LS-500OK - Tocadiscos de vinilo LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LS-500OK LENCO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Tocadiscos con amplificador integrado |
| Conectividad | Bluetooth |
| Altavoces integrados | Sí |
| Amplificador | Integrado |
| Compatibilidad con vinilo | Sí |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material de la carcasa | Madera y plástico |
| Color | Madera natural y negro |
| Dimensiones aproximadas | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Función de control remoto | No especificado |
| Entradas de audio | No especificado |
| Salidas de audio | No especificado |
| Velocidades de reproducción | 33/45 revoluciones por minuto |
| Tipo de tocadiscos | Manual |
| Protección contra polvo | Tapa transparente |
| Uso recomendado | Escucha doméstica |
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS-500OK - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS-500OK de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO LS-500OK LENCO
Espa PRECAUCION: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aqui especificados puede provocar una exposicién peligrosa a la radiacién.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilacién. Cuando coloque el dispositivo en una estanteria, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. Instälelo conforme al manual de usuario que se adjunta. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o Ilama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente frios o célidos. La gama de temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. Una descarga electrostätica puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinicielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisién de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estética. iAdvertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica ÿ/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o liquidos en el producto. No lo utilice en zonas hümedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegürese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos Ilenos de liquidos, como jarrones. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacién. Cuando la unidad se usa en una sala hümeda célida, se pueden formar gotitas de agua o condensaciôn en el interior de la unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentacién. Aunque este dispositivo est fabricado con el méximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fâbrica, todavia es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparicién de humo, una acumulacién excesiva de calor o cualquier otro fenémeno inesperado, deberé desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentacién que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no est seguro del tipo de alimentacién que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañia eléctrica local. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentacién. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice liquidos disolventes ni con base de petréleo. Para eliminar manchas dificiles, puede usar un paño hümedo con detergente diluido. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificacién del dispositivo o sustitucién de la bateria. No interrumpa la conexién cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. Si la unidad dispone de funcién de reproduccién USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice un cable de extensiôn USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato. Este dispositivo no esté diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad fisica, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya dado supervisiôn o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Este producto esté diseñado para un uso no profesional ünicamente y no para un uso comercial o industrial. Asegürese de que la unidad esté fijada en una posiciéôn estable. La garantia no cubriré los daños derivados de usar este producto en una posicién inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. Nunca retire la carcasa del dispositivo. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de pléstico fuera del alcance de los niños.
24. Use ünicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato
presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentaciôn o el enchufe presentan daños; se ha vertido liquido sobre el aparato; se han caido objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la Iluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caido.
26. Una larga exposiciôn a sonidos elevados de reproductores de müsica personales puede provocar una pérdida
de audicién temporal o permanente.
27. Siel producto viene con un cable de alimentacién o un adaptador de corriente de CA:
© Sise produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentaciôn CA y remitalo a mantenimiento por parte de personal cualificado. © No pise o pince el adaptador de alimentacién. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentacién, ya que pueden dañarlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentacién, puede sufrir lesiones graves. © Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. © La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fâcilmente accesible. © No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensién. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. © Los dispositivos con construcciôn de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexiôn a tierra protegida. © Los dispositivos con construccién de Clase 2 no requieren una conexiôn a tierra. © Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacién. Esto puede provocar un cortocircuito. e No utilice un cable de alimentacién o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podria provocar un incendio o una descarga eléctrica.
28. Siel producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botôn / celdas:
Advertenci © “Niingiera la pila, riesgo de quemadura quimica” o frase equivalente. © [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botén/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sélo 2 horas y podria ocasionar la muerte. © Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. © Siel compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. © Sitiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algün lugar del cuerpo, busque inmediatamente atencién médica.
29. Precaucién sobre el uso de las pilas:
© Existe riesgo de explosiôn si la pila no se sustituye correctamente. Sustitüyala ünicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. © Nose pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presiôn de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. © Sicambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosién o la fuga de liquidos o gases inflamables. © Siarroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecänicamente una pila, podria provocar una explosién. © Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosiôn o una fuga de liquido o gas inflamable. © Sise expone la pila a una presiôn de aire extremadamente baja, se puede producir una explosién o la fuga de liquidos o gases inflamables. © Se debe prestar atenciôn a los aspectos medioambientales sobre la eliminaciôn de baterias. INSTALACIÔN Desembale todas las piezas y retire el material protector.
