe utilizarse con la base suministrada. – El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso incorrecto o inconsciente del aparato. No utilice el molinillo para otro uso que el previsto. – No permita que los niños jueguen con el aparato. – Es necesario vigilar atentamente el aparato, si es utilizado en lugares donde hay niños o por personas no familiarizadas con su uso. – Este aparato no debe ser usado por niños pequeños ni por personas discapacitadas, salvo bajo la atenta vigilancia de una persona responsable, para asegurar que lo utilizan de forma segura. – Jamás toque el aparato con las manos húmedas. No toque el cable de alimentación o enchufe con las manos húmedas. – No toque superficies calientes. Levante el hervidor sólo por el asa. – No use accesorios no recomendados por el fabricante. Esto puede causar incendios, electrocuciones o lesiones personales.31 inStrUccioneS de USo – Nunca llene el hervidor con agua mientras éste se encuentra sobre la base. – No llene el hervidor por encima de la marca «MAX». – Pueden producirse quemaduras si se levanta la tapa mientras hierve el agua. Si se llena excesivamente el hervidor, puede salpicar agua hirviendo. – Jamás hierva agua sin la cubierta puesta. – Actúe siempre con precaución al verter agua caliente con el hervidor. Proceda despacio y con cuidado, inclinando lentamente el vertedor. – Para prevenir el riesgo de quemaduras, evite el contacto con el vapor que sale por la la tapa mientras hierve el agua o inmediatamente después de apagar el aparato. Tenga cuidado al abrir la tapa para añadir agua, si el hervidor todavía está caliente. – El agua hirviendo puede causar quemaduras. – Mueva el aparato con sumo cuidado cuando contiene agua caliente. – No fije con fuerza el interruptor en la posición «On», ni haga manipulaciones no autorizadas en el interruptor para mantenerlo en esta posición, ya que esto podría causar la salida de vapor alrededor de la tapa, dañar el mecanismo de desconexión automática o causar lesiones. – Jamás sumerja el aparato en agua. Recuerde que se trata de un aparato eléctrico. – Para desconectar el aparato, coloque todos los mandos en «Off» y luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared. – Siempre desenchufe el aparato sujetando el enchufe y no el cable. – No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o barra, ni permita que toque superficies calientes. – Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared cuando no usa el hervidor y antes de limpiarl. Espere hasta que el hervidor se enfríe antes de limpiarlo. – No use nunca el hervidor si el cuerpo del aparato, la base, el cable de alimentación o el enchufe están averiados. Para excluir riesgos, todo daño en el aparato debe ser reparado exclusivamente por el fabricante o un agente autorizado. – Nunca intente conectar ningún otro aparato a la base ni manipular el conector de ninguna forma (el diseño especial de los obturadores de retención impide el acceso a las clavijas con corriente, mientras el hervidor no está fijado en la base). – Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no debe desarmar el hervidor de agua ni la base. – Para proteger del fuego, descargas eléctricas o heridas, no sumerja el cable, el enchufe y la base en agua o otras sustancias líquidas.32 BiStro inStalaciÓn – Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no esté caliente ni cerca de una fuente de calor. La superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. – Al usar el aparato, no coloque la base sobre una bandeja metálica o superficie metálica. – Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la de la red eléctrica en su hogar. Conecte el aparato sólo a una toma de corriente puesta a tierra con una potencia mínima de 6A. (para el uso de un disposi- tivo protector de corriente residual (RCD) consulte a un electricista.) Cuando se usa el aparato, el enchufe de alimentación deben estar bien accesible para proceder en caso de urgencia. El fabricante rechaza toda respon- sabilidad de accidentes causados por una puesta a tierra defectuosa o por la falta de puesta a tierra del aparato. – Si la toma de corriente no es adecuada para el enchufe del aparato, solicite a un electricista autorizado que cambie la toma. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES coMponenteS del hervidor 1 Tapa articulada 2 Botón pulsador para abrir la tapa 3 Filtro de partículas de sarro 4 Indicador del nivel de agua 5 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Indicador luminoso ON/OFF 6 Base 7 Compartimiento para guardar el cable en la base. 8 Indicador de nivel max de agua 9 Indicador de nivel min de agua inStrUctioneS eSpecialeS
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
– Se suministra un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable de mayor longitud. – Se dispone de cables de extensión, los cuales pueden emplearse con la precaución necesaria. – Si se utiliza un cable de extensión, la potencia eléctrica del cable de extensión indicada debe ser como mínimo tan grande como la potencia eléctrica del aparato. Si el33 inStrUccioneS de USo aparato es del tipo con toma de tierra, el cable de exten- sión debe ser un cable de 3 hilos. El cable más largo debe disponerse de tal forma que no cuelgue sobre el borde de la barra o de la mesa, donde pueda ser tirado por niños o alguien pueda tropezarse con el cable.
DESCONEXIÓN MANUAL DEL HERVIDOR
El interruptor de encendido/apagado (5) también puede usarse para desconectar el hervidor antes de que hierva el agua.
DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD
El hervidor está protegido de los daños resultantes del uso con un volumen insuficiente de agua. Un mecanismo de seguridad desconecta automáticamente la alimentación eléctrica si se calienta excesivamente el elemento calefactor. Si el hervidor llegara a funcionar sin agua, déjelo enfriar durante unos 10 minutos antes de volver a llenarlo con agua fría. La desconexión de seguridad se desactivará automática- mente cuando el aparato se enfríe.
