NORI 2 LED - Toldo NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NORI 2 LED NATERIAL en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice NATERIAL NORI 2 LED - page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NATERIAL

Modelo : NORI 2 LED

Categoría : Toldo

Tipo de productoStore exterior
ModeloNo especificado
Garantía5 años
Material de la telaNo especificado
Tipo de fijaciónDe pared
DimensionesNo especificadas
Color de la telaGris
Tipo de manejoNo especificado
Protección contra la intemperie
Accesorios incluidosNo especificado
UsoExterior
MantenimientoManual de montaje y mantenimiento incluido
Código EANVarios códigos disponibles
InstalaciónFácil, con guía
Tipo de telaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Toldo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NORI 2 LED - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NORI 2 LED de la marca NATERIAL.

MANUAL DE USUARIO NORI 2 LED NATERIAL

( jATENCION! LEA ESTE MANUAL_DE INSTRUCCIONES à Ÿ ANTES DE CUALQUIER INSTALACION Y UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. . | . . . jATENCION!: Es obligatorio seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas. Conservar estas Instrucciones. VAN Antes de abrir el toldo debe asegurarse de que las fijaciones y los elementos de seguridad se han instalado correctamente. Siempre debe cerrar el toldo cuando sople el viento, durante un chaparrôn y cuando no lo use. No respetar estas instrucciones podria provocar daños materiales y estructurales. Los brazos del toldo se tensan y, en caso de apertura brusca, pueden provocar lesiones y daños. No intente nunca desmontar ni reparar usted mismo este toldo. Llame a un & técnico cualificado. D, Las partes môviles desprotegidas peligrosas de la unidad deben instalarse à més de 2,5 m por encima del piso u otro nivel que pueda proporcionarle acceso. Inspeccione periédicamente el estado de la instalaciôn, compruebe que no hay desequilibrios y que los cables y los muelles no presentan ningün signo de desgaste ni daños. No utilice este toldo si necesita una reparaciôn o un ajuste. Conviene tomar precauciones al utilizar el dispositivo de reparaciôn manual puesto que una persiana abierta puede caer répidamente a causa de muelles debilitados o rotos. No emplear en apertura/cierre el motor ms allé del ndmero de ciclos asignados (3000 veces). Desconecte el toldo de la alimentaciôn eléctrica durante una limpieza doméstica como la limpieza de ventanas cercanas. No deje que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos. Los mandos deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales son reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos, si se han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas con respecto a la utilizaciôn aparato en condiciones de seguridad y si han entendido los riesgos que implica. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el toldo ni con el mando a distancia.

ADVERTENCIA: Instrucciones importantes de seguridad. Hay que seguir todas las instrucciones puesto que una instalaciôn incorrecta puede producir graves daños. Mantenga una distancia horizontal de al menos 0,4 m entre la parte motorizada desplegada y cualquier instalaciôn permanente/fija. Antes de proceder a la instalaciôn del producto, retire los cordones innecesarios. À continuaciôn, desconecte todos los equipos no requeridos para el funcionamiento. Seleccionar un lugar seguro Si el cable de alimentaciôn esté dañado, para evitar cualquier peligro, no encargue su sustituciôn més que al fabricante, a su servicio de reparaciôn o a personal que posea una cualificaciôn equivalente. ADVERTENCIA: corte la alimentaciôn durante los trabajos de limpieza, de mantenimiento y de sustituciôn de piezas. Si se entrega el producto con un dispositivo manual, las instrucciones deben indicar que la manivela de accionamiento debe estar accesible desde una altura inferior a 1.8 metros.

ADVERTENCIA: Instrucciones importantes de seguridad. Hay que seguir todas las nstrucciones puesto ue una instalaciôn incorrecta puede producir graves años. iRespete las instrucciones de segurida para evitar un uso incorrectol Respete todas las advertencias que figuren sobre el toldo. Conserve este manual de uso para posteriores consultas. Cuando entregue este toldo a una tercera persona, también debe entregarle este manual de instrucciones. Utilice este toldo solamente para la funciôn del uso previsto. Se declina toda responsabilidad en caso de daño relacionado con un uso incorrecto o con un incumplimiento de las instrucciones.

