BEURER JBY 93 - Monitores para bebés

JBY 93 - Monitores para bebés BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JBY 93 BEURER en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEURER JBY 93 - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre JBY 93 BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JBY 93 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JBY 93 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO JBY 93 BEURER

1 Presentación. 51
2 Explicacion de los symbolos 51
3 Uso correcto 52
4 Indicaciones. 52
5 Descripción del aparato......55
6 Puesta enfuncionamento 56
7 Manejo 58
8 Ajustes 60

9 Información importante sobre el intercomunicador 61
10 Cambio de pilas/
carga de la bateria 61
11 Conservación y cuidado......62
12 Eliminación de residuos......62
13 Datos技术和63
14 Qué hacer si surge un problema? 64

Volumen de suministro

  • Intercomunicador que consta de unidad para bebés y unidad para padres
  • Pulsera para la unidad para padres
  • Pegatina de Janosch
  • Dos bloques de alimentación
  • Estas instrucciones de uso

Estimada cliente, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de alta y comprobada calidad en el sector de energiaTERMica, peso, tension sanguinea, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, masaje y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, conservas para su futura utilizacion,pongalias a disposicion dethers usarios y respete las indicaciones.

Atentamente,

Su equipo Beurer

1 Presentación

Funciones del intercomunicador para bebés

Este intercomunicador le permite realizar activités en other habitaciones o en el jardín sindeer de estar pendiente de su bebé. La Tecnología FHSS garantiza una conexiónsininterferenciasa prueba de escuchas.

El aparato dispone de las siguientes unidades:

  • Comunicación bidirectional
  • Función de búsqueada de componentes del móvil y de localización
  • Regulación del volumen en launidad para bebés y para padres
  • Alcance de hasta 250m sin obstáculos
  • Aviso al excesser el alcance o si se producen interferencias en la connexion

2 Explicación de los símbolos

En estas instrucciones de uso se utilizes los símbolos siguientes.

BEURER JBY 93 - Explicación de los símbolos - 1

Advertencia Indicacion de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salute

BEURER JBY 93 - Explicación de los símbolos - 2

Atencion Indicacion de seguridad sobre posiblesfallos en el aparato/accesorios

BEURER JBY 93 - Explicación de los símbolos - 3

Indicación Aviso sobre información importante

3 Uso correcto

  • Utilice el intercomunicador solo para estar en contacto continuo con su bebé cuando no pueda vigilarlo en persona. No obstarte, recuerde que este aparato no le exime de sus responsabilitades como padre o madre.
  • Este aparato sólo está Diseñado para el uso privado/en el hogar y no para el uso industrial.
  • Este aparato no debe serutilrado por personas (incluidos los niños) de facultades ficas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia y/o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o dicha persona les indique como se deben utiliser el aparato.
  • Se deben vigilar que los niños no juguen con el aparato.
  • Todo uso inadequado pourrait ser peligioso.

4 Indicaciones

Indicaciones de seguridad

BEURER JBY 93 - Indicaciones de seguridad - 1

Advertencia:

  • Coloque el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños, dato que pueda lesionarse o estrangularse con el cable.
  • Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños (peligro de atragantimiento).
  • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
  • Nunca deje la unidad para bebés en la cuna del niño o al alcance del niño.

  • Coloque la unidad para bebés al menos a un metro y medio de distancia de su bebé para reducir el nivel de contaminación electromagnética y las interferencias, en caso de que se dieran.

  • Asegürese de que tampoco haya cables al alcance de su hijo (peligro de descarga electrica).
  • Antes de usar el aparato asegúrese de que funciona correctamente y de que las pilas tengan energia suficiente, si lo va usar con las pilas.
  • Utilice el aparato únicamente con las fuentes de alimentación con las que ha sido suministrado (peligro de incendio y de descarga electrica).
  • La distancia minima entre la unidad para padres del JBY 93 (20 dBm) y la cabeza o el cuerpo del usuario debe ser de 0,025 m como minimumo.
    Las pilas o baterias no peuvent exponerse a fuentes de calor intense, como el sol, el fuego o elementos similares.

BEURER JBY 93 - Advertencia: - 1

Atencion: Para evaporar daños en el aparato tenga en cuenta las siguientesindicaciones.

  • Nosumerja nunca el aparato en agua. No lo lave nunca bajo el grifo.
    No lo use en un ambiente humedo.
    No desenchufe la fuente de alimentacion tirando del cable.
  • Desconecte el aparato cuando no está en uso.