ANTES DEL PRIMER USO
Lave el hervidor antes del primer uso, llenándolo completa- mente con agua (hasta la marca MAX). Hierva el agua y deséchela después. CÓMO USAR EL HERVIDOR DE AGUA LLENAR – Retire de la base (6) el cuerpo del aparato. – Abra la tapa (1) y llene el hervidor con agua. No llene el hervidor con menos de 0.25 l/8.5 fl.oz ni con más de 1.5l/51fl.oz (sobre la marca MAX), para así preve- nir que el hervidor hierva en seco o que se escape agua hirviendo por el pico.
– Después de llenar el hervidor, colóquelo sobre la base (6). Asegúrese de que el hervidor quede correctamente apoyado en la pieza de contacto en la base (6). – Inserte el enchufe a la red de alimentación y presione el interruptor ON/OFF (5). Observación: Asegúrese de que el interruptor de encen- dido/ apagado pueda moverse libremente. DESCONECTAR – Su hervidor tiene un interruptor automático de encen- dido/apagado y se desconectará automáticamente apenas hierve el agua. – Usted también puede desconectar el hervidor en todo momento, empujando hacia abajo el interruptor de encendido/apagado (5). Observación: El hervidor no puede desconectarse manual- mente si el interruptor de encendido/apagado no se puede mover libremente o está levantado.34 BiStro VERTER AGUA – Para retirar el hervidor de la base (6), tómelo por el asa, asegurándose de mantenerlo en posición horizontal mientras lo levanta de la base (6). – Vierta el agua por el vertedor con la tapa (1) cerrada. Observación: Proceda con cuidado al verter el agua, porque el agua hirviendo puede causar quemaduras.
VOLVER A CONECTAR EL HERVIDOR
– Si apagó manualmente el hervidor, puede volver a encenderlo en todo momento. – Podrá hacerlo apenas el interruptor térmico de seguridad incorporado ha tenido tiempo suficiente para enfriarse. cUidado y ManteniMiento
FILTRO DE PARTÍCULAS DE SARRO
El sarro, o calcio, es una sustancia natural que se forma al hervir aguas duras. El filtro retiene las partículas de sarro que se forman en el hervidor.
LIMPIEZA Y EXTRACCIÓN DEL FILTRO
Es importante limpiar periódicamente el filtro. El filtro se ajusta a presión en la tapa y se puede retirar tirando de él hacia abajo para separarlo de la tapa. El filtro se puede lim- piar con un cepillo suave bajo un chorro de agua.
LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN DEL HERVIDOR
Los depósitos de sarro se retiran con un producto de venta comercial para hervidores de material plástico (siguiendo cuidadosamente las instrucciones) o con ácido cítrico. Recomendamos usar el ácido cítrico del siguiente modo: Hervir 1 litro de agua, desenchufar el hervidor y colocarlo en un fregadero o un recipiente vacío. Añadir poco a poco 50g de cristales de ácido cítrico en el hervidor y dejarlo en reposo. Cuando se reduce la espuma, vaciar el hervidor y enjuagarlo a fondo con agua fría. Frotar cuidadosamente la parte exterior del hervidor con un paño húmedo para eliminar los restos de ácido cítrico que podrían dañar la superficie. No debe utilizarse una mayor concentración de ácido cítrico. Le rogamos prestar atención a que las conexiones estén completamente secas antes de volver a usar el hervidor. Ácido cítrico cristalizado puede adquirirse en droguerías y farmacias. – El omitir la descalcificación podría invalidar la garantía. – Jamás emplee productos químicos, estropajo de acero o agentes abrasivos para limpiar el exterior del hervidor. – Limpie el aparato sólo con un paño húmedo. – Jamás sumerja el aparato en agua. Recuerde que se trata de un aparato eléctrico.35 inStrUccioneS de USo cUando no USa el hervidor – El cable sobrante se puede guardar en el compartimiento para el cable (7) en la base del aparato (6). Observación: Asegúrese de desconectar la alimentación de corriente cuando no usa el hervidor de agua. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un represen- tante/persona de servicio autorizado. ficha técnica Tensión nominal EURO 220-240 V~ 50/60 Hz Potencia nominal EURO 1850–2200 Watt Longitud del cable ca. 80 cm/31.5 inch Capacidad del hervidor 1.5 Liter/51 fl.oz Certificación ETL, CETL, GS, CE condicioneS de la garantía y Servicio Todos los productos BODUM
se fabrican con materiales duraderos de alta calidad. No obstante, si fuera necesario sustituir algún componente, póngase en contacto con: Su vendedor BODUM
autorizado, el establecimiento BODUM
el representante de BODUM
en su país, o nuestra página web www.bodum.com Garantía: BODUM
ofrece para el hervidor de agua «BISTRO» una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra contra defectos del material o averías demostrablemente debidas a defectos de fabricación o diseño. La reparación será gratuita bajo la condición de que se cumplan todos los requisitos de garantía. No es posible reembolso alguno. Requisitos de la garantía: El vendedor debe rellenar el certificado de garantía en el momento de la compra. Sólo los representantes autorizados de BODUM
pueden llevar a cabo reparaciones en garantía. BODUM
no ofrece ninguna garantía por daños que puedan atribuirse a usos para los que la unidad no ha sido concebida, a manejo incorrecto, uso y desgaste normales, mantenimiento o reparaciones inadecuados o incorrectos, utilización incorrecta o manipulación por personas no autorizadas.36 BISTRO Benvenuti alla BODUM
ManualFacil