NORI 2 LED - Store banne NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NORI 2 LED NATERIAL en formato PDF.

Page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NATERIAL

Modelo : NORI 2 LED

Categoría : Store banne

Título Descripción
Tipo de producto Proyector LED de exterior
Características técnicas principales Tecnología LED, iluminación potente, diseño moderno
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 20 cm x 15 cm x 10 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de iluminación exterior estándar
Tipo de batería No aplicable (alimentación de red)
Tensión 220-240 V
Potencia 20 W
Funciones principales Iluminación LED, resistencia a la intemperie, instalación fácil
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas no disponibles para el público en general
Seguridad IP65 (resistente al agua y al polvo), no exponer a temperaturas extremas
Información general Garantía de 2 años, ideal para iluminación de jardín y terraza

Descarga las instrucciones para tu Store banne en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NORI 2 LED - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NORI 2 LED de la marca NATERIAL.

MANUAL DE USUARIO NORI 2 LED NATERIAL

Conservez ces instructions.

VAN Avant d'ouvrir Le store banne vous devez être sûr que les fixations et Les

éléments de sécurité ont été installés de façon correcte. Vous devez toujours fermer votre store banne quand Le vent souffle, durant une averse et quand vous n’en avez pas l'usage. Ne pas respecter ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels et structurels. Les bras du store banne sont tendus et peuvent provoquer en cas d'ouverture brutale, des blessures et des dommages. Ne jamais essayer de démonter ou de réparer vous-même ce store banne.

LU Faites appel à un technicien qualifié. )

Les parties mobiles non protégées de la motorisation doivent être installées à une hauteur supérieure à 2,5m au-dessus du sol ou de tout autre niveau d'accès.

Inspectez régulièrement l'état de l'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de déséquilibre ainsi que les câbles et ressorts ne présentent aucun signe d'usure ou de dommage. Ne pas utiliser ce store si une réparation ou un réglage est nécessaire.

Il convient de prendre des précautions lorsque l'on utilise le dispositif de dépannage manuel car un volet ouvert peut retomber rapidement du fait de ressorts faibles ou cassés.

Ne pas soliciter en ouverture/fermeture le moteur au delà du nombre de cycles assignés

Déconnectez le store de l'alimentation électrique lors d’un entretien ménager, tel que le nettoyage de fenêtres, à proximité.

Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Mettez les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des pe rsonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé nuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil lé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si Les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoya ge et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Surveillez vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec le store ou la télécommande.

MISE EN GARDE: Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves.

Maintenez une distance horizontale de 0,4m au moins entre la partie motorisée déployée et toute installation permanente/fixe.

Coupez le courant avant l'installation et le raccordement du câble électrique.

Avant de procéder à l'installation du produit, retirez les cordons inutiles. Puis, débranchez tout équipement non requis pour l'alimentation.

En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, veuillez ne confier le remplacement qu'au fabricant, à son service de réparation ou à du personnel possédant les mêmes qualifications, afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT : coupez l'alimentation lors du nettoyage, l'entretien et le remplacement de pièces.

Si le produit est fourni avec un dispositif manuel, les instructions doivent indiquer que la manivelle d'actionnement doit être accessible depuis une hauteur inférieure à 1.8 mètres.

1. GÉNÉRAL MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions cr une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves.

Respectez Les instructions de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez tous les avertissements apposés sur Le store. Conservez ce manuel d'utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez ce store à une tierce personne, ce manuel d'instructions doit également lui être remis.

Utilisez seulement ce store en fonction utilisation prévue.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte ou au non-respect des instructions.

2. MONTAGE Maintenez une distance horizontale de 0,4m au moins entre la partie motorisée déployée et toute installation permanente/fixe.

Le raccordement des fils électriques doit être fait conformément aux normes électriques en vigueur en France (norme NF C15100). En cas de doute, contacter un électricien agréé.

Lorsque vous êtes prêt à déballer et assembler le produit, assurez-vous de disposer de tous

les outils appropriés, de suffisamment de personnes (il est conseillé d'être trois personnes) et d'espace et de disposer d’un endroit propre et sec pour procéder à l'installation.

Avant toute installation, déterminer par rapport à l'emplacement de votre store: L'endroit de fixation de votre automatisme, cet endroit doit permettre à l'automatisme de capter les signaux afin d'assurer un maximum de sensibilité de La commande N'utilisez pas le store dans des endroits soumis à des vibrations ou des impulsions.

En cas d’utilisation d’un boîtier de la carte électronique doit être verticale et à l'abri des intempéries.

