Scara Bee - Juguetes BEEWI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Scara Bee BEEWI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Scara Bee BEEWI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Scara Bee - BEEWI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Scara Bee de la marca BEEWI.
MANUAL DE USUARIO Scara Bee BEEWI
Gracias por elegir el Buggy WIFI de BEEWI. Estas instrucciones le ayudan a configurar y utiliser mejor su dispositivo, lélas.
IntRodUCClón
El Buggy WIFI se pueda controlar directamente con su smartphone mediante la aplicacion españica BeeWi BotPad disponible en Apple AppStore y Google PlayStore. El Buggy WIFI funciona como unvehiculo teledirigido convencional conmandos proportionales de direcciones adelante/atras e izquierda/derecha. La aplicacion permite al mesmo tiempo el control taktil con botones virtuales y el control por movimiento mediante el acelerómetro para disfrutar de una experiencia aun más divertida, más intensa y más practica.
El Buggy WIFI funciona como un periférico WIFI con connexión ADHOC y pueda usarse con todos los dispositivos iOS y Android compatibles con WIFI y con la aplicación BuggyPad.
1.1. Vista del producto
- Chasis
- Ruedas
- Botón de encendido/ apagado (On/Off)
- Compartimento de la bateria
- Carcasa / Fijaciones de la carcasa
- Camara


1.2. Contenso del paquete
BuggyWiFi
Paquete de batería
Cable de energia USB
Guía de uso/simulación simplificada
1.3. Caracteristicas principales
- Buggy, tipo Monster Truck ultrarrápido
- Suspensiones independentes y robustas para uso en exterior
- Control integral a través de un smartphone con la radio WIFI
- Radio de funciona de 30 metros
- Camara VGA conImagen instantanea y funciona de grabacion
-
Mandos proportionales con modelos fácil y experto para disfrutar de una mejor experiencia
-
Controles por movimiento o mandos táctiles
- Bateria recargable de NiMH, hasta 20 horas de uso.
- Indicador del nivel de la batería
- Carga estandar USB inferior a 2 horas
1.4. Especificaciones
| Especificaciones WIFI: | |
| ESTÁNDAR IEEE 802.11b/g | |
| FRECUENCIAS 2,4 ~ 2,4835 GHz | |
| POTENCIA 13 dBm máximo. | |
| VELOCIDAD Hasta 54 Mbps | |
| ALCANCE Hasta 30 metros | |
| BATERÍA NIMH, 7,2 V, 500 mAh | |
| TIEMPO DE UTILIZACION Hasta | 20 horas en funciona bajo norma o maxima. |
| TIEMPO DE CARGA Hasta 2 horas | |
| CONTROLES SERVO | Proporciones, direcciones adelante/atras e izquierda/derecha |
| DIMENSIONES L 23 x An 20 x | Al 13,5 cm |
| PESO 600 g | |
| Especificaciones de video: | |
| SENSOR 1/4 pulgada, CMOS | Digital Image Sensor |
| DEFINICION VGA (648 H * 488 V pixeles) | |
| FORMATO DE DATOS YUV | |
| FILTRO ÓPTICO Filtró de corte de radiación infrarroja | |
| LONGITUD FOCAL, FNO. | f=3,0 mm, F=2,8 |
| CAMPO DE VISION (D) | 65.° |
| DISTORSIÑN | <1% |
| ENFOQUE | 30 cm hasta infinito |
| FRECUYCIA DE IMAGEN | 30 imágenes porsegundo máximo. |
2. AJUSTES InICIAIES
2.1.Carga de la bateria
Asegúrese de que la bateria está totalmente cargada antes de usar por primera vez el producto o después de un almacenimiento prolongado.
- Retire la bateria del compartmento
- Conecte la bateria al cable USB
- Conecte el cable USB a cualquier cargador tipo USB (PC o regleta de alimentación) Durante la entrega, el diodo del cable USB se enciende en rojo. Al finalizar la entrega el diodo se apaga para indicar que la bateria está totalmente cargada.
