NORI 2 - Toldo NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NORI 2 NATERIAL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Store exterior |
| Uso | Protección solar |
| Instalación | Montaje en pared |
| Material de la estructura | Aluminio o acero (no especificado) |
| Tipo de tela | No especificado |
| Tamaños disponibles | Varias medidas (ej. 2.95x2, 3.95x3, 4.95x3 m) |
| Garantía | 5 años |
| Accesorios incluidos | Soportes de fijación |
| Tipo de mando | Manual o motorizado (no especificado) |
| Mantenimiento | Manual incluido |
| Montaje | Requiere ensamblaje |
| Códigos EAN | Varias referencias disponibles |
| Uso | Exterior |
| Resistencia a la intemperie | Adecuado |
| Peso | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Toldo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NORI 2 - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NORI 2 de la marca NATERIAL.
MANUAL DE USUARIO NORI 2 NATERIAL
ANTES DE CUALQUIER INSTALACION Y UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. . . . . . jATENCION!: Es obligatorio seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas. Conservar estas Instrucciones. VAN Antes de abrir el toldo debe asegurarse de que las fijaciones y los elementos de seguridad se han instalado correctamente. Siempre debe cerrar el toldo cuando sople el viento, durante un chaparrôn y cuando no lo use. No respetar estas instrucciones podria provocar daños materiales y estructurales. Los brazos del toldo se tensan y, en caso de apertura brusca, pueden provocar lesiones y daños. No intente nunca desmontar ni reparar usted mismo este toldo. Llame a un LL técnico cualificado. D. MES jATENCION! LEA ESTE MANUAL_DE INSTRUCCIONES \
ADVERTENCIA: Instrucciones importantes de seguridad. Hay que seguir todas las instrucciones puesto que una instalaciôn incorrecta puede produir graves años. jRespete las instrucciones de seguridad para evitar un uso incorrecto! Respete todas las advertencias que figuren sobre el toldo. Conserve este manual de uso para posteriores consultas. Cuando entregue este toldo a una tercera persona, también debe entregarle este manual de instrucciones. Utilice este toldo solamente para la funcién del uso previsto. Se declina toda responsabilidad en caso de daño relacionado con un uso incorrecto o con un incumplimiento de las instrucciones. Las partes môviles peligrosas no protegidas del motor deben instalarse a una altura superior a 2,5 m del suelo o de cualquier otro nivel desde el que se pueda acceder a ellas. No deje que los niños jueguen con los mandos fijos. Mantenga los mandos fuera del alcance de Los niños; Examine con frecuencia la instalaciôn para detectar desequilibrios y signos de desgaste o de daños en los cables y en Los muelles. Noutilice este producto si es necesario repararlo o ajustarlo; tome todas las precauciones necesarias al utilizar el dispositivo de control manual, ya que una persiana abierta puede cerrarse râpidamente en caso de tener muelles debilitados o rotos. No utilice el motor para operaciones de apertura/cierre mâs all del nûmero de ciclos previsto (3 000 veces).
Siel cable de alimentaciôn estä dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por personal cualificado para evitar cualquier peligro. Instale el elemento de mando de cualquier pulsador manual a una altura inferior a1,8 m. ADVERTENCIA: el motor debe estar desconectado de la fuente de alimentaciôn durante la limpieza, el mantenimiento y la sustitucién de iezas. Este aparato no puede ser utilizado por personas (indluidos los niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales son reducidas ni por aquellas con falta de experiencia y de conocimientos excepto si se han odido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones con respecto a a utilizacién del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato ni con el mando a distancia. ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones puesto que una instalaciôn defectuosa puede causar graves daños. Debe mantenerse una distancia horizontal de, al menos, 0,4 m entre la parte accionada completamente desenrollada y cualquier objeto permanente. Antes de instalar el aparato, retire el cable innecesario y desactive cualquier equipo que no sea necesario para el funcionamiento del aparato. Elelemento de accionamiento de un interruptor de reinicio debe colocarse a la vista de la parte accionada, pero Lejos de Las partes môviles. Debe instalarse a una altura minima de 1,5 m y no debe ser accesible al püblico.
