NATERIAL NORI 2 - Store banne

NORI 2 - Store banne NATERIAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NORI 2 NATERIAL au format PDF.

📄 118 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NATERIAL NORI 2 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilStore extérieur
UtilisationProtection solaire
InstallationMural
Matériau de la structureAluminium ou acier (non précisé)
Type de toileNon précisé
Dimensions disponiblesPlusieurs tailles (ex. 2.95x2, 3.95x3, 4.95x3 m)
Garantie5 ans
Accessoires inclusSupports de fixation
Type de commandeManuelle ou motorisée (non précisé)
EntretienNotice incluse
MontageAssemblage nécessaire
EAN codesPlusieurs références disponibles
UsageExtérieur
Résistance aux intempériesAdapté
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - NORI 2 NATERIAL

Comment assembler le NATERIAL NORI 2 ?
Pour assembler le NATERIAL NORI 2, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les éléments nécessaires avant de commencer.
Quel type de maintenance nécessite le NATERIAL NORI 2 ?
Le NATERIAL NORI 2 nécessite un entretien régulier, notamment un nettoyage avec de l'eau savonneuse et un essuyage avec un chiffon doux pour éviter l'accumulation de saleté.
Est-ce que le NATERIAL NORI 2 résiste aux intempéries ?
Oui, le NATERIAL NORI 2 est conçu pour résister aux intempéries. Cependant, pour prolonger sa durée de vie, il est recommandé de le protéger lors de conditions climatiques extrêmes.
Quelle est la capacité de charge du NATERIAL NORI 2 ?
Le NATERIAL NORI 2 peut supporter jusqu'à 150 kg de poids uniformément réparti.
Puis-je utiliser le NATERIAL NORI 2 à l'intérieur ?
Oui, le NATERIAL NORI 2 peut être utilisé à l'intérieur. Assurez-vous simplement qu'il soit placé sur une surface plane et stable.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes avec le NATERIAL NORI 2 ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de NATERIAL ou en appelant le numéro indiqué dans votre manuel d'utilisation.
Le NATERIAL NORI 2 est-il facile à démonter ?
Oui, le NATERIAL NORI 2 est conçu pour être facilement démonté en suivant les instructions du manuel. Cela facilite son rangement et son transport.
Y a-t-il une garantie pour le NATERIAL NORI 2 ?
Oui, le NATERIAL NORI 2 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je protéger le NATERIAL NORI 2 contre les rayures ?
Pour protéger le NATERIAL NORI 2 contre les rayures, évitez de placer des objets abrasifs sur sa surface et utilisez des sous-verres lorsque vous posez des objets chauds ou lourds.
Puis-je personnaliser le NATERIAL NORI 2 ?
Oui, vous pouvez personnaliser le NATERIAL NORI 2 avec des coussins ou des accessoires adaptés pour l'adapter à votre style.

Questions des utilisateurs sur NORI 2 NATERIAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Store banne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NORI 2 - NATERIAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NORI 2 de la marque NATERIAL.

MODE D'EMPLOI NORI 2 NATERIAL

FR Notice de montage -Utilisation - Entretien

Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être solidement fixé au mur. Un montage mal effectué peut provoquer la chute du meuble/de l'objet et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l'installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel.

  • Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériel de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un vendeur spécialisé.

PT/AVISO:

AVERTISSEMENT : Consignes importantes de sécurité Il est impératif de suivre ces instructions afin d'assurer la sécurité des personnes. Conservez ces instructions.

NATERIAL NORI 2 - PT/AVISO: - 1

Avant d'ouvrir le store banne vous devez être sur que les fixations et les éléments de sécurité ont été installés de façon correcte.

Vous devez toujours fermer votre store banne quand le vent souffle, durant une averse et quand vous n'en avez pas l'utilisation.

Ne pas respecter ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels et structurels.

Les bras du store banne sont tendus et peuvent provoquer en cas d'ouverture brute, des blessures et des dommages.

Ne jamais essayer de démonter ou de réparer vous-même ce store banne.

Faites appel à un technician qualifié.

1. GÉNÉRAL

MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves.

