NORI 2 - Toldo NATERIAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NORI 2 NATERIAL em formato PDF.

📄 118 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NATERIAL NORI 2 - page 23
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NATERIAL

Modelo : NORI 2

Categoria : Toldo

Baixe as instruções para o seu Toldo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NORI 2 - NATERIAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NORI 2 da marca NATERIAL.

MANUAL DE UTILIZADOR NORI 2 NATERIAL

É ATENCAO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUÇOES à ER ALQUER INSTALAÇAO E UTILIZAÇAO DÈSTE ATENÇAO: Ë imprescindivel respeitar estas instruçôes BE garantir a segurança das pessoas. Guarde estas Instruçoes. VAN Antes de abrir o toldo deve assegurar-se que as fixaçôes e os elementos de segurança foram devidamente instalados. Deve sempre fechar o toldo em caso de ventania ou aguaceiro e quando näo necessita dele. O näo-respeito destas instruçôes poderia provocar danos materiais e estruturais. Os braços articulados do toldo säo esticados e podem provocar danos e ferimentos quando abertos repentinamente. Nunca tente pessoalmente desmontar ou consertar este toldo. Recorra a um N técnico qualificado. )

ADVERTÉNCIA: Instruçôes importantes de segurança. Respeitar todas as instruçôes, pois uma instalaçäo deficiente pode provocar ferimentos graves. Cumpra as instruçées de segurança para precaver-se de qualquer dano devido a um uso incorreto do produto! Esteja atento a todas as advertências inscritas no préprio toldo. Guarde este manual de utilizaçäo para poder consulté-lo ulteriormente. Caso ceda este toldo a terceiros, deverä também entregar-lhes o mesmo. Utilize somente este toldo dentro dos critérios da utilizaçäo prevista. Näo nos responsabilizamos por quaisquer danos resultantes de um uso incorreto ou do incumprimento das instruçées. As partes môveis perigosas desprotegidas do motor devem ser instaladas a mais de 2,5 m acima do solo ou de qualquer outro nivel que permita o seu acesso. Näo deixe as crianças brincar com os comandos fixos. Mantenha os tezlecomandos fora do alcance das crianças; Examine frequentemente a instalaçäo para detectar qualquer desequilibrio e sinais de desgaste ou danos nos cabos e molas. Näo utilize este produto se for necessäria uma reparaçäo ou afinaçäo; tome todas as precauçôes necessärias quando utilizar o dispositivo de comando manual, pois uma persiana ou um toldo aberto pode fechar-se rapidamente devido a molas fracas ou partidas. Näo utilize o motor para operaçées de abertura/fecho além do nümero de ciclos previstos (3000 vezes).

Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada para evitar riscos. Instale o elemento de comando de qualquer acionador manual a uma altura inferior a 1,8 m. AVISO: 0 motor deve ser desconectado da fonte de alimentaçäo durante a limpeza, a manutençäo e a substituiçäo de peças. Este aparelho näo se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiéncia e de conhecimento, a menos que sejam vigiadas ou tenham recebido instruçôes sobre a utilizaçäo do toldo de uma pessoa responsävel pela sua segurança. Às crianças devem ser vigiadas para garantir que no brinquem com 0 aparelho ou com o telecomando. AVISO: Instruçôes de segurança importantes. Siga todas as instruçôes, pois uma instalaçäo inadequada pode causar ferimentos graves. Uma distäncia horizontal de pelo menos 0,4 m deve ser mantida entre a parte acionada totalmente desenrolada e qualquer objeto permanente. Antes de instalar o aparelho, retire o cabo inütil e desligue todo equipamento que näo seja necessério para o funcionamento do aparelho. 0 elemento de acionamento de um interruptor de comando deve estar situado à vista direta da parte acionada, mas longe das partes môveis. Deve ser instalado a uma altura minima de1,5me näo deve ser acessivel ao püblico.

