NORI 2 LED - Toldo NATERIAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NORI 2 LED NATERIAL em formato PDF.

📄 122 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NATERIAL NORI 2 LED - page 26
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NATERIAL

Modelo : NORI 2 LED

Categoria : Toldo

Baixe as instruções para o seu Toldo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NORI 2 LED - NATERIAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NORI 2 LED da marca NATERIAL.

MANUAL DE UTILIZADOR NORI 2 LED NATERIAL

É ATENCAO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUCOES \ (Ro UT QUALQUER INSTALAÇAO E UTILIZAÇAO DÈSTE ATENÇAO: É imprescindivel respeitar estas instrucôes HE garantir a segurança das pessoas. Guarde estas Instruçoes. VAN Antes de abrir o toldo deve assegurar-se que as fixaçôes e os elementos de segurança foram devidamente instalados. Deve sempre fechar o toldo em caso de ventania ou aguaceiro e quando näo necessita dele. O näo-respeito destas instruçôes poderia provocar danos materiais e estruturais. Os braços articulados do toldo säo esticados e podem provocar danos e ferimentos quando abertos repentinamente. Nunca tente pessoalmente desmontar ou consertar este toldo. Recorra a um L técnico qualificado. ) Partes môveis desprotegidas e perigosas do acionamento devem ser instaladas à mais de 2,5 m acima do piso ou outro nivel que possa formecer acesso a ele. Controle regularmente o estado da instalaçäo, certifique-se que no existe desequilibrio e também que os cabos e as molas näo apresentam sinais de desgaste ou de danos. Näo utilize o toldo se este necessitar de uma reparaçäo ou de um ajustamento. Tome as precauçôes necessärias ao utilizar o dispositivo de reparaçäo manual, pois uma persiana aberta pode abaixar-se rapidamente devido a molas enfraquecidas ou partidas. Näo deve tentar abrir ou fechar o motor para além do nûmero de ciclos estipulados (3000 vezes). Desligue o toldo da alimentaçäo elétrica durante a lida da casa, tal como a limpeza de janelas nas proximidades. Näo deixe as crianças brincar com os dispositivos de comando fixos. Mantenha os dispositivos de telecomando fora do alcance das crianças. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou por pessoas carecendo de experiencia ou de conhecimento, desde que tenham tido a possibilidade de beneficiar de vigiläncia ou de instruçôes prévias quanto à utilizaçäo do aparelho com toda à segurança e que tenham compreendido os perigos inerentes ao seu uso.

Vigie os seus filhos para ter a certeza que näo brincam com o toldo ou o telecomando. ADVERTENCIA: Instruçôes importantes de segurança. Respeitar todas as instruçôes, pois uma instalaçäo deficiente pode provocar ferimentos graves. Mantenha uma distäncia horizontal minima de 0,4 m entre a parte motorizada aberta e qualquer instalaçäo permanente/fixa. Antes de proceder à instalaçäo do produto, remova os cabos desnecessérios. Em seguida, desligue qualquer equipamento que näo seja necessério à alimentaçäo elétrica. No caso de avaria do cabo de alimentaçäo elétrica, queira somente confiar a substituiçäo ao fabricante, ao seu serviço de reparaçäo ou a profissionais que tenham as mesmas qualificaçes para evitar qualquer perigo. ADVERTÉNCIA: desligue a alimentaçäo elétrica durante a limpeza, a manutençäo e a substituiçäo de peças. Se o produto é fornecido com um dispositivo manual, as instruçôes devem indicar que a manivela de acionamento deve estar acessivel a partir de uma altura inferior a 1.8 metros.

ADVERTÉNCIA: Instruçôes importantes de segurança. Respeitar todas as instruçôes, pois uma instalaçäo deficiente pode provocar ferimentos graves. Cumpra as instruçôes de segurança para precaver-se de qualquer dano devido a um uso incorreto do produto! Esteja atento a todas as advertências inscritas no préprio toldo. Guarde este manual de utilizaçäo para poder consultä-lo ulteriormente. Caso ceda este toldo a terceiros, deverä também entregar-lhes o mesmo. Utilize somente este toldo dentro dos critérios da utilizaçäo prevista. Näo nos responsabilizamos por quaisquer danos resultantes de um uso incorreto ou do incumprimento das instruçôes.