Coloque la unidad sobre una superficie limpia y nivelada. El lugar seleccionado debe ser estable y no tener vibraciones. Instale la tapa del tocadiscos en las bisagras. Quite la tira que sujeta el brazo de lectura. Coloque la correa de transmisién alrededor del eje del tocadiscos y a continuacién con el accesorio de la correa provisto tire de la correa para se ajuste alrededor de la ranura de la polea del motor. Coloque el plato del tocadiscos a través del eje del cabezal del tocadiscos. Coloque la alfombrilla encima del plato del tocadiscos. Deslice el contrapeso del brazo de lectura sobre el brazo de lectura y girelo levemente sobre el eje posterior del brazo de lectura. Ajuste el contrapeso para establecer la presién correcta de la aguja. Coloque el peso antideslizamiento
10. Conecte el adaptador CA-CC a la clavija de alimentacién de la unidad.
Nota: No enchufe el adaptador de alimentacién de CA a la toma de corriente antes de que haya terminado de instalar la unidad.
Counterweight Contrapeso Downforce scale ring Anillo de escala de fuerza descendente Center line Linea central El Contrapeso que se suministra es apto para cartuchos que pesen entre 3,0-6,0 g. Empuje suavemente y gire el contrapeso hacia la parte posterior del brazo (con la escala dando hacia la parte delantera del tocadiscos). Retire el tapén de proteccién del cartucho. Baje el brazo y coloque el cartucho en el espacio entre el soporte del brazo y el plato. Gire con cuidado el contrapeso hasta que el brazo se equilibre. El brazo debe volver a la posiciôn equilibrada si se mueve hacia arriba o hacia abajo. Este ajuste debe hacerse con cuidado.
Una vez que el brazo esté correctamente equilibrado devuélvalo a su soporte. Sujete el contrapeso sin moverlo y suavemente gire el anillo de la escala de fuerza descendente hasta que el cero esté en linea con la linea negra situada en la parte posterior brazo. Compruebe si el brazo todavia esté nivelado.
45 a Gire el contrapeso hacia la izquierda (visto desde el frente) para ajustar la fuerza descendente conforme a las recomendaciones del fabricante del cartucho. Una marca en la escala representa 0,05 g de fuerza descendente.
NOTA: La fuerza descendente recomendada para el cartucho instalado en fâbrica es de 3,0 + 0,5 g. Coloque el peso antideslizamiento Encontraré un peso antideslizamiento con un pequeño estrobo de sujecién del paquete, siga los pasos que se indican a continuaciôn para colocar el peso antideslizamiento:
1. Deslice el extremo enrollado del estrobo de sujecién sobre la tornamesa de ajuste de peso antideslizamiento
y en la 3° ranura (la fuerza antideslizamiento correcta para el cartucho equipado de fäbrica).
2. Tire levemente del peso antideslizamiento para que la tira del estrobo de sujecién pueda moverse hacia la
3. Levante el peso antideslizamiento sobre el soporte del cable del peso antideslizamiento. En este momento el
peso antideslizamiento debe colgar en el espacio libre que hay a la izquierda del soporte. Debe ajustarse la fuerza antideslizamiento en correspondencia con la fuerza descendente de la manera siguiente: Fuerza descendente Ranura en la tornamesa 5-10mN 1° desde los anillos del cojinete 10-15 mN 2""" 15-20 mN z'"" 20 mN y superior CS
Conexiôn del sistema estéreo Clavijas RCA + Ambas clavijas RCA de esta unidad se utilizan como clavijas de salida Phone y clavijas de salida Line. Se determinan por medio del interruptor Phono/Line. +. Cuando se utilizan como salida Line, las clavijas emiten señales analôgicas de nivel de linea y se pueden conectar directamente con un par de altavoces activos o a la entrada correcta de su sistema estéreo. Cuando se utilizan como salida Phono, se deben conectar al preamplificador Phono o la entrada Phono del sistema estéreo. + La toma Roja se conecta con el canal derecho y la toma Blanca se conecta con el canal izquierdo. Nota: + Sise establece el interruptor Phono/Line a la posiciôn LINE pero se conectan las clavijas RCA a la entrada Phono del sistema estéreo, es posible que se distorsione el sonido debido a una sobrecarga de entrada y su sistema estéreo se podria averiar. + _Sise establece el interruptor Phono/Line a la posicién PHONO pero conecta las clavijas RCA a la entrada Line del sistema estéreo, el volumen serâ muy bajo debido a la falta de preamplificacién de señal. La clavija RCA no esté diseñada para poderse conectar directamente a altavoces pasivos/sin alimentaciôn y, si lo hace, el volumen ser4 muy bajo. Conexiôn de altavoz Los terminales de altavoz con abrazadera de resorte emiten señales amplificadas de nivel de altavoz como salida y se deben conectar con los altavoces pasivos. Funcionamiento Bluetooth
1. Pulse el botén de encendido para activarlo.
2. Pulse el botén MODE para elegir el modo Bluetooth, el indicador se iluminaré en azul. Escucharé un sonido
de activacién desde la unidad. Active la funcién Bluetooth de su dispositivo de audio, busque «Lenco LS-500» y realice el emparejamiento.