L'installation peut être effectuée par des personnes non professionnelles à condition que les instructions soient correctement suivies. En cas de problème au cours de l'assemblage du store, veuillez faire appel à une personne qualifiée pour obtenir de l'assistance.

Veuillez correctement utiliser toutes les vis et écrous au cours de l'installation, car si le store n’est pas fermement assemblé, cela peut être très dangereux.

Faites attention à vos doigts en manipulant Les pièces mobiles du produit pendant l'installation.

3. SÉCURITÉ ÉLÉCTRIQUE ATTENTION, L'installation doit être conforme à La NCF15-100. Pour votre sécurité, avant toute opération d'installation et de branchement, assurez-vous que le courant est bien coupé.

Matériel nécéssaire : Matériel non fourni : Danger d'électrocution ! Ne tentez pas de réparer le store vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. La modification de La conception ou de la configuration de l'équipement sans consulter Le fabricant ou son représentant autorisé peut mener à une situation dangereuse.

Le câble d'alimentation de cette motorisation ne peut être remplacé que par le même type de câble fourni par le fabricant de motorisation.

En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, veuillez ne confier Le remplacement qu'au fabricant, à son service de réparation ou à du personnel possédant les mêmes qualifications, afin d'éviter tout danger.

Avant tout contrôle ou entretien des composants électriques, Le store banne doit être déconnecté de l'alimentation électrique d’une manière sûre et fiable.

Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique F.

Les sources lumineuses peuvent être remplacées en suivant La page de procédure n°108.

4. UTILISATION Charge maximale pour la partie non-rétractable : 800Pa.

N'apportez aucune modification au store ! N’accrochez rien sur l'armature ou les bras dépliables du store. Il pourrait tomber et provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.

N'utilisez pas le store en cas de mauvaises conditions météorologiques. Lorsque La vitesse du vent est supérieure à un vent de classe 2 (>38km/h), enroulez le store.

N'utilisez pas le store Les jours pluvieux.

N'utilisez pas le store à des endroits exposés à des hautes températures, tels que des murs situés à proximité de fours.

L'utilisation dans des conditions de gel peut endommager Le store.

Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour du store lorsque vous l'enroulez ou le déroulez.

N’installez pas de barbecue sous Le store et n’allumez pas de feu à proximité.

Vérifiez Le store une fois tous Les 3 mois afin de vous assurer que toutes les fixations sont fermes et que Le store ne présente aucun dommage.

Inspectez régulièrement l’état de l'installation, vérifiez qu'il n’y a pas de déséquilibre ainsi que les câbles et ressorts ne présentent aucun signe d’usure ou de dommage. Ne pas utiliser ce store si une réparation ou un réglage est nécessaire.

N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Déconnectez le store de l'alimentation électrique

(interrupteur ou fusible), puis contactez votre revendeur en cas de dommage. Sans l'avis d’un

Prenez garde lorsque vous dépliez Le store externe, celui-ci peut rapidement chuter si Le ressort est affaibli ou endommagé.

Surveillez Le volet en mouvement et éloignez Les personnes jusqu’à ce que Le volet soit complètement fermé.

Faites attention lorsque vous actionnez le déclencheur manuel avec Le store extérieur rentré, car il peut tomber rapidement en raison de ressorts faibles ou cassés.

Ne pas soliciter en ouverture/fermeture Le moteur au delà du nombre de cycles assignés

Ne faites pas fonctionner Le store lorsque des opérations d'entretien, comme le nettoyage des fenêtres, sont effectuées à proximité.

Déconnectez le store de l'alimentation électrique Lors d’un entretien ménager tel que Le nettoyage de fenêtres, à proximité.

5. PROTECTION DES ENFANTS Ne pas laisser Les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Mettez les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris Les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d'instructions préalables concernant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité et avoir compris Les dangers impliqués.

Surveillez vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec le store.

6. PILES : SI TELECOMMANDE Danger d’explosion ! Ne JAMAIS incinérer, court-circuiter, désassembler, recharger, ou tenter de réactiver les piles.

Attention ! Danger d’explosion ! N’insérez jamais de piles dans Le sens inverse.

En cas de fuite, retirez-les du compartiment à piles à l'aide d’un chiffon.

Mettez vos piles au rebut conformément aux règlementations en vigueur. En cas de fuite d’acide de La pile, évitez tout contact avec La peau, Les yeux et Les muqueuses. Rincez immédiatement Les zones touchées après le contact avec l'acide et rincez abondamment à l'eau. Consultez un médecin.

Avaler des piles peut être fatal. Maintenez Les piles hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.

Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.