Mantenga una distancia horizontal de al menos 0,4 m entre la parte motorizada desplegada y cualquier instalaciôn permanente/fija. La instalaciôn debe ser realizada en conformidad con la normativa del pañs. En caso de dudas, péngase en contacto con un electricista cualificado. Cuando esté listo para desembalar y ensamblar el toldo, asegürese de que dispone de todas las herramientas adaptadas, de suficientes personas (se aconseja ser 3 personas) y espacio y

de disponer de un lugar limpio y seco para proceder a la instalaciôn. Corte la corriente antes de la instalaciôn y de La conexiôn del cable eléctrico. Antes de proceder a la instalaciôn del producto, retire los cordones innecesarios. A continuaciôn, desconecte todos Los equipos no requeridos para el funcionamiento. Seleccionar un lugar seguro No lo instale nunca en zonas altas y expuestas al viento puesto que el toldo podria caer y herir a personas. El lugar de fijaciôn de su automatismo: este lugar debe permitir al automatismo captar Las señales para garantizar un mâximo de sensibilidad del mando. Noutilice el toldo en lugares sometidos a vibraciones o impulsos. En caso de una caja: la tarjeta electrénica debe estar en vertical y a cubierto de Las inclemencias meteorolôgicas. Personas no profesionales pueden realizar La instalaciôn, a condiciôn de que se sigan correctamente las instrucciones. En caso de problema durante el ensamblado del toldo, lame a una persona cualificada para que le facilite asistencia técnica. Utilice correctamente todos Los tornillos y tuercas durante la instalaciôn puesto que si el toldo no estä firmemente ensamblado puede ser muy peligroso. Tenga cuidado con sus dedos durante La instalaciôn.

3. SEGURIDAD ELECTRICA

ATENCIÔN: La instalaciôn debe ser realizada en conformidad con La normativa del pafs. Para garantizar su seguridad, antes de cualquier operaciôn de instalaciôn y de conexiôn, asegürese de que la corriente esté cortada. Material necesario: Material no proporcionado: > Cajas de superficie estancas (IP54) > Cables > PILAS (CR2450 3V)x1 Antes de conectar el toldo a una fuente de alimentaciôn, compruebe que la tensiôn de esta fuente de alimentaciôn y la tensiôn nominal se corresponden con las especificaciones de alimentaciôn que figuran en la placa de datos técnicos del estor. Se debe prever un medio de desconexiôn en las canalizaciones fijas en conformidad con las normas de instalaciôn. iRiesgo de electrocuciôn! No intente reparar el toldo usted mismo. En caso de funcionamiento incorrecto, las reparaciones solamente deben ser realizadas por personal cualificado. La modificaciôn de La concepciôn o de la configuraciôn del equipo sin consultar al fabricante o su representante autorizado puede llevar a una situaciôn peligroda.

El cable de alimentaciôn de esta motorizaciôn solamente puede ser sustituido por el mismo tipo de cable que el proporcionado por el fabricante de dicha motorizaciôn. Si el cable de alimentaciôn estä dañado, para evitar cualquier peligro, no encargue su sustituciôn més que al fabricante, a su servicio de reparaciôn o a personal que posea una cualificaciôn equivalente. Antes de cualquier revisiôn o mantenimiento de Los componentes eléctricos, el toldo exterior debe desconectarse de la alimentaciôn eléctrica de manera segura y fiable. Este producto contiene fuentes luminosas de eficiencia energética F Las fuentes luminosas pueden ser sustituidas siguiendo la pâgina de procedimiento 108