Mantenha uma distäncia horizontal minima de 0,4 m entre a parte motorizada aberta e qualquer instalaçäo permanente/fixa. Ainstalaçäo deve estar em conformidade com a regulamentaçäo do pais.Em caso de düvida, queira contactar um eletricista certificado. Quando estiver pronto para desempacotar e montar o toldo, assegure-se de que dispôe de todas as ferramentas adequadas, do nümero suficiente de pessoas (é aconselhado que sejam

três pessoas) e de ter à disposiçäo um espaço amplo, limpo e seco para efetuar a instalaçäo. Desligue a corrente elétrica antes da instalaçäo e da ligaçäo do cabo elétrico. Antes de proceder à instalaçäo do produto, remova os cabos desnecessärios. Em seguida, desligue qualquer equipamento que näo seja necessärio à alimentaçäo elétrica. Selecione um lugar seguro Nunca instale o toldo em sitios altos e expostos ao vento, pois o toldo poderia cair e provocar ferimentos nas pessoas. 0 lugar de fixaçäo do sistema automätico: este lugar deve permitir que o sistema automätico possa captar os sinais para poder assegurar um mäximo de sensibilidade do comando. Näoutilize o toldo em zonas sujeitas a vibraçôes ou impulsos. Caso utilize uma caixa, o cartäo eletrénico deve encontrar-se na vertical e ao abrigo das intempéries. Ainstalaçäo pode ser efetuada por näo profissionais desde que as instruçôes sejam corretamente seguidas. Em caso de problema durante a montagem do toldo, queira recorrera um profissional qualificado para obterä devida assisténcia. Queira utilizar corretamente todos os parafusos e porcas durante a instalaçäo pois, se o toldo nâo estiver montado com a devida firmeza, tal situaçäo pode revelar-se muito perigosa. Tenha cuidado com os dedos ao manipular as peças môveis do produto durante a instalaçäo.

3. SEGURANÇA ELÉCTRICA

ATENÇAO:A instalaçäo deve estar em conformidade com a regulamentaçäo do païs.Para a sua prépria segurança e antes de qualquer operaçäo de instalaçäo e de conexäo, assegure-se que a alimentaçäo elétrica se encontra devidamente desligada. Material necessärio: Material näo fornecido: > Caixas de derivaçäo estanques (IP54) >Cabos > PILHAS (CR2450 3V)x1 Antes de ligar o toldo a uma fonte de alimentaçäo elétrica, certifique-se que a tensäo desta fonte de alimentaçäo elétrica e a tensäo nominal correspondem às especificaçôes de alimentaçäo presentes na placa sinalética do toldo. Deve ser previsto um modo de desconexäo nas canalizaçôes fixas, em conformidade com as regras de instalaçäo. Perigo de eiectrocuçäo! Näo tente consertar o toldo sozinho. Em caso de anomalia, os consertos sô devem ser efetuados por profissionais qualificados. A modificaçäo da concepçäo ou da configuraçäo do equipamento sem consultar o fabricante ou o seu representante autorizado pode criar uma situaçäo perigosa.

0 cabo de alimentaçäo desta motorizaçäo sô pode ser substituido pelo mesmo tipo de cabo fornecido pelo fabricante do motor. No caso de avaria do cabo de alimentaçäo elétrica, queira somente confiar a substituiçäo ao fabricante, ao seu serviço de reparaçäo ou a profissionais que tenham as mesmas qualificaçôes para evitar qualquer perigo. Antes de qualquer controlo ou manutençäo das componentes elétricas, o toldo deve ser desconectado da alimentaçäo elétrica de modo seguro e fiävel. Este produto contém fontes liminosas de classe de eficiência energética F As fontes luminosas podem ser substitufdas seguindo a pâgina de procedimento 108