2.2.Instalacion de BuggyPad
Aceda a la Tienda de aplicaciones y busque la aplicacion "BeeWi BuggyPad". Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para descargar e instalar la aplicacion. Si la aplicacion se ha instalado correctamente, podra iniciaarla automatically. Asegúrese de que el Buggy se ha conectado correctamente antes de起初ar la aplicacion.
3. UtilIZacion del BUGGY
3.1. Conexión
Antes de起初 la aplicacion hay que conectar el Buggy en WIFI. Encienda el Buggy, acceda al menu WIFI del smartphone y busque el dispositivo WIFI «BeeWi BWZ200 XXXX» o «XXXX» que son los 4 ultimos caracteres de la direction MAC. Una vez selectionado, se connecta automatamente sin contrasea.
3.2. Interfaz de usuario
Inicia la aplicacion BuggyPad. Despues de mostrarse brevamente la pantalla de inicio, la aplicacion presenta la pantalla principal con la imagen de la CAMERA al fondo.
- Indicador de bateria (5 niveles)
- Barra de ajustes (sólo iOS)
- Botón Foto/Video
- Dirección izquierda/derecha
- Dirección adelante/atras
Note: para acceder a los ajustes en la aplicacion Android hay que pulsar el boton de option del smartphone.

3.3.Ajustes
La barra de ajustes permite acceder a diversos controles.
- MODO: EXPERT (experto) o EASY (fácil)
- TRIM: para ajustar la direccion
- CONTROL: MOTION (movimiento) o TOUCH (táctil)
- VIDEO: lecture o uso compaitido
De forma predeterminada, el control es MOTION (movimiento), el modo es EASY (facil) y el trimmer está centroido en "0".

3.4. Mandos
Antes de usar el producto, ajuste la direccion con los botones TRIM. Paraarlo, incline hacer adelante el smartphone para avanzar suavamente y, a continuacion, utilise los botones TRIM para ajustar la direccion en linea recta y asegúrese de que no se desvía hacer la izquierda o derecha. Una vez equilibrada la direccion,uede utiliser el Buggy. Se recomienda empezar en modo EASY (facil) con velocidad reducida.
Para el control por movimiento (MOTION), los mandos son:
- Para avanzar, incline el smartphone hacía adelante
- Para retroceder, incline el smartphone hacía uted
- Para girar a la izquierda, incline el smartphone hacía la izquierda
- Para girar a la referencia, incline el smartphone hacer la referencia
Para el control táctil:
- Para avanzar, empujé la barra de acceleración hacía la parte superior
- Para retroceder, deslice la barra de aceleracion hacla parte inferior
- Para girar a la izquierda, deslice la barra de direccion hacla la izquierda
- Para girar a la referencia, deslice la barra de direccion hacía la referencia
3.5. Grabación de video
La CAMERA se pueda utiliser para visualizar unaImagen en tiempo real, hacerotos o grabar videos.
Para hacer una Foto, pulse el icono deFoto del aparato. El botónalla color rojo y se muestra momentáneamente una vista reducida de la Foto.
Para grabar un video, pulse el icono de-camera de video. El botón se enciende en rojo cuando se efectúa la grabación.
Para ver elultimate video,utilice el boton de lecture de la barra de ajuste.heiroypeecompartir el video al instante con el boton de uso compartido.
Nota: lasotos y videos se graban automatistically en la memoria del smartphone para acceder mas adelante a ellos.
- Lea atentamente el manual completo y siga strictamente las instrucciones antes de utiliser el producto.
- Este producto no está destinado a niños menos de 14 anos.
- Este producto no es adequado para niños menos de 3 años - riesgos de rotura y asfixia por ingestión de piezas pequeñas.
- Mantenga las distancias cuando el producto está en funciona bajo. No se acerque de forma ni toque las piezas giratorias.
- No desmonte ni repare el producto, ya que peuvent producirse danos y anular la garantia.
- Conserve esta información para consultarla en el futuro.
Uso y mantenimiento
- Utilice únicamente el cable USB de energia que viene con el producto; no use ningún(other.
- Si el vehiculo no responde, aproximese a menos de 30 metros para restablecer la connexion.