Mantenha uma distäncia horizontal minima de 0,4 m entre a parte motorizada aberta e qualquer instalaçäo permanente/fixa. Ainstalaçäo deve estar em conformidade com a regulamentaçäo do pais.Em caso de düvida, queira contactar um eletricista certificado. Quando estiver pronto para desempacotar e montar o toldo, assegure-se de que dispôe de todas as ferramentas adequadas, do nümero suficiente de pessoas (é aconselhado que sejam três pessoas) e de ter à disposiçäo um espaço amplo, limpo e seco para efetuar a instalaçäo. Desligue a corrente elétrica antes da instalaçäo e da ligaçäo do cabo elétrico. Antes de proceder à instalaçäo do produto, remova os cabos desnecessérios. Em seguida, desligue qualquer equipamento que nâo seja necessärio à alimentaçäo elétrica. Selecione um lugar seguro

Nunca instale o toldo em sitios altos e expostos ao vento, pois o toldo poderia cair e provocar ferimentos nas pessoas. 0 lugar de fixaçäo do sistema automätico: este lugar deve permitir que o sistema automätico possa captar os sinais para poder assegurar um mäximo de sensibilidade do comando. Näo utilize o toldo em zonas sujeitas a vibraçôes ou impulsos. Caso utilize uma caixa, o cartäo eletrénico deve encontrar-se na vertical e ao abrigo das intempéries. Ainstalaçäo pode ser efetuada por näo profissionais desde que as instruçôes sejam corretamente seguidas. Em caso de problema durante a montagem do toldo, queira recorrera um profissional qualificado para obterä devida assistência. Queira utilizar corretamente todos os parafusos e porcas durante a instalaçäo pois, se o toldo näo estiver montado com a devida firmeza, tal situaçäo pode revelar-se muito perigosa. Tenha cuidado com os dedos ao manipular as peças môveis do produto durante a instalaçäo.

3. SEGURANÇA ELÉCTRICA

ATENÇAO:A instalaçäo deve estar em conformidade com a regulamentaçäo do païs.Para a sua prépria segurança e antes de qualquer operaçäo de instalaçäo e de conexäo, assegure-se que a alimentaçäo elétrica se encontra devidamente desligada. Material necessärio: Material no fornecido: > Caixas de derivaçäo estanques (IP54) >Cabos >PILHAS (CR2450 3V)x1 Antes de ligar o toldo a uma fonte de alimentaçäo elétrica, certifique-se que a tensäo desta fonte de alimentaçäo elétrica e a tensäo nominal correspondem às especificaçôes de alimentaçäo presentes na placa sinalética do toldo. Deve ser previsto um modo de desconexäo nas canalizaçôes fixas, em conformidade com as regras de instalaçäo. Perigo de eiectrocuçäo! Näo tente consertar o toldo sozinho. Em caso de anomalia, os consertos s6 devem ser efetuados por profissionais qualificados. 0 cabo de alimentaçäo desta motorizaçäo s6 pode ser substituido pelo mesmo tipo de cabo fornecido pelo fabricante do motor. No caso de avaria do cabo de alimentaçäo elétrica, queira somente confiar a substituiçäo ao fabricante, ao seu serviço de reparaçäo ou a profissionais que tenham as mesmas qualificaçôes para evitar qualquer perigo. Antes de qualquer controlo ou manutençäo das componentes elétricas, o toldo deve ser desconectado da alimentaçäo elétrica de modo seguro e fiävel.

Carga méxima para a parte nâo conträctil: 800Pa. 0 elemento de comando de um interruptor de comando automätico deve ser colocado à vista direta da parte môvel, mas longe das partes em movimento. Deve ser instalado a uma altura minima de 1,5 me no deve ser acessivel ao püblico. Näo proceda a nenhuma alteraçäo do toldo! Nunca abrir a caixa eletrénica (anulaçäo da garantia). Nunca utilize acessérios que näo foram indicados pelo fabricante. Tais elementos podem, de facto, criar riscos graves para o utilizador e danificar o toldo. Utilize somente peças e acessérios de origem. Néo pendure nada na armaçäo ou nos braços desdobräveis do toldo. Isso poderia provocar a sua queda e causar danos materiais ou ferimentos corporais. No utilize o toldo em caso de mâs condiçôes meteorolôgicas. Quando a velocidade do vento é superior a um vento de classe 2 (>38 km/h), enrole o toldo. No utilize o toldo em dias de chuva. Néo utilize o toldo em locais expostos a temperaturas altas, tais como paredes situadas junto de fornos. Autilizaçäo em situaçôes de geada e frio intenso pode danificar o toldo. Assegure-se que dispôe de espaço suficiente em redor do toldo quando o enrola ou desenrola. No instale um barbecue debaixo do toldo nem faça nenhuma fogueira nas suas proximidades. Controle o toldo de 3 em 3 meses para se assegurar de que todas as fixaçôes estäo fixas e que o toldo näo sofreu nenhum dano. Controle regularmente o estado da instalaçäo, certifique-se que näo existe desequilbrio e também que os cabos e as molas näo apresentam sinais de desgaste ou de danos. Näo utilize o toldo se este necessitar de uma reparaçäo ou de um ajustamento. Nunca utilize um aparelho danificado! Desligue o toldo da alimentaçäo elétrica (interrutor ou fusivel) e dirija-se ao seu revendedor em caso de avaria. Néo utilize o toldo sem o parecer de um técnico, caso seja necessärio efetuar uma reparaçäo ou um ajuste. Tenha cuidado ao desenrolar o toldo externo, pois ele pode cair rapidamente se a mola estiver enfraquecida ou danificada. Vigie o toldo em movimento e mantenha as pessoas afastadas até que esteja completamente fechado. Néo deve tentar abrir ou fechar o motor para além do nümero de ciclos estipulados (3000 vezes). No faça funcionar o toldo durante a manutençäo, tal como limpeza de janelas, estä a ser feitas nas