Mantenga una distancia horizontal de al menos 0,4 m entre la parte motorizada desplegada y cualquier instalaciôn permanente/fija. La instalaciôn debe ser realizada en conformidad con la normativa del païs. En caso de dudas, péngase en contacto con un electricista cualificado. Cuando esté listo para desembalar y ensamblar el toldo, asegürese de que dispone de todas las herramientas adaptadas, de suficientes personas (se aconseja ser 3 personas) y espacio y de disponer de un lugar limpio y seco para proceder a la instalaciôn. Corte la corriente antes de la instalaciôn y de La conexiôn del cable eléctrico. Antes de proceder a la instalaciôn del producto, retire los cordones innecesarios.
A continuaciôn, desconecte todos los equipos no requeridos para el funcionamiento. Seleccionar un lugar seguro No loinstale nunca en zonas altas y expuestas al viento puesto que el toldo podria caer y herir a personas. El lugar de fijaciôn de su automatismo: este lugar debe permitir al automatismo captar las señales para garantizar un mäximo de sensibilidad del mando. Noutilice el toldo en lugares sometidos a vibraciones o impulsos. En caso de una caja: la tarjeta electrénica debe estar en vertical y a cubierto de las inclemencias meteorolôgicas. Personas no profesionales pueden realizar la instalaciôn, a condiciôn de que se sigan correctamente las instrucciones. En caso de problema durante el ensamblado del toldo, llame a una persona cualificada para que le facilite asistencia técnica. Utilice correctamente todos los tornillos y tuercas durante la instalaciôn puesto que si el toldo no estä firmemente ensamblado puede ser muy peligroso. Tenga cuidado con sus dedos durante La instalaciôn.
3. SEGURIDAD ELECTRICA
ATENCIÔN: La instalaciôn debe ser realizada en conformidad con La normativa del païs. Para garantizar su seguridad, antes de cualquier operaciôn de instalaciôn y de conexiôn, asegürese de que la corriente estä cortada. Material necesario: Material no proporcionado: > Cajas de superficie estancas (IP54) > Cables > PILAS (CR2450 3V)x1 Antes de conectar el toldo a una fuente de alimentaciôn, compruebe que la tensiôn de esta fuente de alimentaciôn y La tensiôn nominal se corresponden con las especificaciones de alimentaciôn que figuran en la placa de datos técnicos del estor. Se debe prever un medio de desconexiôn en las canalizaciones fijas en conformidad con las normas de instalaciôn. iRiesgo de electrocuciôn! No intente reparar el toldo usted mismo. En caso de funcionamiento incorrecto, las reparaciones solamente deben ser realizadas por personal cualificado. El cable de alimentaciôn de esta motorizaciôn solamente puede ser sustituido por el mismo tipo de cable que el proporcionado por el fabricante de dicha motorizaciôn. Si el cable de alimentaciôn estä dañado, para evitar cualquier peligro, no encargue su sustituciôn ms que al fabricante, a su servicio de reparaciôn o a personal que posea una cualificaciôn equivalente. Antes de cualquier revisiôn o mantenimiento de los componentes eléctricos, el toldo exterior debe
desconectarse de la alimentaciôn eléctrica de manera segura y fiable. &. UTILIZACIÔON Carga mäxima para la parte no reträctil: 800 Pa. Elelemento de control de un interruptor de reinicio automätico debe colocarse a La vista de La parte môvil, pero lejos de las partes môviles. Debe instalarse a una altura minima de 1,5 m y no debe ser accesible al püblico. io realice ninguna modificaciôn al toldo! No abra nunca la caja electrénica (anula la garantia). No utilice nunca accesorios no recomendados por el fabricante. Estos podrian, en efecto, crear riesgos para el usuario y dañar el toldo. Utilice solamente piezas y accesorios originales. No cuelgue nada de La estructura ni de los brazos desplegables del toldo. Podria caer y provocar daños materiales o corporales. Noutilice el toldo en caso de condiciones climäticas adversas. Cuando la velocidad del viento sea superior a un viento de clase 2 (>38 km/h), enrolle el toldo. Noutilice el toldo Los dias de lluvia. Noutilice el toldo en lugares expuestos a altas temperaturas como paredes cercanas a hornos. Eluso en condiciones con presencia de hielo puede dañar el toldo. Asegürese de dejar suficiente espado alrededor del toldo al enrollarlo o desenrollarlo. No instale la barbacoa debajo del toldo y