JBY 93 - Moniteurs pour bébé BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JBY 93 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Écran | Écran couleur LCD de 2,4 pouces |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en champ libre |
| Fonctionnalités audio | Communication bidirectionnelle, détection de bruit |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Alimentation | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive avec boutons de contrôle |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Cryptage des données pour protéger la vie privée |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, batterie, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JBY 93 BEURER
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JBY 93 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JBY 93 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI JBY 93 BEURER
• Babyphone composé de l’unité bébé et de l’unité parents
• Bracelet pour l’unité parents
• Autocollant Janosch
• 2 adaptateurs secteur
• le présent mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société
est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité
approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants: chaleur,
contrôle de poids, diagnostic de pression artérielle, mesure de température
du corps et du pouls, thérapies douces, massage et purification d’air. Lisez
attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à
la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
1 Familiarisation avec l’appareil ...35
2 Symboles utilisés 35
3 Utilisation conforme aux
6 Mise en service 40
9 Tout ce qu’il faut savoir à
10 Changement de piles/charger
11 Stockage et entretien 45
13 Données techniques 46
14 Que faire en cas de
1 Familiarisation avec l’appareil
Fonctions du babyphone
Ce babyphone vous permet d’eectuer des activités dans d’autres pièces
ou dans le jardin tout en surveillant votre bébé. La techno logie FHSS garan-
tit une connexion sécurisée sans interférences.
L’appareil dispose des fonctions suivantes:
• communication bilatérale
• fonction de recherche de combiné mobile - bipage
• réglage du volume sonore sur l’unité parents et bébé
• portée de 250 m sans obstacle
• avertissement en cas de dépassement de la portée ou d’inter férences
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation:
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de bles-
sures ou des dangers pour votre santé.
Attention Ce symbole vous avertit des éventuels
dommages au niveau de l’appareil ou d’un
Remarque Ce symbole indique des informations
3 Utilisation conforme aux recommandations
• N’utilisez l’appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne
pouvez pas le voir directement. Il ne remplace pas votre surveillance
personnelle responsable!
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/
privé et pas dans un cadre professionnel.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou intel-
lectuelles sont limitées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connais-
sances nécessaires, à moins que la personne en question, pour sa
sécurité, soit surveillée par une personne compétente ou reçoive d’elle
les consignes d’utilisation de l’appareil.
• Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
• Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
Instructions de sécurité
• Ne laissez jamais l’appareil et l’alimentation à portée des
enfants. l’alimentation pourrait causer l’étranglement ou
des blessures aux enfants.
• Gardez les petites pièces hors de portée des enfants (risque
• Éloignez les enfants du matériel d’emballage (risque
• Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit d’enfant ou à portée
• Placez l’unité bébé à une distance de 1,5m de votre bébé
afin de réduire les conséquences négatives éventuelles de la
pollution électromagnétique et les perturbations sonores.
• Assurez-vous que le câble n’est pas à portée de main de votre
enfant (risque de choc électrique).
• Avant la mise en service des appareils, assurez-vous qu’ils
fonctionnent sans problèmes et qu’ils sont équipés de piles
assez chargées en cas de fonctionnement sur piles.
• Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis à la livrai-
son (risque d’incendie et de choc électrique).
• La distance minimale à respecter entre l’unité parents du JBY 93
(20 dBm) et la tête ou le corps de l’utilisateur est de 0,025 m.
• Les piles / batteries doivent être tenues à l’abri des rayons du
soleil, du feu et de toute autre source de chaleur.
Attention: Pour éviter d’endommager l’appareil, respectez les
instructions suivantes
• N’immergez jamais les appareils. Ne les rincez jamais sous
• N’utilisez jamais les appareils dans un environnement humide.
• Ne sortez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble.
• Débranchez la fiche du secteur si l’appareil n’est pas utilisé.
• L’appareil et la prise ne doivent pas être mis en contact avec
une surface chaude ou des objets tranchants.
• N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou
proposé comme accessoire par le fabricant.38
Remarques relatives aux piles
• Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées.
Conservez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En
cas d’accident, consultez immédiatement un médecin!
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres
méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni court-circuitées.
• Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont
nuisibles pour la santé et l’environnement. Éliminez les piles
conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez
jamais les piles avec les ordures ménagères.
• Remplacez à temps les piles usagées.
• Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez
les piles du compartiment à piles.
• En cas de fuite, enfilez des gants protecteurs et nettoyez le
compartiment à piles avec un chion sec.
Recommandations générales
• Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à
une réparation. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer
l’appareil vous-même; le bon fonctionne ment de l’appareil ne
serait plus assuré. Nepas respecter ceci annulerait la garantie.
• Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils,
adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients.39
5 Description de l’appareil
3 LED d’alimentation
7 Compartiment à piles
8 Prise pour adaptateur
2 LED d’alimentation
8 Prise pour adaptateur
Vous pouvez utiliser l’unité bébé avec des piles ou avec l’adaptateur secteur
Utilisation avec des piles
1. Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles et retirez-le.
2. Insérez deux piles AAA 1,5 V de haute qualité en respectant la
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et refermez-le avec la vis.
Les vis sont employées pour la sécurité de votre enfant.
La LED d’alimentation clignote en rouge pendant la charge. Elle
est allumée en continu en rouge dès que la batterie est entière-
ment chargée. Veuillez noter que seules des batteries de type
peuvent être rechargées dans l’appareil.
Utilisation avec l’adaptateur secteur
Connectez l’unité bébé à une prise avec l’adaptateur secteur.
Utilisation avec la batterie - Charge
Avant la première utilisation hors secteur de l’appareil, la batterie doit être
chargée au moins 10 heures. Vous pouvez déjà utiliser l’appareil pendant
ce temps. La LED d’alimentation clignote en rouge pendant la charge. La
LED d’alimentation clignote en rouge pendant la charge. Elle est allumée en
continu en rouge dès que la batterie est entièrement chargée.
Si l’unité bébé est utilisée hors secteur, la LED d’alimentation commence à
scintiller en cas de charge faible des piles. De plus, un bip est émis toutes
les 4 secondes sur l’unité parents en guise d’avertissement.41
En cas de faible charge de la batterie de l’unité parents, sa LED d’alimen-
tation clignote et un bip est émis toutes les 4 secondes. Si les appareils ne
sont pas branchés à une prise, ils s’éteignent automatiquement après un
Si les appareils sont utilisés avec l’adaptateur secteur et qu’une panne de
courant se produit, l’unité parents passe en mode batterie. Dans ce cas, le
temps de stand-by dépend de la charge de la batterie.
Si aucune pile n’a été insérée dans l’unité bébé, celle-ci s’éteint en
cas de panne de courant et un avertissement sonore est émis sur
Décharge de l’unité parents
La batterie doit être déchargée après 300 charges. Pour cela, lais-
sez l’appareil allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne automatiquement.
1. Placez l’unité bébé à un endroit surélevé et non à proximité d’autres
appareils pouvant provoquer des interférences. Allumez l’unité bébé
avec la touche POWER/VOL. La LED d’alimentation de l’unité bébé
2. Fixez l’unité parents à votre bras ou placez-la dans la pièce dans laquelle
3. Allumez l’unité parents avec la touche POWER/VOL. La LED d’alimenta-
tion de l’unité parents s’allume.42
Si aucune connexion ne se produit entre les appareils (l’unité bébé
n’est pas allumée ou hors de portée), un signal d’avertissement
sonore retentit sur l’unité parents (2bips).
E C O Pour accéder au mode ECO
puyez sur la touche ECO. La LED
4 devient rouge et vous signale ce
mode. Pour le désactiver, appuyez
de nouveau sur la touche ECO.
Le contrôle de la portée est désactivé en mode ECO. Assurez-vous
donc que vous êtes et restez dans la portée lorsque vous activez le
Réglage de la sensibilité
Dès que vous allumez l‘appareil, il est toujours réglé sur une sensibilité éle-
vée. La LED (1) s‘éteint. Pour passer sur « bas (Low) », maintenez la touche
ECO enfoncée et confirmez avec la touche TALK. La LED (1) commence à
briller. Lorsque vous appuyez de nouveau dessus, elle repasse sur « haut ».
Ce babyphone dispose d’une communication bilatérale.
Appuyez sur la touche TALK et maintenez-la enfoncée tant que vous parlez
Fonction de recherche de combiné mobile - bipage
Si vous avez égaré ou recouvert l’unité parents, vous pouvez la localiser à
l’aide d’un signal sonore en appuyant sur la touche PAGE sur l’unité bébé.
Cette fonction est uniquement disponible quand l’unité parents
Appuyez sur la touche POWER/VOL sur l’unité parents pour augmenter
le volume en 4 étapes ou pour le régler sur le paramètre le plus bas après
Le nombre de LED qui s’allument
indique le niveau duvolume
Appuyez sur la touche POWER/VOL sur l’unité bébé pour augmenter ou
réduire le volume. Le volume du bip émis correspond au réglage établi.
L’intensité de la transmission du bruit est également représentée par
une bande lumineuse LED sur l’unité parents. Ainsi, l’appareil peut
aussi être utilisé par les personnes sourdes et malentendantes.44
9 Tout ce qu’il faut savoir à propos du babyphone
• Le fonctionnement du babyphone avec des piles ou une batterie réduit
la pollution électromagnétique grâce à des champs alternatifs élec-
triques et magnétiques.
