NATERIAL CALIMA - Toldo

CALIMA - Toldo NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CALIMA NATERIAL en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice NATERIAL CALIMA - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoToldo exterior
MaterialNo especificado
Dimensiones disponiblesVarias medidas (ej. 2.5x2, 2.95x2, 3.95x3 m)
Tipo de manejoManual
Garantía2 años
ColorRayado (ej. negro y blanco)
InstalaciónMontaje en pared
UsoProtección solar exterior
MantenimientoFácil, limpieza regular recomendada
Accesorios incluidosManivela de mando
Resistencia a la intemperieApto para uso exterior
PesoNo especificado
Tipo de telaNo especificado
FijaciónTornillos y soportes de pared
Modo de despliegueManual con manivela

Preguntas de los usuarios sobre CALIMA NATERIAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Toldo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CALIMA - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CALIMA de la marca NATERIAL.

MANUAL DE USUARIO CALIMA NATERIAL

ParaEARitcualquierriesgo devuelco,estemuebe/objetdebesarestar firmamentefjadoaltecho.Un montaje inadequadopeedasar la caida delmuebe u objecto y que se produzcan danos corporales.En caso de duda en relationa la instalacion,preguntea un vendedor especializzato o recurra unprofessional.

  • Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la pared. El producto no incluye la tornii lería ni los tacos de sujección. Para saber cuáles son los elementos de*fijación más adecuados para su pared, presunte a un vendedor especializzato.

IT/ATTENZIONE:

jATENCION! LEA Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CUALquier INSTALLACION Y UTILIZATION DE este PRODUCTO.

jATENCION! ES OBLIGATORIO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARAN-TIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS. CONSERVAR ESTAS INSTRUCIONES PARA PODER CONSULTARLAS POSTERIORMENTE.

NATERIAL CALIMA - IT/ATTENZIONE: - 1

Atencion! Antes deAbrir el todoDebe asegurarde que las fijaciones y los elementos de seguidad se han instalado correctamente. Siempre debe cerrar el todo cuando sople el viento, durante un chaparron y cuando no lo use.

No Respectar estas instrucciones podra provoc daños materiales yestructurales.

Los brazos del到现在 se tensan y, en caso de aperture brusca,SEOEvoar lesiones y daños.

No intente nunca desmontar ni reparar usted本身就是 todo. Llamate a un的技术icoequalificado.

1. MONTAJE

Personas no profesionales peuvent realizar la instalación, a condición de que se sigan correctamente las instrucciones. En caso de problema durante el ensamblado del todo, llame a una personaequalida para que le fácilite asistencia技术水平a.

El uso en conditiones con presencia de hielo pueda darar el todo.

No lo instale nunca en zonas altas y expuestos al viento=puesto que el todo podra caer y herir a personas.

No*cuelgue nada de la estructura ni de los brazos desplegables del toldo. Podria caer y provocar daños materiales o corporales.

Tenga cuidado con sus dedos durante la instalación.

Cuando esté lista para desembalar yensemblar el todo,asegúrese de que dispone de todas las herramrientas adaptadas, de suficientes personas (se aconseja ser dos personas) y espacio y de disponible de un lugar limpio y seco para procerar a la instalación.

Utilice correctamente todos los tornillos y tuercas durante la instalaciónrial que si el todo no está firmamente ensamblado pueda ser muy peligioso.

Desempaquete el到现在 cuidadosamente y retire las sujeciones. Se necesitan dos personas

para Manipular correctamente el producto.

Saque y almacene la tornillería en un lugar seguro para registrar cualquier perdida. Atencion con la aperture brusca de algunos elementos, sobre todo con los brazos desplegables.

Lea atentamente las instrucciones de montaje antes de realizar la instalacion.

Compruebe las piezas que falten o que estén dañadas. No instale el producto si faltan piezas o si estas está dañadas. Devuelva el producto a la tienda para un canje gratis.

  1. No modifique nunca la concepción ni la estrutura de este todo. No respetar estas instruccionesURTDA provoc heridas e incluso accidentes fatales.

Este todo(pues ser instalado por personas no profesionales, a condidion de que se sigan correctamente las instrucciones.

Asegúrese de que la pared es suficientemente solida y adaptada para la instalación de este taldo. Declinamos toda responsabilidad por los días materiales derivados de una instalación en un soporte de pared no adaptado.

  1. Altura de instalación de los soportes de pared, como se indica en laImagen, le acontejos lograr que la superficie del到现在 al estar abierto sea de 80^ con disrespect a la pared.