proximidades. Desligue o toldo da alimentaçäo elétrica durante a lida da casa, tal como a limpeza de janelas nas proximidades.

5. PROTEÇÀO DAS CRIANÇAS

Näo deixe as crianças brincar com os dispositivos de comando fixos. Mantenha os dispositivos de telecomando fora do alcance das crianças. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou por pessoas carecendo de experiencia ou de conhecimento, desde que tenham tido a possibilidade de beneficiar de vigiläncia ou de instruçôes prévias quanto à utilizaçäo do aparelho com toda a segurança e que tenham compreendido os perigos inerentes ao seu uso. Vigie os seus filhos para ter a certeza que nâo brincam com o toldo.

6. PILHAS, SE COM TELECOMANDO

Néo ingerir a pilha, risco de queimadura quimica 0 telecomando fornecido com este produto contém uma pilha tipo botäo. Se a pilha botäo for ingerida, pode causar graves queimaduras internas em apenas 2 horas e pode provocar a morte. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se o compartimento da pilha näo fechar corretamente, pare de utilizar o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas em qualquer parte do corpo, cionsulte imediatamente um médico. Perigo de explosao! NUNCA incinerar, curto-circuitar, desmontar, recarregar ou tentar reativar as pilhas.

Nao exponha as pilhas a temperaturas extremas. Nao coloque o telecomando num radiador. As fugas de acido de pilhas podem causar danos. Substitua as pilhas gastas unicamente por pilhas do mesmo tipo. Atençao! Perigo de explosao! Nunca insira pilhas em sentido contrario. Em caso de fuga, retire-as do compartimento para pilhas corn um pano. Descarte as suas pilhas em conformidade corn as regulamentaçôes vigentes. No caso de fuga de acido da pilha, evite qualquer contacto corn a pele, os olhos e as membranas mucosas. Passe imediatamente por agua limpa as zonas afetadas pelo contacto corn o acido e enxague abundantemente corn agua. Consulte um médico. Engolir pilhas pode ser Letal. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças e dos animais de estimaçao. Consulte imediatamente um médico no caso de ingestao de uma pilha. Retire as pilhas gastas do telecomando. Retire também as pilhas do telecomando quando nao o utiliza durante um perfodo de tempo prolongado. Proteçao térmica: 0 motor coloca-se em modo de proteçao térmica ap6s 2 descidas e 2 subidas sucessivas X 1 Mudança de pilha Proteçäo térmica: 0 motor coloca-se em modo de proteçäo térmica apôs 2 descidas e 2 subidas sucessivas. Em conformidade com as normas: 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC

Etapa 1: Prepare uma interface de alimentaçäo de 230 V, desligue primeiro a alimentaçäo. Em seguida, conecte os cabos elétricos catanho e azul do motor à interface de alimentaçäo (ou com o cabo elétrico do motor conectado a um painel de alimentaçäo, mas primeiro a energia deve ser desligada).

