Scara Bee - Spielzeug BEEWI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Scara Bee BEEWI als PDF.
Benutzerfragen zu Scara Bee BEEWI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Scara Bee - BEEWI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Scara Bee von der Marke BEEWI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Scara Bee BEEWI
Wir freiuen uns, dass Sie sich für den WIFI Buggy von BEEWI entschieden haben.itte lessen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Gerat bestmoglich zu konfigurieren und zu benutzen.
EInIEItUnG
Der WIFI Buggy kann direkt über ihr Smartphone gesteuert werden, indem die spezifische Application BeeWi BuggyPad benutzen, die auf Apple AppStore und Google PlayStore zur Verfügung stehen. Der WIFI Buggy Funktioniert wie ein herkömmliches ferngesteuertes Fahrzeug mit proportionaler Steuerung für Vorwärts-/Rückwärts- und Links-/Rechtslauf. Die Application ermöglicht die taktile Steuerung mit virtuellen Tasten sowie die mobile Steuerung, indem der Beschleunigungsmesser benutzt wird für eine Erfahrung, die noch mehr Spaß bereitet, interessanter und praktischer ist.
Der WIFI Buggy Funktioniert wie ein WIFI-Gerät mit ADHOC Anschluss und kann mit allen iOS und Android Geräten benutzt werden, die WIFI zusammen mit der BuggyPad Application benutzen.
1. PRodUKtBESCHREIBUnG
1.1. Produktansicht
- Gestell
- Rader
- "ON/OFF"-Taste
- Platz der Batterie
- Gehäuse / Befestigung des Gehäuses
- Kamera


1.2. Inhalt des Packs
WiFi Buggy
-Batteriepack
- USB Ladekabel
Vereinfache Bedienungsanleitung
1.3. Wesentliche Merkmale
- Buggy, Typ super Schneller Monster Truck
- Unabhängige und robuste Stossdämpfer für Nutzung im Freien
- Integrale Steuerung über ein Smartphone mit Hilfe des WIFI-Radios
- Betriebsradius 30 Meter
- VGA-Kamera mit Snapshot-Image und Speicherfunktion
- Proportionale Steuerung mit leichtem und Expertenmodus für eine bessere Erfahrung
- Mobile oder taktile Steuerung
-Aufladbare NiMH-Batterie, bis zu 20 Minuten Gebrauch
- Anzeige des Batterieniveauaus
- Standard-USB-Laden in weniger als 2 Stunden
1.4. Spezifikationen
| Specifications WiFi : | |
| STANDARD IEEE 802.11b/g | |
| FREQUENZEN 2.4 ~ 2.4835 GHz | |
| LEISTUNG Max 13 dBm | |
| RATE Bis zu 54 Mbps | |
| TRAGWEITE Bis zu 30 m | |
| BATTERIE NIMH, 7,2V, 500 mAH | |
| NUTZUNGSDAuer Bis zu 20 Minuten im Dauerbetrieb | |
| LADEZEIT Bis zu 2 Stunden | |
| SERVOSTEUERUNGEN | Proportional, Vorwärts-/Rückwärtslauf und Links-/Rechtslauf |
| ABMESSAGENGEN L 23 x B 20 x | H 13.5 cm |
| GEWICHT 600 g | |
| Specifications Modelo : | |
| SENSOR 1/4 Zoll, CMOS Digital Image Sensor | |
| DEFINITION VGA (648H*488V Pixel) | |
| DATENFORMAT YUV | |
| OPTISCHER FILTER Infrarotfilter | |
| FOKALE LÄNGE, FNO. | f=3.0mm, F=2.8 |
| SICHTFELD (D) | 65.° |
| DISTORTION | <1% |
| EINSTELLUNG | 30 cm bis unendlich |
| BILDFREQUENCY | 30 Bilder pro Sek. max. |
2. GRUndEInStEllUnGEN
2.1. Aufladung der Batterie
Sich vergewissern, dass die Batterie vor dem ersten Gebrauch oder nach einer längeren Lagerung voll aufgeladen worden ist.
Die Batterie aus dem Batteriefachnehmen
Die Batterie an das USB-Kabel anschließen
- Das USB-Kabel an irgendein Ladegerät Typ USB (PC oder Versorgungsblock) anschließen Wahlrend des Aufladens leuchtet die Diode des USB-Kabels rot auf. Wenn das Aufladen beendet ist, erlischt die Diode um anzugeigen, dass die Batterie voll aufgeladen ist.
2.2. Installation von BuggyPad
Begeben Sie sich in den App-Store unduchen Sie die Applikation "BeeWi BuggyPad". Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Smartphones, um die Applikation hochzuladen und zu installieren. Falls die Applikation erfolgreich installiert worden ist, können Sie sie automatisch starten. Vergewissern Sie sich, dass der Buggy angeschlossen worden ist, bevor Sie die Applikation starten.