no encienda el fuego en su proximidad. Compruebe el toldo una vez cada 3 meses para asegurarse de que todas las fijaciones estän firmes y de que el toldo no presenta ningün daño. Inspeccione periôdicamente el estado de la instalaciôn, compruebe que no hay desequilibrios y que los cables y los muelles no presentan ningün signo de desgaste ni daños. No utilice este toldo si necesita una reparaciôn o un ajuste. iNo utilice nunca un aparato dañado! En caso de daño, desconecte el toldo de La alimentaciôn eléctrica (interruptor o fusible) y péngase en contacto con su distribuidor. No utilice este toldo si necesita una reparaciôn o un ajuste, sin La opiniôn de un técnico. Tenga cuidado al desplegar el toldo externo, puede caer râpidamente si el muelle estä debilitado o dañado. Vigile la persiana en movimiento y aleje las personas hasta que La persiana estä completamente cerrada. No emplear en apertura/cierre el motor ms allé del nmero de ciclos asignados (3000 veces). No ponga a funcionar el estor durante operaciones de mantenimiento que se realizan en proximidad, como la limpieza de las ventanas. Desconecte el toldo de la alimentaciôn eléctrica durante una limpieza doméstica como La limpieza de ventanas cercanas.
No deje que los niños jueguen con Los dispositivos de mando fijos. Los mandos deben mantenerse fuera del alcance de Los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas (incluidos Los niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales son reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos, si se han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas con respecto a la utilizaciôn aparato en condiciones de seguridad y si han entendido los riesgos que implica. Vigile a Los niños para asegurarse de que no juegan con el toldo ni con el mando.
6. PILAS SI HAY MAN DO
Noingiera la pila, peligro de quemaduras quimicas. Elmando a distancia proporcionado con este producto contiene una pila de botôn. En caso de ingestiôn de la pila de botôn, ésta puede provocar graves quemaduras internas en solamente 2 horas y puede causar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de pilas no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de Los niños. Si sospecha que las pilas han podido ser ingeridas o introducidas en alguna parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un médico. jPeligro de explosion! NO incinerar, cortocircuitar, desensamblar, recargar ni intentar reactivar NUNCA las pilas. No exponga las pilas a temperaturas extremas. No deje el mando a distancia encima de un radiador. Las fugas de acido de pilas pueden causar dafios. Sustituya las pilas gastadas solamente por pilas del mismo tipo.
jAtencion! jPeligro de explosion! No introduzca nunca las pilas en el sentido contrario. En caso de fuga, retfrelas del compartimento de pilas con ayuda de un pañio. Elimine sus pilas en conformidad con la normativa en vigor En caso de fuga acida de la pila, evite cualquier tipo de contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Aclare inmediatamente las zonas afectadas después de ha ber entrado en contacto con el acido y lave con abundante agua. Consulte a un médico. T ragar pilas puede ser fatal. Mantenga las pilas fuera del alcance de los nifios y de los animales de compafifa. En caso de ingestion de una pila, consulte inmediatamente a un médico. Retire las pilas gastadas del mando a distancia. Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un largo perfodo de tiempo. Proteccion térmica: El motor se pone en proteccion térmica después de 2 subidas y de 2 bajadas sucesivas. X1 Carga de pila Protecciôn térmica: El motor se pone en protecciôn térmica después de 2 subidas y de 2 bajadas sucesivas. En conformidad con las normas : 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC
Paso 1: Prepara una interfaz de alimentaciôn de 230 V, antes corte la alimentaciôn. À continuaciôn, conecte los cables eléctricos marrôn y azul del motor a la interfaz de alimentaciôn (o con el cable eléctrico del motor enchufado a un panel de alimentaciôn pero antes hay que cortar la alimentaciôn). Paso 2: Saque el controlador y coloque la bateria en su lugar, se encenderä la Luz del inductor. Si no estä en su sitio, el testigo del inductor no se encenderä. No es necesario poner la tapa de La bateria antes de codificar.