Carga mâxima para a parte näo conträctil: 800Pa. Näo proceda a nenhuma alteraçäo do toldo! Nunca abrir a caixa eletrénica (anulaçäo da garantia). Nunca utilize acessérios que näo foram indicados pelo fabricante. Tais elementos podem, de facto, criar riscos graves para o utilizador e danificar o toldo. Utilize somente peças e acessérios de origem. Näo pendure nada na armaçäo ou nos braços desdobräveis do toldo. Isso poderia provocar a sua queda e causar danos materiais ou ferimentos corporais. Néo utilize o toldo em caso de mâs condiçôes meteorolôgicas. Quando a velocidade do vento é superior a um vento de classe 2 (>38 km/h), enrole o toldo. Näo utilize o toldo em dias de chuva. Näo utilize o toldo em locais expostos a temperaturas altas, tais como paredes situadas junto de fornos. Autilizaçäo em situaçôes de geada e frio intenso pode danificar o toldo. Assegure-se que dispôe de espaço suficiente em redor do toldo quando o enrola ou desenrola. No instale um barbecue debaixo do toldo nem faça nenhuma fogueira nas suas proximidades. Controle o toldo de 3 em 3 meses para se assegurar de que todas as fixaçôes estäo fixas e que otoldo näo sofreu nenhum dano. Controle regularmente o estado da instalaçäo, certifique-se que näo existe desequilibrio e também que os cabos e as molas näâo apresentam sinais de desgaste ou de danos. Näo utilize o toldo se este necessitar de uma reparaçäo ou de um ajustamento. Nunca utilize um aparelho danificado! Desligue o toldo da alimentaçäo elétrica (interrutor ou

fusivel) e dirija-se ao seu revendedor em caso de avaria. No utilize o toldo sem o parecer de um técnico, caso seja necessärio efetuar uma reparaçäo ou um ajuste. Tenha cuidado ao desenrolar o toldo externo, pois ele pode cair rapidamente se à mola estiver enfraquecida ou danificada. Vigie o toldo em movimento e mantenha as pessoas afastadas até que esteja completamente fechado. Tenha cuidado ao fazer funcionar o ativador manual com o toldo retrafdo, pois pode cair rapidamente devido a molas fracas ou partidas. Näo deve tentar abrir ou fechar o motor para além do nümero de ciclos estipulados (3000 vezes). Näo faça funcionar o toldo durante a manutençäo, tal como limpeza de janelas, estä a ser feitas nas proximidades. Desligue o toldo da alimentaçäo elétrica durante a lida da casa, tal como a limpeza de janelas nas proximidades.

5. PROTEÇAO DAS CRIANÇAS

Näo deixe as crianças brincar com os dispositivos de comando fixos. Mantenha os dispositivos de telecomando fora do alcance das crianças. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou por pessoas carecendo de experiencia ou de conhecimento, desde que tenham tido a possibilidade de beneficiar de vigiläncia ou de instruçôes prévias quanto à utilizaçäo do aparelho com toda a segurança e que tenham compreendido os perigos inerentes ao seu uso. Vigie os seus filhos para ter a certeza que näo brincam com o toldo.

Perigo de explosao! NUNCA incinerar, curto-circuitar, desmontar, recarregar ou tentar reativar as pilhas. Nao exponha as pilhas a temperaturas extremas. Nao coloque o telecomando num radiador. As fugas de acido de pilhas podem causar danos. Substitua as pilhas gastas unicamente por pilhas do mesmo tipo. Atençao! Perigo de explosao! Nunca insira pilhas em sentido contrario. Em caso de fuga, retire-as do compartimento para pilhas corn um pano. Descarte as suas pilhas em conformidade corn as regulamentaçôes vigentes. No caso de fuga de acido da pilha, evite qualquer contacto corn a pele, os olhos e as membranas mucosas. Passe imediatamente por agua limpa as zonas afetadas pelo contacto corn o acido e enxague abundantemente corn agua. Consulte um médico. Engolir pilhas pode ser Letal. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças e dos animais de estimaçao. Consulte imediatamente um médico no caso de ingestao de uma pilha. Retire as pilhas gastas do telecomando. Retire também as pilhas do telecomando quando nao outiliza durante um perfodo de tempo prolongado. Proteçao térmica: 0 motor coloca-se em modo de proteçao térmica ap6s 2 descidas e 2 subidas sucessivas X 1 Mudança de pilha Proteçäo térmica: 0 motor coloca-se em modo de proteçäo térmica apôs 2 descidas e 2 subidas sucessivas. Em conformidade com as normas : 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC

Etapa 1: Prepare uma interface de alimentaçäo de 230 V, desligue primeiro a alimentaçäo. Em seguida, conecte os cabos elétricos catanho e azul do motor à interface de alimentaçäo (ou

com o cabo elétrico do motor conectado a um painel de alimentaçäo , mas primeiro a energia deve ser desligada). Etapa 2: Retire o controlador e mantenha a pilha no lugar, a luz do indutor ficarä acesa. Se näo estiver no seu lugar, a Luz do indutor näo acenderä. Näo é necessärio colocar a tampa da pilha no lugar antes de codificar. Etapa 3: Mantenha o ouvido prôximo do cabeçote do motor e ligue o aparelho num ambiente silencioso (antes de ligar o aparelho, o mesmo deverä estar desligado durante mais de 10 segundos), depois ao mesmo tempo, ouvirä um som «Di» claro mas fraco e curto. Isso prova que funciona bem. Se näo ouvir esse som, verifique a conexäo do cabo ou a fonte de alimentaçäo. Etapa 4:1. Localize para comecçar o botäo «P2» no compartimento da pilha 2. Mantenha o ouvido perto do cabeçote do motor num ambiente silencioso e,em seguida, pressione o botäo «P2» 2 vezes consecutivas. Ao mesmo tempo, ouvirä um som «Di-Di» mais baixo e mais curto. Etapa 5: Apôs o som de «Di-Di», pressione o botäo «Open» (Abrir) durante 3 segundos, depois solte-0, ouvirä sucessivamente um breve som de «Di-Di ---» 0 mesmo tempo quando pressionar o botäo «Open» (Abrir). Isso significa que a codificaçäo do motor funciona. Etapa 6:1. Verifique se o motor funciona. 2. Se o motor funcionar, pressione o botäo “close” (fechar) durante 3 segundos. Se o motor funcionar na direçäo oposta, como ao abrir com o botäo «open» (abri), isso significa que o motor pode funcionar normalmente. (Se o motor näo funcionar, o limite precisa ser regulado. (Consulte o Método de regulaçäo do limite do motor).

Atençäo: Assegure-se de acabar efetivamente o programa de ajustamento para todas as componentes elétricas para nâo ter que regular o motor novamente. Outilizador pode ajustar os fins de curso para uma direçäo de cada vez, näo regular os dois ao mesmo tempo. No force os botôes, queira utilizar o seu telecomando para verificar os fins de curso acionando uma rotaçäo de meio-ciclo de cada vez até obter o ajustamento desejado. ADVERTÉNCIA @ As pilhas devem ser substitufdas e instaladas por uma pessoa adulta. e Retire as pilhas gastas deste produto. © Näo exponha as pilhas ao lume ou chamas, risco de vazamentos ou explosées. © Näo ponha os polos de uma pilha em curto-circuito. © Näo misture pilhas novas com pilhas antigas.

e Näoutilize acumuladores (pilhas recarregäveis) neste produto. @ Näo recarregue as pilhas nâo-recarregäveis. e Utilize unicamente o tipo de pilhas recomendado. e Mantenha este produto fora do alcance das crianças. e Descarte-se das pilhas gastas em coletores para pilhas usadas previstos para tal. © ADVERTÉNCIA: desligue a alimentaçäo elétrica durante a limpeza, a manutençäo e a substituiçäo de peças. Manutençäo Assegure-se que o toldo se encontra devidamente fixado antes de proceder à limpeza. @ Limpe as superficies metälicas do toldo com um pano levemente hümido. @ Limpe o telecomando e os suportes murais com um pano levemente hümido. © Quando o toldo estä sujo ou quando näo é utilizado durante um periodo considerävel de tempo, limpe o tecido utilizando um pano macio e seco para limpar as impurezas. @ Näoutilize produtos de limpeza abrasivos, tais como produtos quimicos, benzeno ou älcool. @ Näo feche o toldo quando estä hümido. e Deixe secar o tecido ao ar livre quando estä hümido. @ Corte a alimentaçäo elétrica quando näo tenciona utilizar este toldo durante um perfodo de tempo prolongado.

Tela e armaçäo garantidas 5 anos e motor garantido 3 anos.

10.CARACTERISTICAS TÉCNICAS

Alimentaçäo elétrica: 230V -50Hz, 0.89A Potência nominal: 219W Velocidade de rotaçäo: 12/min Torque: 5ONm Nümero de ciclos estimativo: 2 Tipo de proteçäo: IPX4 Modelo do motor: Dooya DM45RD-50/12

este produto, deve obedecer aos requisitos da Diretiva Europeia 2012/19/UE, de modo a reduzir o impacto negativo no ambiente. Para mais informaçäo contacte as B :utoridades locais ou regionais. Os produtos eletrônicos que näo tenham sido recolhidos e selecionados podem constituir um perigo para o ambiente e para a saüde humana Este produto esta equipado com o sinal de recolha separada dos residuos de equipamentoelétricoeeletrénico (REEE). Isto significa que, ao processar e desmontar devido à presença de substâncias nocivas.