Retirez Les piles usées de la télécommande. Retirez Les piles de la télécommande lorsque vous ne l'utiliserez pas pendant une période prolongée.

2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC CE

7. RÉGLAGE EN CAS DE CHANGEMENT DE LA TÉLECOMMANDE

Étape 1: Coupez Le courant. Préparez une interface d'alimentation de 230V. Ensuite, connectez les cordons électriques marron et bleu du moteur à l'interface d'alimentation (ou avec Le cordon électrique du moteur branché dans un panneau d'alimentation).

Étape 3: Gardez l'oreille à proximité de La tête du moteur et mettez l'appareil sous tension dans un environnement calme (avant de mettre l'appareil sous tension, il doit être éteint pendant plus de 10 secondes), puis au même temps, vous entendrez un son «Di» clair mais faible et court. Cela montre qu'il fonctionne bien. Si vous n’entendez pas ce son, vous devez vérifier Le branchement du cordon ou l'alimentation.

Etape 4 : Repérez le bouton «P2» dans la fente de la batterie. Gardez l'oreille près de la tête du moteur dans un environnement calme, puis appuyez sur Le bouton «P2» 2 fois de suite. En même temps, vous entendrez un son «Di-Di» plus faible et plus court.

Étape 5 : Après Le son «Di-Di», appuyez sur le bouton «Open» pendant 3 secondes, puis relâchez, vous entendrez successivement un son court de «Di-Di---» en même temps que lorsque vous appuyez sur Le bouton «open». Cela signifie que l'appairage du moteur fonctionne.

Étape 6 : Vérifiez si le moteur fonctionne. Si le moteur est en marche, appuyez sur le bouton

«close» (fermer) pendant 3 secondes. Si le moteur tourne dans le sens contraire, comme lors de l'ouverture avec Le bouton «open» (ouvrir), cela signifie que Le moteur peut fonctionner normalement. (Si le moteur ne tourne pas, sa limite doit alors être ajustée. (Voir la méthode de réglage de la limite du moteur).

8. AVERTISSEMENT Attention : Terminez bien Le programme de réglage pour tous les composants électriques afin de ne pas avoir besoin de régler le moteur de nouveau.

L'utilisateur pourra ajuster les fins de course pour une direction à La fois, ne pas régler Les deux

Ne forcez pas Les boutons, veuillez utiliser votre télécommande pour vérifier les fins de course en actionnant une rotation d’un demi-cycle à la fois jusqu'au réglage que vous souhaitez.

@ Ne mettez pas Les bornes d’une pile en court-circuit.

@ Ne mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes.

e Utilisez uniquement Le type de piles conseillé.

e Tenez ce produit hors La portée des enfants.

e Déposez les piles usagées dans Les bacs de collecte prévus à cet effet.

© AVERTISSEMENT : coupez l'alimentation lors du nettoyage, l'entretien et Le remplacement de pièces.

e Assurez-vous que le store est fermement fixé avant de procéder au nettoyage. e :Nettoyez Les surfaces métalliques du store à l'aide d’un chiffon légèrement humide. e :Nettoyez la télécommande et Les supports muraux à l'aide d’un chiffon légèrement humide.

@ Lorsque Le store est sale ou lorsque vous ne utilisez pas pendant une longue période, nettoyez Le tissu en utilisant un chiffon doux et sec pour essuyer Les saletés.

e N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs tels que des produits chimiques, du benzène ou de l'alcool.

e Ne rétractez pas Le store lorsque celui-ci est mouillé. e Laissez sécher à l'air Libre Le tissu lorsque celui-ci est mouillé.

e Coupez l'alimentation électrique lorsque vous pensez ne plus utiliser Le store pendant une longue période.

électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être remis à un système de récupération

BE conforme à la directive européenne 2012/I9/UE. IL signifie que ce produit doit être recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l'environnement. Les équipements électriques contiennent des substances dangereuses qui peuvent représenter un risque pour

l'environnement et la santé humaine.

Corte la corriente antes de la instalaciôn y de La conexiôn del cable eléctrico. Antes de proceder a la instalaciôn del producto, retire los cordones innecesarios.

A continuaciôn, desconecte todos Los equipos no requeridos para el funcionamiento.

Seleccionar un lugar seguro EN 6272352008

Directive (EU) 20181863 amending 2011/6SEU IEC 67324-22202

IEC GA 3-:2018 lc ezaa-s20ts 6221420207 par

Awning NORI 2 Motorized With LED

EN 60735-12012 15-2021 EN G0235-297:2006A 1222018 EN62233:2008

Directive (EU) 2018/863 amending 201/6STEU IEC 67221-2.2024