2. UTILIZACION

No instale la barbacoa bajo del todo y no encienda el fuego en su proximidad.

No实用性 el todo en Lugares sometimes a vibraciones o impulsos.

No utilise el到现在 Lugares expuestos a altas temperatas como paredes cercanas a hornos.

No utilise este toldo los días de lluvia o de viento.

Utilice este toldo solamente para la referencia del uso previsto.

Cierre el todo los días de lluvia y de viento.

No realice nunca tipo de modificación a este toldo.

No abra el toldo durante una limpieza domestica como la limpeza de ventanas cercanas.

iLELASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARestePRODUCTO!

Compruebe el toldo una vez cada 3 meses para asegurar de que todas las fijaciones estan firmes y de que el toldo no presenta ningún daño.

No实用性 el aparato si necesita una reparacion. No intente reparar el todoastedismo. Las reparaciones solamente deben ser realizadas por personalriallicado.

Asegürese de departing suficiente espacio alrededor del todo al enrollarlo o desenrollarlo.

3. MANTENIMIENTO

Cierre sempre el todo cuando sople el viento, durante un chaparrón y cuando no lo use. Es producto necesita unostenimiento constante. El cabrestante es la parte más sensible del producto,Debe ser comprobado y lubricado con aceite cada tres vezes.

No deshacer ni lavar el tejido del todo. Si tiene que sustituir el tejido, recurar a expertos para recibirridge.

Compruebe con regularidad el Conjunto de la instalacion y las fijaciones, sobre todo al principio de cada estacion del ano para asegurar delostenimiento adecuado y del的良好 estado de las fijaciones.

4. DATOS TÉCNICOS

AW1 MAN 2,5X2Lona de poliéster 2370mm X 2000 mm
AW1 MAN 2,95X2Lona de poliéster 2820mm X 2000 mm
AW1 MAN 3,95X3Lona de poliéster 3820mm X 3000 mm

5. GARANTÍA

5.1 NUESTRA GARANTÍA

Los productos están diseñados según las más elevadas normas de calidad para los productos destinados al mercado de consumo.Esta garantía posventa cubre un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra del producto.Esta garantía cubre todos los defectos de piezas y de mano deoba: piezas y elementos que falten, asi como daños occasionados en conditiones normales de uso: Las reparaciones y los Cambios de piezas no suponen una prorroga del periodo de garantía inicial. Debe estar en conditiones de proportionscar una prueba de compra de este producto y la Fecha de compra. La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.

5.2 EXCLUSIONES DE GARANTÍA

Esta garantía no cubre los problemas o incidentes que Sean resultado de un uso Incorrecto del producto. La garantía no cubre los siguientes elementos::

  • El producto ha sido utilisé de manière incorrecta; o
  • Danos ocurremos durante el transporte o la instalacion de este producto; o
  • Reparaciones y/o发展模式 de piezas realizados por parte de un tercero; o

  • Danos que resulten de un incumplimiento con las instrucciones de seguridad y de uso; o

  • El producto ha sido desmontado o abierto; o
  • El producto ha sido utilisé para fines professionnelles; o
  • Le produit ha sido expuesto a una temperatura fuera del margen asignrado en el capitulo «Organación»

ATENCLON:

  • La garantía se limita a la reparación o a la sustitución de la pieza identificada como defectuosa o responsable del mal funciona del aparato por una pieza identica (piezas míviles y/o consumibles garantizados durante 2 años) o al cambio del producto.
  • La garantía no cubre, en ningún caso, los gustos de desplazimiento ni los daños directos e indirectos. Tampoco cubre los gustos de desmontaje y de montaje del producto objeto de la peteción de garantía excepto dentro del marco de la aplicación de la garantía legal de defectos ocultos.

En caso de problema o de defecto, siempre debenatar primero a su distribuidor. En la mayoría de los casos, el distribuidorouldarésolver el problema o corregir el defecto.

Conserve su factura o su recibo:"These documents le serán solicitudes durante el tratamiento de posibles reclamaciones.

NATERIAL CALIMA - ATENCLON: - 1

ATENÇÃO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUÇÉS ANTÉS DE QUALQUER INSTALLação E UTILIZATION DESTE PRODUTO.

ATENÇA! É IMPRESCINDÍVEL RESPEITAR ESTAS INSTRUÇOES PARA GARANTIR A SEGURANÇA DAS PESSOs. GUARDE ESTAS INSTRUÇOES PARA CONSULTAS ULTERIORES.

NATERIAL CALIMA - ATENCLON: - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NATERIAL

Modelo : CALIMA

Categoría : Toldo