3. nUfZUnG dES BUGGYS
3.1.Anschluss
Der Buggy muss in WIFI angeschlossen werden, bevor die Applikation gestartet wird. Schalten Sie den Buggy an, begeben Sie sich in das WIFI-Menu des Smartphones unduchen Sie das WIFI-Gerät "BeeWi BWZ200 XXXX", wobei "XXXX" den 4 letzten Zeichen der MAC-Adresse entspricht. Nach der Auswahl schlieBt er sich automatisch ohne Password an.
3.2. Benutzerschnittstelle
Starten Sie die BuggyPad Applikation. Nachdem der Startbildschirm kurz angezeigt wurde, zeigt die Applikation den Hauptbildschirm mit dem Bild der Kamera im Hintergrund.
- Batterieanzeiger (5 Niveau)
- Einstelleiste (nur iOS)
- Foto/Video-Taste
- Links-/Rechtslauf
- Vorwärts-/Rückwartslauf
Anmerkung: auf der Android-Application kommt man zu den Einstellungen, indem man auf die Optionstaste des Smartphones druckt.

3.3. Einstellungen
Wenn die Einstelleiste eingesetzt wird, ist es möglich, zu einer bestimmten Anzahl von Steuerungen zu gelangen.
- MODUS: EXPERT (Experte) oder EASY (leicht)
- TRIM: um den Kurs auszurichten
- CONTROL: MOTION (Bewegung) oder TOUCH (taktil)
- VIDEO: Wiedergabe oder gemeinsame Nutzung
StandardmaBig ist die Steuerung MOTION (Bewegung), der Modus EASY (leicht) und der Trimmer auf "0" zentriert.

3.4. Steuerungen
Richten Sie den Lauf mit den TRIM-Tasten vor dem Gebrauch aus. Neigen Sie dafür das Smartphone nach vorne, um den Buggy langsam vorwärts zu bewegen und benutzen Sie dann die TRIM-Tasten, um die Richtung geradlinig abzugleichen und sich zu vergewissern, dass es kein Abdriften nach links oder rechts gibt. Wenn die Richtung ausgegliedchen ist, können Sie den Buggy benutzen. Es wird empfohlen, im EASY (leicht) Modus mit langsamer Geschwindigkeit zu beginnen.
Für die mobile Steuerung (MOTION) gibt es folgende Möglichkeit:
- Neigen Sie das Smartphone nach vorne, um sich vorwärts zu bewegen
- Neigen Sie das Smartphone zu sich, um sich rückwärts zu bewegen
- Um nach links zu drehen, neigen Sie das Smartphone nach links
- Nach rechts zu drehen, neigen Sie das Smartphone nach rechts. Für die taktile Steuerung:
- Drücken Sie die Beschleunigungsliste nach oben für die Vorwärtsbewegung
- Ziehen Sie die Beschleunigungsliste nach unten für die Rückwärtsbewegung
- Um nach links zu drehen, schieben Sie die Steuerungsleiste nach links
- Um nach rechts zu drehen, schiben Sie die Steuerungsleiste nach rechts
3.5. Videoaufnahme
Man kann die Kamera benutzen, um einfach das Bild in Echtzeit zu visualisieren, Fotos zu machen oder Videos aufzunehmen.
Um ein Foto zu machen, drücken Sie auf die lkone Fotoapparat. Die Taste gehen auf rot über und eine reduzierte Ansicht des Fotos erscheint für einen Augenblick.
Um ein Video aufzunehmen, drücken Sie auf die Videokamera-Ikone. Die Taste leuchtet rot auf, solange die Aufnahme lauft.
Um sich das letzte Video anzusehen, benutzen Sie die Wiedergabe-Taste in der Einstelleiste.
Sie konnen das Video auch sofort teilen, indem Sie die Sharing-Taste benutzen.
Anmerkung: die Fotos und Videos werden automatisch im Speicher des Smartphones gespeichert, um im Anschluss zugänglich zu sein.
4. VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE
Achtung!
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch aufmerksam das komplette Handbuch durch und befolgen Sie bereits die Dort gegebenen Anweisungen.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren bestimmt.
- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet - Bruch- und Erstickungsrisiko durch verschluckte Kleinteile.
- Halten Sie Abstand, wenn das Gerät in Betrieb ist. Gehen Sie nicht zu nah heran und berühren Sie keine in Bewegung befindlichen Teile.
- Demontieren oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst, da dies Schäden an dem Gerät hervorrufen kann und zum Erlösen der Garantie führt.
- Verwahren Sie diese Informationenitte zum Nachschlagen auf.
Gebrauch und Pflege
- Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Produkt mitgelieferte Ladekabel und benutzen Sie keine anderen USB-Kabel.
- Falls das Fahrzeug nicht reagiert, nahern Sie sich ihm mindestens auf 30 Metern, um die Verbindung herzustellen.