Respectez les instructions de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte! Respectez tous les avertissements apposés sur le store. Conservez ce manuel d'utilisation pour pouvoir vous y reférer ultérieurement. Lorsque vous cédez ce store à une pierce personne, ce manuel d'instructions doit également lui être remis.

Utilisez seulement ce store en fonction utilisation prévue.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte ou au non-respect des instructions.

Les parties mobiles dangereuses non protégées du moteur doivent être installées à plus de 2,5 m au-dessus du sol ou de tout autre niveau permettant d'y acceder.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez les télécommandes hors de portée des enfants;

Examinez fréquement l'installation pour détecter tout déséquilibre et tout signe d'usure ou de déterioration des cables et des ressorts.

Ne pas utiliser ce produit si une réparation ou un réglage est nécessaire; prendre toutes les précautions nécessaires lors de l'utilisation du dispositif de commande manuelle car un volet roulant ouvert peut se refermerrapidement en raison de ressorts affaiblis ou cassés. Ne pas utiliser le moteur pour des opérations d'ouverture/fermeture au-delà du nombre de cycles prévus (3 000 fois).

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

Installer l'élément de commande de tout déclencheur manuel à une hauteur inférieure à 1,8 m.

AVERTISSEMENT : le moteur doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant le nettoyage, l'entretien et le remplacement de pieces.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou n'aient reçu des instructions concernant l'utilisation du store par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil ou la télécommande.

AVERTISSEMENT :

Consignes de sécurité importantes. Veuillez suivre toutes les instructions car une installation défectueuse peut provoquer des blessures graves.

Une distance horizontal d'au moins 0,4 m doit être maintainue entre la partie entraineee entierement deroullee et tout objet permanent.

Avant d'installer l'appareil, retirez le cordon inutile et désactivez tout équipement non nécessaire au fonctionnement de l'appareil.

L'élement d'actionnement d'un interrupteur à rappel doit être placé en vue directe de la partie entrainée, mais à l'écart des pieces mobiles. Il doit être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et ne doit pas être accessible au public.

2. MONTAGE

Maintenez une distance horizontal de 0,4m au moins entre la partie motorisée déployée et toute installation permanente/fexe.

Le raccordement des fils électriques doit être fait conformément aux normes électriques en vigueur en France (norme NF C15100). En cas de doute, contacter un électricien/agréé.

Lorsque vous étés prét à déballer et assembler le produit, assurez-vous de/disposer de tous les outils appropriés, de suffisamment de personnes (il est conseilé d'être trois personnes) et d'espace et de disposer d'un endroit propre et sec pour procéder à l'installation.

Coupez le courant avant l'installation et le raccordement du cable électrique.

Avant de procéder à l'installation du produit, retirez les cordons inutiles. Puis, débranchez tout équipement non requis pour l'alimentation.

Selectionnez un endroit sur

Ne l'installez jamais dans des endroits en hauteur et exposés au vent car le store pourrait tomber et bleisser des personnes.

Avant toute installation, déterminer par rapport à l'emplacement de votre store: L'endroit de fixation de votre automatisme, cet endroit doit permettre à l'automatism de capter les signaux afin d'assurer un maximum de sensibilité de la commande N'utilisez pas le store dans des endroits soumis à des vibrations ou des impulsions.

En cas d'utilisation d'un boîtier de la carte électronique doit être verticale et à l'abri des intermpérières.

L'installation peut être effectué par des personnes non professionnelles à condition que les instructions soient correctement suivies. En cas de problème au cours de l'assemblage du store, veuillez faire appel à une personne qualifiée pour obtenir de l'assistance.

Veuillez correctement utiliser toutes les vis et écrous au cours de l'installation, car si le store n'est pas fermement assemblé, cela peut être très dangereux.

Faites attention à vos doigts en manipulant les pieces mobiles du produit pendant l'installation.

3. SECURITE ÉLECTRIQUE

ATTENTION, L'installation doit être conforme à la NCF15-100. Pour votre sécurité, avant toute opération d'installation et de branchement, assurez-vous que le courant est bien coupé.