- Si el vehiculo pierde potencia y se desplaza con lentitud, quizaonga que cargar la bateria y verificar que el mecanismo de las ruedas está correcto.
- Para evacitar danos, no utilise el vehiculo sobre un suejo mojado, en la arena o el barro, bajo la lluvia o la nieve.
- No exponga el vehiculo a temperatas extremas.
- Para proteger el mecanismo de las ruedas contra el polvo, limpielo con un cepillo(PC),unas pinzas de depilar o un trozo de tela.
- Para Maintener el vehiculo limpio en todo momento, limpielo con un paño humedo y bajo con un paño seco para eliminarrialr rastro de agua. No utilise nunca detergente.
- No bloquee las ruedas girandolas ya que pueda original cortocircuitos, sobrecalentamento y mal funciona.
- Los largos periodos de uso puedeDSParar la temperatura, lo cui implica un desgaste prematuro. Para prolongar la vida del producto, se recomienda bajo descansar cada 10 instantos.
Danos no cubiertos por la garantía estandar:
- Danos debidos a una mala uso (golpe, caida, calor, mal uso)
- Danos derivados de no respetar las instrucciones del fabricante
- Danos estéticos (rayaduras, arañazos...)
- Elementos o piezas de desgaste cuya renovacion regular es necessities: pilas, bateria, alimentacion...
- Danos causados por la intervencion de una persona que no está autorizada por BeeWi
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea
VOXLAND declara que este produit cumple con:
- Las disponeciones esenciales asi como con cualquier othera provision relacionada
con la directiva 1999/5/EC - Todas lasDEMásdirectivas relacionadas de la Unión Europea
Puede ver la Declaracion de conformidad (DoC) con la directiva 1999/5/EC (con la
Directiva R&TTE) en el situ www.bee-wi.com.
Proteccion del medioambiente a trovés del reciclaje
Cuando un producto luzca este symbolo, no lo tire a la basura domestica.
Cada vez existen más sistemas de recogida que permiten procesar los residuos electricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntimiento para Obtener más información.
Copyright yDEMAs informacion
BeeWi es unamarca registrada. Lasdemasmarcasque se mentionan a continuacion pertenecen a sus propietarios. Los demas nombres de productos o servicios realizados son propidad de sus respectivos tituales.
El uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido en determinados lugarares. Respectar en todo momento la normativa y legislación vigente.
Este producto está cubierto por una garantía de dos años a partir de la Fecha de compradel equipo. Los)."os.".os no estan autorizados a hacer ningun cambio o modificacion.
Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente anula la garantia.
Visite nuestro situ web www.bee-wi.com para Obtener más información.
El Buggy WIFI se pueda controlar directamente con su smartphone mediante la aplicacion españica BeeWi BotPad disponible en Apple AppStore y Google PlayStore. El Buggy WIFI funciona como unvehiculo teledirigido convencional conmandos proportionales de direcciones adelante/atras e izquierda/derecha. La aplicacion permite al mesmo tiempo el control taktil con botones virtuales y el control por movimiento mediante el acelerómetro para disfrutar de una experiencia aun más divertida, más intensa y más practica.
El Buggy WIFI funciona como un periférico WIFI con connexión ADHOC y pueda usarse con todos los dispositivos iOS y Android compatibles con WIFI y con la aplicación BuggyPad.
1.1. Vista del producto
1.2. Contenido del paquete
BuggyWiFi
Paquete de batería
Cable de cargo USB
Guía de uso de la simulación simplificada
1.3. Caracteristicas principales
- Buggy, tipo Monster Truck ultrarrápido
- Suspensiones independentes y robustas para uso en exterior
- Control integral a través de un smartphone con la radio WIFI
- Radio de funciona de 30 metros
- Camara VGA conImagen instantanea y funciona de grabacion
- Mandos proportionales con modelos fácil y experto para disfrutar de una mejor experiencia
- Controles por movimiento o mandos tíctiles
-
Batería recargable de NiMH, hasta 20 horas de UTILIZación
-
Indicador del nivel de la bateria
- Carga estandar USB inferior a 2 horas