  • El aparato y el bloque de alimentación no deben entrada en contacto con superficies calientes ni objetos aflados.

  • No utilise piezas adiconiales no recomendadas por el fabricante ni Ofrecidas como accesorio.

Indicaciones para el manejo de pilas

BEURER JBY 93 - Indicaciones para el manejo de pilas - 1

Advertencia:

Las pilas peuvent resultar mortales si se ingieren. Guarde las pilas fuera del alcance de niños pequeños. En caso detragarse una pila,akra de inmediato al medico.
Las pilas nouden cargarse ni reactivarse conothers medios, no poder desmontarse,tirarse al fuego ni cortocircuitarse.
Las pilas peuvent contener sustancias toxicas perjudiciales para la salute y el medio ambiente. Por tanto, deben desearcharlas suguiendo las disponeciones legales pertinentes. No deseche pilas jusqu con la basura domestica normal.

BEURER JBY 93 - Advertencia: - 1

Atencion:

  • Bombie las pilas que tengan.poca.carga con la debida.
    antelacion.
    Las baterias o pilas caducadas peuvent occasionar daños al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas de su compartmento.
  • Si se derrama el liquido de una pila,pongase guantes protectores y limpie el compartmento para pilas con un paño seco.

Indicaciones generales

BEURER JBY 93 - Indicaciones generales - 1

Las reparaciones solo deben ser realizadas por el service de atencion al cliente o distribuidores autorizados. No debe bajo ningun concepto abrir ni reparar ustedismo el aparato; de hacerlo ya no se garantiza su functionamento correcto. El incumplimiento de esta norma anula la garantia.
- Si todas这三个 tiene dudas sobre como usar nuestros dispositivos,pongase en contacto con su distribuidor o con el service de atencion al cliente.

5 Descripción del aparato

Sinopsis

Unidad para bebés

1 Tecla de encendido/volumen
2 Tecla de localización
3 LED de corriente
4 Altavoz
5 Tecla ECO +
6 Microfono
7 Compartimento de las pilas
8 Entrada del conector de red

BEURER JBY 93 - Unidad para bebés - 1

BEURER JBY 93 - Unidad para bebés - 2

Unidad de padres

1 LED de volumen
2 LED de corriente
3 Altavoz
4 Tecla de encendido/volumen
5 Tecla para saber
6 Microfono
7 Pulsera
8 Entrada del conector de red

BEURER JBY 93 - Unidad de padres - 1

6 Puesta en funciona

Unidad para bebés

Launidad parabebésfuncionacon pilas o con la fuente de alimentación suministrada.

Funcionamento con pilas

  1. Afloje el tornillo del compartmento de las pilas y extragalo.
  2. Coloque dos pilas de alta calidad, 1,5 V y tipo AAA según la polaridad indicada.
  3. Cierre la tapa del compartmento de las pilas y atornillelo de nuevo.

BEURER JBY 93 - Unidad para bebés - 1

El compartmento debe atornillarse por la seguridad de su hijo. Durante el proceso de cargo el LED de encendido parpadea en rojo. En cuando la bateria está Completely cargada, se queda iluminado en rojo. Tenga en cuenta que solo deben cargarse baterias del tipo en el aparato.

Funcionamento con cable

Enchufe launidad parabebés a una toma de corriente atramés de un bloque de alimentación.

Unidad de padres

La bateria debe cargarse durante al menos diez horas antes de utiliser el aparato sin connexion a la red electrica, pero,enetranto,puede usar el aparato. Durante el proceso de cargo el LED de encendido parpadea en rojo.

Durante el proceso de cargo el LED de encendido parpadea en rojo. En cuando la bateria está Completely cargada, se queda iluminado en rojo.

Si se utilizes la unidad para bebés sin connexion a la red electrica, cuando el nivel dearga de las pilas es bajo, el LED de encendido comienza a centellear. Además, en la unidad para padres suena un pitido cada quatresegundos como indicación de avis.

Si el nivel dearga de la bateria es bajo,el LED de encendido de la unidad para padres parpadea y emite un pitido cada quatre segundos. Si los aparatos no estan connectados a una toma de corriente, se desconnectan automatisticallytrasun breve periodo.

Cuando los aparatos functionan con una fuente de alimentacion y se produce un fallo del suministro de electrico, launidad para padres cambia al funciona con pilas. En este caso, el tiempo de funciona en espera depende del nivel de energia de la bateria.

BEURER JBY 93 - Unidad de padres - 1

Si no se introducen pilas en la unidad para bebés, se desconecta si se produce algunos fallo en el suministro electrico y se emite un avis acustico en la unidad para padres.