Matériel nécessaire: Matériel non fourni: > Boîtes de dérivation étanches (P54) > Câbles > Pile (CR2450 3V)x1 

Avant de raccorder le store à une source d'alimentation, vérifie que la tension de cette source d'alimentation et la tension nominale correspondent aux specifications d'alimentation figurant sur la plaque signalétique du store.

Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.

Danger d'électrocution! Ne tentez pas de réparer le store vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.

La modification de la conception ou de la configuration de l'équipement sans consulter le fabricant ou son représentant autorisé peut mener à une situation dangereuse.

Le cable d'alimentation de cette motorisation ne peut etre remplace que par le meme type de cable fourni par le fabricant de motorisation.

En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, veuillez ne confier le remplacement qu'au fabricant, à son service de réparation ou à du personnel possédant les mêmes qualifications, afin d'éviter tout danger.

Avant tout contrôle ou entretien des composants électriques, le store banne doit être déconnecté de l'alimentation électrique d'une manière sure et fiable.

4. UTILISATION

Charge maximale pour la partie non-retractable: 800Pa.

L'élement de commande d'un interrupteur à rappel automatique doit être placé en vue directe de la partie mobile, mais à l'écart des pieces en mouvement. Il doit être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et ne doit pas être accessible au public.

N'apportez aucune modification au store!

Ne jamais ouvrir le boîtier électronique (annulation de la garantie).

N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient en effet créé des risques pour l'utilisateur et endommager le store. N'utilisez que des pieces et des accessoires d'origine.

N'accrochez rien sur l'armature ou les bras dépliables du store. Il pourrait tomber et provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.

N'utilisez pas le store en cas de mauvaises conditions météorologiques. Lorsque la vitesse du vent est supérieure à un vent de classe 2 (>38km/h),,enroulez le store.

N'utilisez pas le store les jours plouvieux.

N'utilise pas le store à des endroits exposés à des haute températures, tels que des murs situés à proximé de fours.

L'utilisation dans des conditions de gel peut endommager le store.

Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour du store lorsque vous l'enroulez ou le déroulez.

N'installez pas de barbecue sous le store et n'allumez pas de feu à proximité.

Vérifiez le store une fois tous les 3 mois afin de vous assurer que toutes les fixations sont fermes et que le store ne présente aucun dommage.

Inspectez régulièrement l'etat de l'installation, vérifie qu'il n'y a pas de déséquilibre ainsi que les câbles et ressorts neprésententaucun signedusure ou de dommage. Ne pas utiliser ce store si une réparation ou un réglage est nécessaire.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé! Déconnectez le store de l'alimentation électrique (interrupteur ou fusible), puis contactez votre revendeur en cas de dommage. Sans l'avis d'un technicien, n'utilisez pas le store si une réparation ou un réglage est nécessaire.

Prenez garde lorsque vous dépliez le store externe, celui-ci peut rapidement chuter si le ressort est

affaïbli ou endommagé.

Surveillance le volet en mouvement et éloignez les personnes jusqu'à ce que le volet soit complètement fermé.

Faites attention lorsque vous actionnez le déclencheur manuel avec le store extérieur rentré, car il peut tomber rapidement en raison de ressorts faibles ou cassés.

Ne pas Soliciter en ouverture/fermeture le moteur au-delà du nombre de cycles assignés (3000 fois).

Ne faites pas fonctionner le store lorsque des opérations d'entretien, comme le nettoyage des fenêtres, sont effectuées à proximité.

Déconnectez le store de l'alimentation électrique lors d'un entretien menager, tel que le nettoyage de fenêtres, à proximité.

NATERIAL NORI 2 - UTILISATION - 1

NATERIAL NORI 2 - UTILISATION - 2

NATERIAL NORI 2 - UTILISATION - 3

5. PROTECTION DES ENFANTS

Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Mettez les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.

Cet apparéil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et avoir compris les dangers impliqués.

Surveillance vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec le store.

6. PILES: SITELECOMMANDE

Ne pas ingérer la pile, risque de brûture chimique

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.

Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.

Si le compartment a piles ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez le hors de portée des enfants.