Carga mäxima para la parte no reträctil: 800 Pa. iNo realice ninguna modificaciôn al toldo! No abra nunca la caja electrénica (anula la garantia). No utilice nunca accesorios no recomendados por el fabricante. Estos podrian, en efecto, crear riesgos para el usuario y dañar el toldo. Utilice solamente piezas y accesorios originales. No cuelgue nada de la estructura ni de Los brazos desplegables del toldo. Podria caer y provocar daños materiales o corporales. Noutilice el toldo en caso de condiciones climäticas adversas. Cuando la velocidad del viento sea superior a un viento de clase 2 (>38 km/h), enrolle el toldo. Noutilice el toldo los dfas de luvia. Noutilice el toldo en lugares expuestos a altas temperaturas como paredes cercanas a hornos. Eluso en condiciones con presencia de hielo puede dañar el toldo. Asegürese de dejar suficiente espado alrededor del toldo al enrollarlo o desenrollarlo. No instale la barbacoa debajo del toldo y no encienda el fuego en su proximidad. Compruebe el toldo una vez cada 3 meses para asegurarse de que todas las fijaciones estän firmes y de que eltoldo no presenta ningün daño. Inspeccione periédicamente el estado de La instalaciôn, compruebe que no hay desequilibrios y que los cables y Los muelles no presentan ningün signo de desgaste ni daños. No utilice este toldo si necesita una reparaciôn o un ajuste. iNoutilice nunca un aparato dañado! En caso de daño, desconecte el toldo de La alimentaciôn eléctrica (interruptor o fusible) y péngase en contacto con su distribuidor. No utilice este toldo si necesita una reparaciôn o un ajuste, sin La opiniôn de un técnico. Tenga cuidado al desplegar el toldo externo, puede caer répidamente si el muelle estä debilitado o dañado.

Vigile La persiana en movimiento y aleje las personas hasta que la persiana estä completamente cerrada. Tenga cuidado al accionar el activador manual con el estor exterior de entrada puesto que puede caer râpidamente en caso de muelles debilitados o rotos. No emplear en apertura/cierre el motor mâs allé del nümero de ciclos asignados (3000 veces). No ponga a funcionar el estor durante operaciones de mantenimiento que se realizan en proximidad, como la limpieza de las ventanas. Desconecte el toldo de la alimentaciôn eléctrica durante una limpieza doméstica como la limpieza de ventanas cercanas.

5. PROTECCIÔN DE LOS NINOS

No deje que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos. Los mandos deben mantenerse fuera del alcance de Los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales son reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos, si se han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas con respecto a la utilizaciôn aparato en condiciones de seguridad y si han entendido Los riesgos que implica. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el toldo ni con el mando.

6. PILAS SI HAY MAN DO

jPeligro de explosion! NO incinerar, cortocircuitar, desensamblar, recargar ni intentar reactivar NUNCA las pilas. No exponga las pilas a temperaturas extremas. No deje el mando a distancia encima de un radiador. Las fugas de acido de pilas pueden causar dafios. Sustituya las pilas gastadas solamente por pilas del mismo tipo.

jAtencion! jPeligro de explosion! No introduzca nunca las pilas en el sentido contrario. En caso de fuga, retfrelas del compartimento de pilas con ayuda de un pañio. Elimine sus pilas en conformidad con la normativa en vigor. En caso de fuga acida de La pila, evite cualquier tipo de contacto con la piel, los ojos y Las mucosas. Aclare inmediatamente las zonas afectadas después de ha ber entrado en contacto con el acido y Lave con abundante agua. Consulte a un médico. Tragar pilas puede ser fatal. Mantenga las pilas fuera del alcance de los nifios y de Los animales de compafifa. En caso de ingestion de una pila, consulte inmediatamente a un médico. Retire las pilas gastadas del mando a distancia. Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un largo perfodo de tiempo. Proteccion térmica: El motor se pone en proteccion térmica después de 2 subidas y de 2 bajadas sucesivas. X1 Carga de pila Protecciôn térmica: Elmotor se pone en protecciôn térmica después de 2 subidas y de 2 bajadas sucesivas. En conformidad con las normas : 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC

Paso 1: Prepara una interfaz de alimentaciôn de 230 V, antes corte La alimentaciôn. À continuaciôn, conecte los cables eléctricos marrôn y azul del motor a la interfaz de alimentaciôn (o con el cable eléctrico del motor enchufado a un panel de alimentaciôn pero antes hay que cortar la alimentaciôn). Paso 2: Saque el controlador y coloque la baterfa en su lugar, se encenderä la Luz del inductor. Si no estä en su sitio, el testigo del inductor no se encenderä. No es necesario poner La tapa de la baterfa antes de codificar. Paso 3: Sitüe La oreja cerca de la cabeza del motor y ponga el aparato bajo tensiôn en un