• Vous pouvez augmenter la portée d’un babyphone en plaçant l’unité
bébé à proximité d’une porte ou d’une fenêtre et aussi haut que pos-
sible ainsi qu’en vous assurant que les piles ne sont pas trop faibles.
• D’autres ondes radioélectriques peuvent éventuellement perturber la
transmission du babyphone. Ne placez donc pas le babyphone à proxi-
mité d’appareils tels qu’un micro-onde ou d’un réseau sans fil, etc.
• Les facteurs suivants peuvent aussi perturber la transmission du baby-
phone ou en réduire la portée: recouvrement des appareils, meubles,
murs, maisons, arbres, influences environnementales (par ex. brouillard,
10 Changement de piles/charger la batterie
Si les piles ou la batterie sont trop faibles, les appareils s’éteignent automa-
tiquement. Les piles doivent alors être changées ou la batterie rechargée
(voir Mise en service).
• Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de
même type, marque et capacité.
• Changez toujours toutes les piles en même temps.
• Utilisez des piles sans métaux lourds.45
11 Stockage et entretien
La durée de vie des appareils dépend du soin que vous en prenez:
• Retirez les piles de l’unité bébé lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
• Vous obtenez une capacité maximale de la batterie lorsque
vous la déchargez au moins tous les 6 mois. Pour cela,
déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez
la batterie se vider en utilisation normale. Ensuite, rechargez
complètement la batterie.
• La capacité maximale de la batterie est atteinte seulement
après plusieurs processus de charge et dépend de plusieurs
facteurs (état de la batterie, température ambiante, manière et
fréquence du processus de charge, etc.).
• Protégez les appareils contre les chocs, l’humidité, la poussière,
les produits chimiques, les fortes variations de température,
les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop
proches (four, radiateur).
• Si l’appareil est sale, essuyez-le avec un chion doux et sec.
• Nettoyez les appareils avec un chion sec. N’utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs.46
Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas les appareils dans les
ordures ménagères, une fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination
doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre
pays. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de
Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip ment)
relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales res-
ponsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
13 Données techniques
• Fréquence 2,4GHz
• 69 canaux numériques
• Communication bilatérale
• Dimensions: Unité bébé: Ø 78 x 39mm,
Unité parents: Ø 57 x 24mm
• Poids: Unité bébé: ~ 50g Unité parents : 62g
• Portée: 250m sans obstacle47
Fonctionnement Unité bébé: 2 piles AAA 1,5V
ou l’adaptateur secteur fourni
Unité parents: batterie NI-MH
(1 x 2,4V / 500mAh) ou l’adaptateur
Durée de fonctionnement
des piles (dépend des piles
Autonomie de la batterie
(dépend de l’état de la batterie,
de la température ambiante, de
la manière et de la fréquence
Unité bébé: 1 - 2 jours
(avec des piles alcalines)
Unité parents: 1 - 2 jours
14 Que faire en cas de problème?
plus après la mise en
• l’adaptateur secteur correspondant est bien
• les piles sont pleines ou si la batterie doit être
chargée ou est endommagée.48
retentit sur l’unité
• la portée maximale a été dépassée.
• l’adaptateur secteur de l’unité bébé est bien
• l’unité bébé est allumée.
• les piles sont pleines ou si la batterie doit être
chargée ou est endommagée.
sion n’est possible,
Placer les unités bébé et parents l’une à côté de
1. Allumer les deux appareils
2. Maintenir enfoncées les touches « POWER » et
« TALK » de l’unité parents pendant 2 secondes.
La LED d’alimentation de l’unité parents clignote
3. Maintenir enfoncées les touches « POWER »
et « PAGE » de l’unité bébé pendant 2 secondes.
La LED d’alimentation de l’unité bébé clignote
4. Un signal sonore retentit et les deux LED
d’alimentation passent au vert afin d’indiquer
que l’appariement entre les deux unités a réussi.49
Le signal est faible,
toujours interrompue
ou des interférences
• Si un autre appareil technique tel qu’un
micro-onde se trouve dans la trajectoire entre
l’unité bébé et parents, retirez l’appareil ou
• Vérifiez si d’autres facteurs tels que des arbres
ou autres se trouvent sur la trajectoire entre les
appareils et placez vos appareils en fonction
jusqu’à ce que l’unité parents signale une
• Vérifiez si les unités bébé et parents se
trouvent dans la portée de réception.
ne retentit sur l’unité
• Adaptez le volume de l’unité parents.
Un appareil s’éteint • Changez les piles ou rechargez la batterie.
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directi-
ve européenne R&TTE 1999/5/CE.
Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples
détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE.50
Volumen de suministro
• Cambiare le batterie o ricaricare le batterie.
Notice Facile