Si vous pensez que des piles ont pu etre avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Danger d'explosion! Ne JAMAIS incinérer, court-circuit, désassembler, recharger, ou tenter de reactiver les piles.

N'exposez pas les piles à des températures extrêmes. Ne posez pas la télécommande sur un radiateur. Les fuites d'acid de des piles peuvent cause des dommages.

Remplacez les piles usagées par des piles de même type uniquement.

Attention! Danger d'explosion! N'insérez jamais de piles dans le sens inverse.

En cas de fuite, retirez-les du compartment à piles à l'aide d'un chiffon.

Mettez vos piles au rebut conformément aux règlementations en vigueur. En cas de fuite

d'acid de la pile, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Vince

immédiatement les zones touchées après le contact avec l'acide et rincez abondamment à

l'eau. Consultez un medecin.

Avaler des piles peut être fatal. Maintenez les piles hors de portée des enfants et des animaux de compétie.

Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'une pile.

Retirez les piles usées de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l'utiliserez pas pendant une période prolongée.

NATERIAL NORI 2 - PILES: SITELECOMMANDE - 1

X1 changement de pile

Protection thermique: Le moteur se met en protection thermique après 2 descentes et 2 montées successives.

Conforme aux normes: 2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC

NATERIAL NORI 2 - X1 changement de pile - 1

7. RÉGLAGE EN CAS DE CHANGEMENT DE LA TÉLECOMMANDE

Étape 1: Coupez le courant. Préparez une interface d'alimentation de 230V. Ensuite, connectez les cordons électriques marron et bleu du moteur à l'interface d'alimentation (ou avec le cordon électrique du moteur branché dans un panneau d'alimentation).

Étape 2: Prenez la télécommande et mettez la pile en place, la lumière de l'inducteur sera allumée. Si elle n'est pas en place, le voyageant de l'inducteur ne sera pas allumé. Il n'est pas nécessaire demettre le couvercle de la batterie en place avant de l'appairer.

Étape 3: Gardez l'oreille à proximité de la tête du moteur et mettez l'appareil sous tension dans un environnement calme (avant demettre l'appareil sous tension, il doit être étant pendant plus de 10 secondes), puis au même temps, vous entendrez un son «Di» clair mais faible et court. Cela montre qu'il fonctionne bien. Si vous n'entendez pas ce son, vous nevez vérifier le branchement du cordon ou l'alimentation.

Etape 4: Repérez le bouton «P2» dans la fente de la batterie. Gardez l'oreille pres de la tête du moteur dans un environnement calme, puis appuyez sur le bouton «P2» 2 fois de suite. En même temps, vous entendrez un son «Di-Di» plus faible et plus court.

Étape 5: ÀpRES le son «Di-Di», appuyez sur le bouton «Open» pendant 3 secondes, puis relâchéz, vous entendrez successivement un son court de «Di-Di---» en même temps que lorsque vous appuyez sur le bouton «open». Cela signifie que l'appairage du moteur fonctionne.

Étape 6: Vérifiez si le moteur fonctionne. Si le moteur est en marche, appuyez sur le bouton «close» (fermer) pendant 3 secondes. Si le moteur tourne dans le sens contraire, comme lors de l'ouverture avec le bouton «open» (ouvrir), cela signifie que le moteur peut fonctionner normalement. (Si le moteur ne tourne pas, sa limite doit alors être ajustée. (Voir la méthode de réglage de la limite du moteur)).

8. AVERTISSEMENT

Attention : Terminatez bien le programme de réglage pour tous les composants électriques afin de ne pas avoir besoin de régler le moteur de nouveau.

L'utilisateur pourra ajuster les fins de course pour une direction à la fois, ne pas régler les deux à la fois.

Ne forcez pas les boutons, veuillez utiliser votre télécommande pour vérifier les fins de course en

actionnant une rotation d'un demi-cycle à la fois jusqu'àu réglage que vous souhaitez.