ambiente tranquilo (antes de poner el aparato bajo tensiôn debe estar apagado durante mâs de 10 segundos), luego, al mismo tiempo, ofra un sonido «Di» claro pero débil y corto. Esto significa que funciona bien. Si no escucha ese sonido, deberä comprobar que el cable estä enchufado o conectado a la alimentaciôn. Paso 4:1. Primero, localice el botôn «P2» en la rendija de la baterfa 2. Sitüe la oreja cerca de La cabeza del motor en un ambiente tranquilo y a continuaciôn pulse sobre el botôn «P2» 2 veces seguidas. Al mismo tiempo, oirä un sonido «Di-Di» pequeño y mâs corto. Paso 5: Después del sonido «Di-Di», pulse sobre el botôn «Open» durante 3 segundo, a continuaciôn, suéltelo y oir sucesivos sonidos cortos de «Di-Di---» al mismo tiempo, cuando presion el botôn «open». Esto significa que la codificaciôn del motor funciona. Paso 6:1. Compruebe si el motor funciona. 2. Si el motor estä en funcionamiento, pulse sobre el botôn «close» (cerrar) durante 3 segundos. Si el motor gira en el sentido contrario, como al abrir con el botôn «open» (abrir), esto significa que el motor puede funcionar normalmente. (Si el motor no gira, serä necesario ajustar su limite. (Véase el método de ajuste del limite del motor).

Atenciôn: Termine bien el programa de ajuste para todos los componentes eléctricos para no necesitar ajustar el motor de nuevo. Elusuario podrä ajustar los interruptores de fin de carrera para una direcciôn a la vez, no deben ajustarse los dos al mismo tiempo. No fuerce Los botones, utilice su mando a distancia para comprobar los interruptores de fin de carrera accionando una rotaciôn de medio ciclo al mismo tiempo hasta alcanzar el ajuste deseado. ADVERTENCIA @ Las pilas deben ser sustituidas e instaladas por un adulto. e Retire Las pilas gastadas de este producto. © No exponga las pilas al fuego, por riego de fugas o de explosiones. @ No cortocircuite los bornes de una pila. © No mezcle pilas nuevas y pilas viejas. @ Noutilice acumuladores (pilas recargables) en este producto. @ Norecargue las pilas que no son recargables. e Utilice solamente el tipo de pilas aconsejado. e Mantenga este producto fuera del alcance de Los niños.

e Deposite las pilas usadas en Los recipientes de recogida previstos para ello. © ADVERTENCIA: corte la alimentaciôn durante los trabajos de limpieza, de mantenimiento y de sustituciôn de piezas. Mantenimiento Asegürese de que el toldo esté firmemente fijado antes de proceder a la limpieza. © Limpie las superficies metälicas del toldo con ayuda de un paño ligeramente humedecido. @ Limpie el mando a distancia y Los soportes de La pared con ayuda de un paño ligeramente humedecido. e Cuando el toldo esté sudo o cuando no vaya a utilizarlo durante un largo period, limpie el tejido utilizando un paño suave y seco para restregar la suciedad. e Noutilice productos de limpieza abrasivos como productos quimicos, benceno o alcohol. e Noretraiga el toldo cuando esté mojado. e Deje secar al aire libre el tejido cuando esté mojado @ Corte La alimentaciôn eléctrica cuando no vaya a utilizar este toldo durante un largo periodo de tiempo.

Lona y estructura 5 años de garantfa y motor 3 años de garantia. 10.DATOS TECNICOS Alimentaciôn eléctrica: 230V -50Hz, 0.89A Potencia nominal: 219W Velocidad de rotaciôn: 12/min Torque: 5ONm Nûmero de ciclos estimado: 2 Clase de protecciôn: IPX4 Modelo del motor: Dooya DM45RD-50/12 Modelo del mando a distancia: DC1600A Es ne FR (Frecuencia de .71dBm

Este producto incluye el simbolo de clasificaciôn y recogida por separado de aparatos eléctricos y electrônicos de desecho (RAEE). Esto significa que durante el procesamiento y desmantelamiento de tal producto, se debe cumplir con Los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/UE para reducir el impacto negativo que B pueda tener en el medioambiente. Para mâs informaciôn, pongase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrénicos que no han sido desechados y recogidos por separado podrian ser peligrosos para el medioambiente y La salud humana debido a la presencia de sustancias nocivas.