Paso 3: Sitüe La oreja cerca de la cabeza del motor y ponga el aparato bajo tensiôn en un ambiente tranquilo (antes de poner el aparato bajo tensiôn debe estar apagado durante mâs de 10 segundos), luego, al mismo tiempo, ofra un sonido «Di» claro pero débil y corto. Esto significa que funciona bien. Si no escucha ese sonido, deberä comprobar que el cable estä enchufado o conectado a la alimentaciôn. Paso 4:1. Primero, localice el botôn «P2» en la rendija de la baterfa 2. Sitüe la oreja cerca de la cabeza del motor en un ambiente tranquilo y a continuaciôn pulse sobre el botôn «P2» 2 veces seguidas. Al mismo tiempo, oirä un sonido «Di-Di» pequeño y mâs corto. Paso 5: Después del sonido «Di-Di», pulse sobre el botôn «Open» durante 3 segundo, a continuaciôn, suéltelo y oirä sucesivos sonidos cortos de «Di-Di---» al mismo tiempo, cuando presion el botôn «open». Esto significa que la codificaciôn del motor funciona. Paso 6: 1. Compruebe si el motor funciona. 2. Si el motor estä en funcionamiento, pulse sobre el botôn «close» (cerrar) durante 3 segundos. Si el motor gira en el sentido contrario, como al abrir con el botôn «open» (abrir), esto significa que el motor puede funcionar normalmente. (Si el motor no gira, serä necesario ajustar su limite. (Véase el método de ajuste del limite del motor).
Atenciôn: Termine bien el programa de ajuste para todos los componentes eléctricos para no necesitar ajustar el motor de nuevo. Elusuario podré ajustar Los interruptores de fin de carrera para una direcciôn a la vez, no deben ajustarse los dos al mismo tiempo. No fuerce Los botones, utilice su mando a distancia para comprobar los interruptores de fin de carrera accionando una rotaciôn de medio ciclo al mismo tiempo hasta alcanzar el ajuste deseado. ADVERTENCIA © Las pilas deben ser sustituidas e instaladas por un adulto. @ Retire las pilas gastadas de este producto. © No exponga las pilas al fuego, por riego de fugas o de explosiones. © No cortocircuite Los bornes de una pila. © No mezcle pilas nuevas y pilas viejas. e Noutilice acumuladores (pilas recargables) en este producto. @ Norecargue las pilas que no son recargables. e Utilice solamente el tipo de pilas aconsejado. © Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. @ Deposite las pilas usadas en los recipientes de recogida previstos para ello.
© ADVERTENCIA: corte la alimentaciôn durante los trabajos de limpieza, de mantenimiento y de sustituciôn de piezas. Mantenimiento Asegürese de que el toldo estä firmemente fijado antes de proceder a la limpieza. © Limpie las superficies metälicas del toldo con ayuda de un paño ligeramente humedecido. © Limpie el mando a distancia y Los soportes de la pared con ayuda de un paño ligeramente humedecido. @ Cuando el toldo esté sudo o cuando no vaya a utilizarlo durante un Largo periodo, limpie el tejido utilizando un paño suave y seco para restregar La suciedad. @ Noutilice productos de limpieza abrasivos como productos quimicos, benceno o alcohol. @ Noretraiga el toldo cuando esté mojado. e Deje secar al aire libre el tejido cuando esté mojado @ Corte la alimentaciôn eléctrica cuando no vaya a utilizar este toldo durante un Largo periodo de tiempo.
Este producto incluye el simbolo de clasificaciôn y recogida por separado de aparatos eléctricos y electrénicos de desecho (RAEE). Esto significa que durante el procesamiento y desmantelamiento de tal producto, se debe cumplir con los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/UE para reducir el impacto negativo que pueda tener BE en el medioambiente. Para mâs informaciôn, pongase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrénicos que no han sido desechados y recogidos por separado podrian ser peligrosos para el medioambiente y La salud humana debido a La presencia de sustancias nocivas.
ManualFacil