AVERTISSEMENT

  • Les piles doivent être remplacées et installées par un adulte.
  • Retirez les piles usées du produit.
  • N'exposez pas les piles au feu, risque de fuites ou d'explosion.
  • Ne mettez pas les bornes d'une pile en court-circuit.
  • Ne mélangez pas des piles neuves et des piles ancériennes.
  • N'utilisez pas les accumulateurs (piles rechargeable) dans ce produit.
  • Ne rechargez pas les piles qui ne sont pas rechargeables.
  • Utilisez uniquement le type de piles conseillé.
  • Tenez ce produit hors la portée des enfants.
  • Déposez les piles usagées dans les bacs de collecte prévus à cet effet.
  • AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation lors du nettoyage, l'entretien et le remplacement de pieces.
    Assurez-vous que le store est fermement fixé avant de proceder au nettoyage.
  • Nettoyez les surfaces métalliques du store à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • Nettoyez la télécommande et les supports muraux à l'aide d'un chiffon légarement humide.
  • Lorsque le store est sale ou lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue période, nettoyez le tissu en utilisant un chiffon doux et sec pour essuyer les saletés.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs tels que des produits chimiques, du benzène ou de l'alcool.
  • Ne rétractez pas le store lorsque celui-ci est mouillé.
  • Laissez secher à l'air libre le tissu lorsque celui-ci est mouillé.
  • Coupez l'alimentation électrique lorsque vous pensez ne plus utiliser le store pendant une longue période.

9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Alimentation électrique:230V ~50Hz, 0.86A
Puisance nominale:198W
Vitesse de rotation:15 /min
Couple :40Nm
Nombre de cycles estimé:2
Classe de protection:IPX4
Modèle du moteur:Dooya DM45RM-40/15
Modèle de la télécommande:DC1600
Puisance d'émission FR (Frequence de Reception) maximale:-7.71dBm
Frequence d'émission (MHz):433.88MHz
Classe de protection électrique:Classe 1
Le niveau de pression acoustique émis<70 db(A)
AW3 RM 2.95x2Toile acrylique 2780mmx2200mm
AW3 RM 3.95x3Toile acrylique 3780mmx3200mm
AW3 RM 4.95x3Toile acrylique 4780mmx3200mm

10.PROTECTION DE L'ENVIRONEMENT

NATERIAL NORI 2 - 10.PROTECTION DE L'ENVIRONEMENT - 1

ATTENTION!

Ce produitporteun symbolerelatifàla mise au rebut des déchets de produits électriques etélectroniques.Cela signifie que ce produit ne doit pas'être jeté avec les ordures menagères, mais doit être remis à un système de récapération conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Il signifie que ce produit doit être recyclé ou démontréfin de

réduire son impact sur l'environnement. Les équipements électriques contiennent des substances dangereuses qui peuvent représentier un risque pour l'environnement et la santé humaine.

NATERIAL NORI 2 - ATTENTION! - 1

Ingoiare le batterie puà rivelarsi letale. Mantenere le batterie lontane da bambini e animali.

Conformé alle normative :

2014/53/EU-2014/30/EU-2014/35/EU-2006/42/EC

NATERIAL NORI 2 - ATTENTION! - 2

7. REGOLAZIONE QUANDO SICAMBIA IL TELECOMANDO

HikonHeBVKOpncTOByTe npnaD B DoUObi DHi.

Product Model|Modèle du produit|Modelo de produit|Modelo do produit|

AW3 RM

Name and address of the manufacturer or his authorised representative|Nom et adresse du fabricant ou de son mandataires|Nombre y direction del fabricante o de su representante autorizzato|Nome e endereco do fabricante o do seu representante autorizzato

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer[La presente déclaration de conformité est établé sous la seule responsabilité du fabriquant[La presente déclaration de conformité se expião bajo la exclusiva responsabilité del fabricante]Está declaración de conformidade é emitida su exclua responsabilité do fabricante.]

Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaration|Objeto da déclaration|

Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de produits |Tipo de produits |

Product Reference|Référence produit|Référence del produit|Référence do produit:

89156118; 89156122; 89156116; 89156119; 89156121; 89156127; 89156120; 89156117; 82752776; 82752778; 82752780; 82752782; 82752784; 82752789; 82752791; 82752794; 82752797; 82752735; 82752737; 82752739; -EAN Code: 3276007363982; 3276007364026; 3276007363968; 3276007363999; 3276007364019; 3276007364033; 3276007364002; 3276007363975; 3276007182774; 3276007182798; 3276007182811; 3276007182835; 3276007182859; 3276007182903; 3276007182927; 3276007182958; 3276007182989; 3276007182361; 3276007182385; 3276007182408; Industrial Type Design Reference: AW3 RM

Product Brand|Marque Produit|Produito de marca|Marca do produits

NATERIAL

Serial number coding or batch number [Codificacao du numero de série ou de loti [Codificao del numero de series]Codificacao do numero de série]

XXXXXX YY WW (XXXXXX: Last six number of PO; XX : Year nb ; XX : Week nb)

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation.1'objet de la déclaration décret ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'union applicable/El的对象 de la déclaration descrita anterioriès se conforme à la législation de armoniación pertinente de la Unión/0bjecto de declaración ahora descrita est en conformidade com a legislación de harmonização da Unión aplicáceel:

References to the relevant harmonised standards used or references to the specifications in relation to which conformity is declared/Reférences des normes harmonisées pertinentes applicées ou des specifications par rapport auxquelles la conformité est déclarée/Referencies à las normas armonizadas pertinentes utilisadas, ou réferencies à las espécifications respecta la casuales se déclarée la conformadie/Referencies à nos normas harmonizadas pertinentes utilisées ou réferencies aspecificações para quas a conformadie é déclarada]

When applicable, the name and number of notified body number[Le cas écchant, le nom et le nombre de l'organisme notable]Cuando correspondsa"el nombre y numero de laboratorio notified quehayar la certification y la referencia al documento[Quando aplicable"o nombre e numero del laboratorio notified que emitu a certification o e refirencia ao documento]

2006_42_EC_MACHINE machinery[Machines]maquins[maquins]

EN 13561:2015

2014_53_EU_RED radio equipment [équipements radioélectriques] [equipos radioélectricos] [equipamentos de radió]

EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3:2:2019/A1:2021
EN 61000-3:3:2013/A2:2021
EN 301 489-1 V2.2.3:2019
EN 301 489-3 V2.3.2:2023
EN 300 220-2 V3.1.1:2017

EN 50663:2017
EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2:97:2006/A12:2015
EN 62233:2008

Directive (EU) 2015/863 amending 2011/65/EU
IEC 62321-2:2021
IEC 62321-3:1:2013
IEC 62321-4:2013+A1:2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-7:1:2015
IEC 62321-7:2:2017
IEC 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018

2011_65_EU_RoHS Restriction of hazardous substances in electrical products|Restriction des substances dangereuses dans les produits électriques|Restrición de susistencias peligrosas en equipos electricos; [Restração de substancias perigosas en equipartimentos electricos]

Eric LEMOINE International Project Quality Leader

Place and date of issue[Date et lieu d'établissement] [Lugar y vente de expedition] [Local e data de émission]

Ronchin France

09/06/2023

NATERIAL NORI 2 - Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la déclaration|Objeto da déclaration| - 1

Modellodprodotto/produotto/Modelprodukt/proukti/MovntLaoTpiolvroTpIovlo;[Modellede produts/producus]

AW3 RM

La presente dichiarazione di formità è risicata sulla escludibilità escludi il fabricantei!Niniejasse dekrakarz zgndocsi wynda zostane na ywlazq odopwdiainosc producenta. [Emuwujia kai duxuvon tou katokeuaon t ou xelcoofoomov ovampuouoou denumire s diares producrutolaur s aue representatun sau autorizat]

ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

La presente dichiarazione di formitàe it rilascità sotale la responsabilita esclusiva del fabricante Niniejsize dalekra zgodnosi wyda zostaja na wylczna odowpiazinoedructora. [Hmapo035]Auxon uopooepooqk06d12tio m oekxokn kuebovn tou katooxoanf] Declarata de conformitate est emise pa respunderea exullal a producctoruluri

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NATERIAL

Modèle : NORI 2

Catégorie : Store banne