- Falls das Fahrzeug an Leistung verliert und sich langsamer fortbewegt, ist es verschiedene erforderlich, die Batterie aufzuladen und zu überprüfen, ob der Radmechanismus sauber ist.
- Um Beschädigungen zu verhindern, benutzen Sie das Fahrzeug nicht auf einem nassen Boden, auf Sand oder Schlamm, im Regen oder Schnee.
- Setzen Sie das Fahrzeug keinen extremen Temperaturen aus.
- Um den Radmechanismus vor Staub zu schützen, reinigen Sieihn mit einer klinen Bürste, einer Pinzette oder einem kleinen Stück Stoff.
- Damit das Fahrzeug immer sauber bleibt, reinigen Sie es mit einem leicht angefeuchteten Tuch und anschließend mit einem trockenen Tuch, um jegliche Wasserspuren zu entfernen Benutzen Sie niemals Scheuermittel.
- Blockieren Sie die Räder nicht beim Drehen, da dies zu einem Kursschluss, einer Überhitzung und zu Fehlfunktionen führen kann.
- Bei längerer Nutzung hintereinander kann ein Temperaturanstieg erfolgen, der zu einer vorzeitigen Abnutzung führt. Um die Lebensdauer des Produkts zu verlangern, wird empfohlen, alle 10 Minuten eine Pause beim Gebrauch zu machen.
Folgende Schäden werden nicht von der Standard-Garantie abgedeckt
- Beschädigungen aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung des Spielzeugs (Stoss, Sturz, Hitze, falsche Nutzung)
- Auf die Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers zurückzuführende Schäden
- Rein optische Beeinträchtigungen (Kratzer, Schrammen...)
- Elemente und Verschleibteile, die in regelmäßigen Zeitabständen ausgetaucht werden müssen: Batterien, Akku, Stromversorgung...
- Beschädigungen aufgrund des Eingriffs einer Person, die nicht durch BeeWi zugelassen ist
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union
VOXLAND erklär, dass diesen Produkt konform ist mit:
C Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen Punkten der Richtlinie 1999/5/EC
- Allen sonstigen dazugehörigen Richtlinien der Europäischen Union
Die Konformitätserklarung (DoC) mit der Richtlinie 1999/5/EC (mit der Richtlinie R&TTE) kann auf der Website www.bee-wi.com eingesehen werden.
Umweltschutz durch Recycling
Mit diesen Symbol versehene Produkte gehoren nicht in den Haushaltsabfall. Nach und nach werden Sammelsysteme eingeführt, die die Verwertung von elektrischem und elektronischen Abfall ermögen. Weitere Auskünfte sind in ihrer Gemeinde verfügbar.
Copyright und weitere Informationen
BEEWI ist eine eingetragene Marke. Die anderen nachstehend erwähnten Marken gehoren ihren Besitzern. Die anderen verwendeten Produkt- oder Servicenamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Verwendung von kabellosen Geräten und ihrer Zubehörteile kann an bestimmten Orten verboten sein. Halten Sie sich stets an die geltenden Bestimmungen und Gesetze. Für diesen Produkt gilt ab dem Kaufdatum des Artikels eine Zwei-Jahres-Garantie. Die Benutzer sind nicht befugt, irgendwelche Ab- oder Veränderungen vorzunehmen. Alle Ab- oder Veränderungen, die nicht ausdrücklich genehmigt worden sind, annulieren die Garantie.
Weiterführende Auskünfte sind auf unserer Websites www.bee-wi.com erhältlich. Technische Unterstützung: support@bee-wi.com.
1.4. Technische gegevens
| WIFI specificities: | |
| STANDARD IEEE 802.11b/g | |
| FREQUENTIES 2,4 ~ 2,4835 GHz | |
| VERMOGEN Max 13 dBm | |
| DEBIET Tot 54 Mbps | |
| BEREIK Tot 30 m | |
| ACCU NIMH, 7,2V, 500 mAH | |
| GEBRUUKSTUID Tot 20 minutes bij continue werkung | |
| OPLAADTIUD Tot 2 eer | |
| CONTROLES SERVO | Proportioneel,richting vooruit/achteruit en links/rechts |
| AFMETINGEN L 23 x Br 20 x H | 13,5 cm |
| GEWICHT 600 g | |
| Videospecificities: | |
| SENSOR 1/4 inch, CMOS Digital Image Sensor | |
| DEFINITIE VGA (648H*488V pixel) | |
| DATAFORMAAT YUV | |
| OPTISCHE FILTER Infrarode afsnijfilter | |
| BRANDPUNTSAFSTAND, FNO. | f=3.0mm, F=2.8 |
| GEZICHTSVELDEN (D) | 65.° |
| VERVORMING | <1% |
| BUSTELLING | 30 cm tot oneindig |