BEURER JBY 93 - Unidad de padres - 2

Descarga de launidad para padres

Tras 300 procesos de cargo, la bateria debería descargarse. Paraarlo,defer el aparato connectado hasta que se desconecte automatistically.

7 Manejo

  1. Coloque launidad para bebés de tal modo que tengas se encontrar a bastante alta y no se esté cerca de otros aparatos que pueda causarle interferencias. Encienda launidad para bebés con la tecla de encendido/volumen. El LED de encendido de launidad para bebés se illumina.
  2. Póngase launidad para padres en el brazo o colóquela en la habitación en la que se ocurre.
  3. Encienda launidad para padres con la tecla de encendido/volumen. El LED de encendido de launidad para padres se illumina.

BEURER JBY 93 - Manejo - 1

Si entre los dos aparatos no hay connexion (launidad para bebés no se enciende o está fuera del alcance), se emite una seals de征求意见 acústica a launidad para padres (dos pitidos).

Ajuste Modo ECO+

BEURER JBY 93 - Ajuste Modo ECO+ - 1

Para activar el modo ECO+ esnecessary pulsar el boton ECO. El LED 4 se enciende en rojo para indicar que el modo está activo. Pulse de nuevo el boton ECO para desactivar este modo.

BEURER JBY 93 - Ajuste Modo ECO+ - 2

En el modo ECO el control de alcance no está activo. Por lo que al activar el modo ECO se debe prestar atencion a que se permanece bajo del radio de alcance.

Ajuste de la sensibilitad

Siempre que se enciende el aparato se ajusta a una sensibilitad alta. El LED (1) se apaga. Paracaechara“baja (Low)”,es necessariomantenerelboton ECO pulsado y confirmarconel boton TALK.ElLED (1) empieza a brillar.Al pulsar de nuevo vuela aajustarse en“alta”.

Función para parler

Este intercomunicador para bebés dispone de communicator bidirectional. Pulse y mantenga pulsada la tecla para haber, siempre que habe con su bebé.

Función de búsqueada de componentes del móvil y de localización

En caso de que launidad para padres haya quedado cubierta por alguna objeto o se extravie, pueda localizarla a工程技术 de una postal acústica pulsando la tecla de localización de launidad para bebés.

BEURER JBY 93 - Función de búsqueada de componentes del móvil y de localización - 1

Esta funciona solo se incluye disponible cuando launidad para padres está encendida.

8 ajustes

Pulse la tecla de encendido/volumen de la unidad para padres para subir el volumen en quatre niveles o para volver a fjar el ajuste más bajo tras usar el ajuste más alto.

BEURER JBY 93 - ajustes - 1

El número de LED que se encienden al hacerlo indica el nivel de volumen pertinente.

Pulse la tecla de encendido/volumen de la unidad para bebés para subir o bajo el volumen. El volumen del pitido que se emite se corresponde con el ajuste respectivo.

BEURER JBY 93 - ajustes - 2

La intensidad de la transmisión de ruido se refleja además por medio de una banda luminosa de LED situada en la unidad para padres, lo que permite a las personas que sufren sordera total o parcial usar el aparato.

9 Información importante sobre el intercomunicador

  • Utilice el intercomunicador con pilas o con la bateria para reducir la contaminacion producida por los Campos electromagnéticos.
  • Coloque la unidad para bebés cerca de una puerta o ventsa, y a la mayor alta posible, para augmentar el alcance del intercomunicador. Asegúrese de que las pilas estén cargadas.
  • Tenga en cuenta que las ondas electromagnéticas de otros aparatos peuvent alterar el funcionaimiento del intercomunicador. Por este motivo, no lo colque cerca de microondas, receptores WLAN, etc.
  • Hay algunos factores que pueda provocar un mal funciona del intercomunicador o la reduccion de su alcance: que el aparato este cubierto por algo; obstaculos como muebles, paredes, casas y arboles; o factores medioambienteles (como la niebla o la lluvia).

10 Cambio de pilas/carga de la bateria

Si las pilas se degastan o la bateria se descarga, el aparato se apagará automatistically y tendrá quecaeambiarlas pilasovolveracargarla bateria (vea el capitulo de puesta en functionamento).

BEURER JBY 93 - Cambio de pilas/carga de la bateria - 1

  • Cada vez queonga que cambiar las pilas, hagalo porunas del mismo tipo y de la mesmamarca y capacité.
  • Bombie todas las pilas de una vez.
  • Utilice pilas sin metales pesados.