Etapa 2: Retire o controlador e mantenha a pilha no lugar, a Luz do indutor ficar acesa. Se näo estiver no seu lugar, a Luz do indutor näo acenderä. Näo 6 necessério colocar a tampa da pilha no lugar antes de codificar. Etapa 3: Mantenha o ouvido prôximo do cabeçote do motor e ligue o aparelho num ambiente silencioso (antes de ligar o aparelho, o mesmo deverä estar desligado durante mais de 10 segundos), depois ao mesmo tempo, ouvirä um som «Di» claro mas fraco e curto. Isso prova que funciona bem. Se näo ouvir esse som, verifique a conexäo do cabo ou a fonte de alimentaçäo. Etapa 4:1. Localize para começar o botäo «P2» no compartimento da pilha 2. Mantenha o ouvido perto do cabeçote do motor num ambiente silencioso e, em seguida, pressione o botäo «P2» 2 vezes consecutivas. Ao mesmo tempo, ouvirä um som «Di-Di» mais baixo e mais curto. Etapa 5: Apôs o som de «Di-Di», pressione o botäo «Open» (Abrir) durante 3 segundos, depois solte-o, ouvirä sucessivamente um breve som de «Di-Di ---» ao mesmo tempo quando pressionar o botäo «Open» (Abrir). Isso significa que a codificaçäo do motor funciona. Etapa 6:1. Verifique se o motor funciona. 2. Se o motor funcionar, pressione o botäo “close” (fechar) durante 3 segundos. Se o motor funcionar na direçäo oposta, como ao abrir com o botäo «open» (abrir), isso significa que o motor pode funcionar normalmente. (Se o motor näo funcionar, o limite precisa ser regulado. (Consulte o Método de regulaçäo do limite do motor).

Atençäo: Assegure-se de acabar efetivamente o programa de ajustamento para todas as componentes elétricas para nâo ter que regular o motor novamente. Outilizador pode ajustar os fins de curso para uma direçäo de cada vez, näo regular os dois ao mesmo tempo. No force os botôes, queira utilizar o seu telecomando para verificar os fins de curso acionando uma rotaçäo de meio-ciclo de cada vez até obter o ajustamento desejado. ADVERTÉNCIA © As pilhas devem ser substituidas e instaladas por uma pessoa adulta. @ Retire as pilhas gastas deste produto. © Näo exponha as pilhas ao lume ou chamas, risco de vazamentos ou exploses. © Näo ponha os polos de uma pilha em curto-circuito. © Näo misture pilhas novas com pilhas antigas. © No utilize acumuladores (pilhas recarregäveis) neste produto. © Näo recarregue as pilhas no-recarregäveis. @ Utilize unicamente o tipo de pilhas recomendado.

© Mantenha este produto fora do alcance das crianças. e Descarte-se das pilhas gastas em coletores para pilhas usadas previstos para tal. © ADVERTÉNCIA: desligue a alimentaçäo elétrica durante a limpeza, a manutençäo e a substituiçäo de peças. Manutençäo Assegure-se que o toldo se encontra devidamente fixado antes de proceder à limpeza. @ Limpe as superficies metälicas do toldo com um pano levemente hümido. @ Limpe o telecomando e os suportes murais com um pano levemente hümido. © Quando o toldo estä sujo ou quando nâo é utilizado durante um perfodo considerävel de tempo, limpe o tecido utilizando um pano macio e seco para limpar as impurezas. @ Näoutilize produtos de limpeza abrasivos, tais como produtos quimicos, benzeno ou älcool. © Näo feche o toldo quando est hümido. @ Deixe secar o tecido ao ar Livre quando estä hümido. @ Corte a alimentaçäo elétrica quando nâo tenciona utilizar este toldo durante um periodo de tempo prolongado.

9. CARACTERISTICAS TÉCNICAS

Alimentaçäo elétrica: 230V -50Hz, 0.86A Potência nominal: 198W Velocidade de rotaçäo: 15r/min Torque: &0ONm Nümero de ciclos estimativo: 2 Tipo de proteçäo: IPX4 Modelo do motor: Dooya DM45RM-40/15 Modelo do telecomando: DC1600 D are RF (Frequência de A7d8m Frequência de transmissäo (MHz): 433.88MHz Classe de proteçäo elétrica: Classe 1 Nivel de emissäo de pressäo acüstica <70 db(A) AW3 RM 2.95x2 Tela acrilica 2780mmx2200mm

10.ELIMINACÀO E RECICLAGEM

Este produto esta equipado com o sinal de recolha separada dos residuos de equipamento elétrico e eletrénico (REEE). Isto significa que, ao processar e desmontar este produto, deve obedecer aos requisitos da Diretiva Europeia 2012/19/UE, de modo a reduzir o impacto negativo no ambiente. Para mais informaçäo contacte as autoridades locais ou B ;e5jonais. Os produtos eletrénicos que näo tenham sido recolhidos e selecionados podem constituir um perigo para o ambiente e para a saûde humana devido à presença de substâncias nocivas.

10.ELIMINAREA SL RECICLAREA