CALIMA - Toldo NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CALIMA NATERIAL en formato PDF.
| Tipo de producto | Toldo exterior |
| Material | No especificado |
| Dimensiones disponibles | Varias medidas (ej. 2.5x2, 2.95x2, 3.95x3 m) |
| Tipo de manejo | Manual |
| Garantía | 2 años |
| Color | Rayado (ej. negro y blanco) |
| Instalación | Montaje en pared |
| Uso | Protección solar exterior |
| Mantenimiento | Fácil, limpieza regular recomendada |
| Accesorios incluidos | Manivela de mando |
| Resistencia a la intemperie | Apto para uso exterior |
| Peso | No especificado |
| Tipo de tela | No especificado |
| Fijación | Tornillos y soportes de pared |
| Modo de despliegue | Manual con manivela |
Descarga las instrucciones para tu Toldo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CALIMA - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CALIMA de la marca NATERIAL.
MANUAL DE USUARIO CALIMA NATERIAL
SEGURIDAD DE LAS PERSONAS. CONSERVAR ESTAS
INSTRUC-CIONES PARA PODER CONSULTARLAS
POSTERIORMENTE. VAN jAtenciôn! Antes de abrir el toldo debe asegurarse de que las fijaciones y los elementos de seguridad se han instalado correctamente. Siempre debe cerrar eltoldo cuando sople el viento, durante un chaparrôn y cuando no louse. No respetar estas instrucciones podria provocar daños materiales y estructurales. Los brazos del toldo se tensan y, en caso de apertura brusca, pueden provocar lesiones y daños. No intente nunca desmontar ni reparar usted mismo este toldo. Llame a un técnico cualificado.
Personas no profesionales pueden realizar la instalaciôn, a condiciôn de que se sigan correctamente las instrucciones. En caso de problema durante el ensamblado del toldo, llame a una persona cualificada para que le facilite asistencia técnica. Eluso en condiciones con presencia de hielo puede dañar el toldo. No lo instale nunca en zonas altas y expuestas al viento puesto que el toldo podria caer y herir a personas. No cuelgue nada de la estructura ni de los brazos desplegables del toldo. Podria caer y provocar daños materiales o corporales. Tenga cuidado con sus dedos durante la instalaciôn. Cuando esté listo para desembalar y ensamblar el toldo, asegürese de que dispone de todas las herramientas adaptadas, de suficientes personas (se aconseja ser dos personas) y espacio y de disponer de un lugar limpio y seco para proceder a la instalaciôn. Utilice correctamente todos los tornillos y tuercas durante la instalaciôn puesto que si el toldo no estä firmemente ensamblado puede ser muy peligroso. Desempaquete el toldo cuidadosamente y retire las sujeciones. Se necesitan dos personas
para manipular correctamente el producto. Saque y almacene la tornillerfa en un lugar seguro para evitar cualquier pérdida. Atenciôn con la apertura brusca de algunos elementos, sobre todo con los brazos desplegables. Lea atentamente las instrucciones de montaje antes de realizar la instalaciôn. Compruebe las piezas que falten o que estén dañadas. No instale el producto si faltan piezas o si éstas estän dañadas. Devuelva el producto a la tienda para un canje gratuito.
33. No modifique nunca la concepciôn ni la estructura de este toldo. No respetar estas
instrucciones podria provocar heridas e incluso accidentes fatales. Este toldo pues ser instalado por personas no profesionales, a condiciôn de que se sigan correctamente Las instrucciones. Asegürese de que la pared es suficientemente sôlida y adaptada para la instalaciôn de este toldo. Declinamos toda responsabilidad por Los daños materiales derivados de una instalaciôn en un soporte de pared no adaptado.
36. Altura de instalaciôn de los soportes de pared, como se indica en La imagen, le aconsejamos
lograr que la superficie del toldo al estar abierto sea de 80° con respecto a La pared.
Noinstale la barbacoa debajo del toldo y no encienda el fuego en su proximidadl. Noutilice el toldo en lugares sometidos a vibraciones o impulsos. Noutilice el toldo en lugares expuestos a altas temperaturas como paredes cercanas a hornos. Noutilice este toldo Los dias de Lluvia o de viento. Utilice este toldo solamente para la funciôn del uso previsto. Cierre el toldo Los das de lluvia y de viento. No realice ningün tipo de modificaciôn a este toldo. No abra el toldo durante una limpieza doméstica como La limpeza de ventanas cercanas. iLEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! Compruebe el toldo una vez cada 3 meses para asegurarse de que todas las fijaciones estän firmes y de que el toldo no presenta ningün daño. Noutilice el aparato si necesita una reparaciôn. No intente reparar el toldo usted mismo. Las reparaciones solamente deben ser realizadas por personal cualificado. Asegürese de dejar suficiente espacio alrededor del toldo al enrollarlo o desenrollarlo.
Cierre siempre el toldo cuando sople el viento, durante un chaparrôn y cuando no lo use. Es producto necesita un mantenimiento constante. El cabrestante es La parte mâs sensible del producto, debe ser comprobado y lubricado con aceite cada tres meses. No deshacer ni lavar el tejido del toldo. Si tiene que sustituir eltejido, recurra a expertos para recibir ayuda. Compruebe con regularidad el conjunto de la instalaciôn y las fijaciones, sobre todo al principio de cada estaciôn del año para asegurarse del mantenimiento adecuado y del buen estado de las fijaciones.
Los productos estän diseñados segün las mâs elevadas normas de calidad para los productos destinados al mercado de consumo. Esta garantfa posventa cubre un periodo de 2 años à partir de La fecha de compra del producto. Esta garantia cubre todos los defectos de piezas y de mano de obra: piezas y elementos que falten, asi como daños ocasionados en condiciones normales de utilizaciôn. Las reparaciones y los cambios de piezas no suponen una prôrroga del perfodo de garantia inicial. Debe estar en condiciones de proporcionar una prueba de compra de este producto y la fecha de compra. La cobertura de la garantia del producto estä limitada al valor del producto.
5.2 EXCLUSIONES DE GARANTIA
Esta garantia no cubre los problemas o incidentes que sean resultado de un uso incorrecto del producto. La garantia no cubre los siguientes elementos: - El producto ha sido utilizado de manera incorrecta; o - Daños ocurridos durante el transporte o la instalaciôn de este producto; o - Reparaciones y/o cambios de piezas realizados por parte de un tercero; o
- Daños que resulten de un incumplimiento con las instrucciones de seguridad y de utilizaciôn; o - Elproducto ha sido desmontado o abierto; o - El producto ha sido utilizado para fines profesionales; o - Le producto ha sido expuesto a una temperatura fuera del margen especificado en el capttulo «Ordenaciôn» ATENCIÔN : + La garantfa se limita a la reparaciôn o a La sustituciôn de La pieza identificada como defectuosa o responsable del mal funcionamiento del aparato por una pieza idéntica (piezas môviles y/0 consumibles garantizados durante 2 años) o al cambio del producto. + La garantia no cubre, en ningün caso, los gastos de desplazamiento ni los daños directos e indirectos. Tampoco cubre los gastos de desmontaje y de montaje del producto objeto de La peticiôn de garantia excepto dentro del marco de la aplicaciôn de la garantia legal de defectos ocultos. En caso de problema o de defecto, siempre deberä consultar primero a su distribuidor. En la mayoria de Los casos, el distribuidor podrä resolver el problema o corregir el defecto. Conserve su factura o su recibo: estos documentos Le serän solicitados durante el tratamiento de posibles reclamaciones.
ManualFacil