11 Conservación y cuidado

La vidautil del aparato depende del cuidado con que seutilice:

BEURER JBY 93 - Conservación y cuidado - 1

Atencion:

  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, saque las pilas de la unidad para bebés.
  • Conseguirá el máximo rendimiento de la bateria si la deja descargarse Completely al menos cadaarethesmes. Desconecte el aparato ydeje que la bateria se descargue con el uso; una vez descargada, carguela de nuevo Completely.
  • Para encontrar el máximo rendimiento de una bateria esnecessaryllavaracaboelprocesodecargaenvariasocasones. Ademas,influyenotrosfactorescomoel estadode labateria,latemperatura ambiente o la Frequencia y el mode de carga de la bateria,por citing algunos.
    Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias quimicas, grandes Cambios de temperatura, Campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).
  • Elimine la suciedad con un trapo suave y seco.
  • Limpie el aparato con un trapo seco. No use productos abrasivos.

12 Eliminación de residuos

Para la proteccion del medio ambiente no se debe desearch el aparato al final de su vida util junto con la basura domestica. Se possible desearch en los+puntos de recogida adecuados de su pais. Siga las dispositions locales para la eliminacion de materiales.

BEURER JBY 93 - Eliminación de residuos - 1

Deseche el aparato según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que se ponga en contacto con el organismo responsable de su municipio.

13 datos技术和

  • Tecnología FHSS
    Frecuencia de 2,4 GHz
    69 canales digitales
  • Comunicación bidirectional
  • Dimensiones: unidad para bebés: Ø 78 x 39 mm, unidad para padres: Ø 57 x 24 mm
  • Peso: unidad para bebés: ~ 50 g, unidad para padres: 62 g
  • Alcance: 250 m sin obstáculos

Funcionamento Unidad para bed

es: 2 pilas de 1,5 V,

como AAA o el fuente de alimentacion

suministrada (6 V CC/650 mA)

Unidad de padres: una bateria

NI-MH (2,4 V/500 mAh) o la fuente de

alimentación suministrada

(6 V CC/650 mA)

Duración con funciona con pilas (depende de las pilas realizadas)
Duración con funciona con bateria (depende del estado de la bateria, la temperatura ambiente, el modo dearga de la bateria, etc.)

Unidad para bebés: 1 - 2 días (con pilas alcalinas)

Unidad de padres: 1 - 2 días

14 ¿Qué hacer si surge un problema?

Error Medidas
El LED de encendido no se ilumina al en-cender el aparato.Compruebe: • que los respectivos bloques de alimentacion estén bien connectados, y • que las pilas estén totalmente cargadas o mire si es NEEDario cargar la batería o si esta está averiada.
En la unidad para pa-dres suena una señal acústica.Compruebe: • que no se haya sobrepasado el radio de alcance, • que elbloque de alimentacionde la unidad para bebés está bien connectado, • que la unidad para bebés está encendida, y • que las pilas estén totalmente cargadas o mire si es NEEDario cargar la batería o si esta está averiada.
La señ es débil, la conexión se interruphe una y otra vez o se producen interferencias.Si hay otro aparato technologicalo, como un microondas, entre launidad para padres y launidad para bebés, retire el aparato o desconectelo. Compruebe si hay algunos elementos, como árboles u otros objetivos entre los aparatos y mueva los aparatos hasta que launidad para padres indique que hay conexión. Compruebe que launidad para bebés y la unidad para padres se encontrartran bajo del radio de alcance pertinente.
Armonización de las señales del aparato. Cuando no se possible hacer ninguna trans- misión tiene la posi- bilidad de armonizar de nuevo digitalmente las/señas de los aparatos = PairingCologne launidad para bebés y launidad para padres la una junto a la另一边. 1. Encienda también aparatos 2. Pulse los botones „POWER“ y „TALK“ de la unidad para padres durante 2segundos. El LED de encendido de launities para padres parpadea en naranja. 3. Pulse los botones „POWER“ y „PAGE“ de la unidad para bebés durante 2segundos. El LED de encendido de launities para bebés parpa- dea en naranja. 4. Sonará una señal acústica y algunos LED de encendido cambiarán a verde para indicar que todas unidades se han armonorado correctamente.
En la unidad para padres no suena nin-guna señal acústica.• Ajuste el volumen en la unidad para padres.
Un aparato se apaga. •Cambio las pilas o vuelva a cargar la batería.

Deseche el aparato según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que se ponga en contacto con el organismo responsable de su municipio.

Italiano

Indices

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : JBY 93

Categoría : Monitores para bebés