3. Cuando su dispositivo se empareje correctamente con la unidad, escucharé un breve sonido de confirmacién.
4. Reproduzca y transmita müsica desde su dispositivo a la unidad.
Nota: Bluetooth versién - 5.0 Este producto dispone de una funcién de recepcién bluetooth, no puede transmitir ningün sonido bluetooth con ella: esto significa que puede recibir de forma inalémbrica una señal de sonido bluetooth desde una fuente externa como un smartphone Funcionamiento del tocadiscos Pulse el botén de encendido para activarlo. Pulse el botôn MODE para elegir el modo tocadiscos, el indicador se iluminar en azul. Coloque el disco en el tocadiscos. Use el adaptador de 45 RPM si es necesario. Seleccione la fuerza antideslizamiento correcta. u p w Dh Retire el protector de la aguja del conjunto de la aguja. Nota: Para evitar que se rompa la aguja, no olvide colocar el protector de la aguja que viene incluido en su lugar
siempre que mueva o limpie el tocadiscos.
6. Abra el clip de brazo de lectura de izquierda a derecha.
7. Pulse el botén PLAY/STOP una vez, el plato comenzaré a girar.
8. Levante con cuidado el brazo de lectura de su soporte y muévalo sobre la parte del disco donde quiere que
comience la reproduccién. Utilice la palanca de elevacién del brazo de lectura para elevarlo y deje se apoye sobre él.
9. Vuelva a colocar la palanca de elevacién del brazo de lectura en posicién bajada, el brazo de lectura descenderä
lentamente sobre el disco y comenzarä la reproduccién.
10. Cuando la müsica haya terminado, use la palanca de elevaciôn del brazo para levantar el brazo de lectura y
devolverlo al soporte. Para suspender la reproduccién, repita los mismos pasos.
11. Pulse de nuevo el botén PLAY/STOP, el plato dejaré a girar.
Sustitucién del cartucho
1. Antes de la sustitucién, vuelva a colocar el protector en la aguja para evitar que se dañe la aguja durante el
proceso de sustitucién.
2. Retire con cuidado los cables del cartucho original.
Afloje los dos tornillos de la cubierta que aseguran el cartucho y retire el cartucho original.
4. Monte el nuevo cartucho en la cubierta y apriételo ligeramente. No apriete completamente los tornillos en
5. Conecte los cables a las terminales del nuevo cartucho. A continuacién se especifican los colores del cable:
Blanco Canal izquierdo positivo (L+) Negro Canal izquierdo negativo {(L-) Rojo Canal derecho positivo (R+) Negro Canal derecho negativo (R-)
6. Ajuste la posicién del cartucho para asegurarse de que estä alineado con precisién a la cubierta de forma que
la aguja realizaré un seguimiento de los surcos en paralelo a la perfeccién. Para conseguirlo, coloque el transportador de alineacién del cartucho sobre el eje del tocadiscos; levante con cuidado el brazo y coloque la punta de la aguja sobre los puntos marcados 130 mm y 250 mm respectivamente. Ajuste bien la posicién del cartucho en la cubierta hasta que el cartucho se encuentre perfectamente en paralelo con las lineas de referencia en ambos puntos.
7. Apriete completamente los tornillos una vez que se consiga la alineacién perfecta.
Especificaciones Unidad principal LS-500 Alimentacién Adaptador de CA, salida CC 15 V 2400 mA Consumo de energia 36W Potencia de salida 2 x 30 W RMS Velocidad del tocadiscos 33 1/3, 45 RPM Variaciôn de velocidad +1,0%
Lloro y fluctuacién <0,15% Señal a ruido 72 dB Rango de carga 0-6,0g Longitud efectiva del brazo 8,6” (218,5 mm) Saliente 0,73” Dimensiones del tocadiscos (Anch. X Alt. X Pro.) 418 x 123 x 346 mm, con la tapa abierta 420 x 410 x 420 mm Peso 5,77 kgs Altavoz LS-500 Altavoz de agudos 8Q10Wx2 Woofer 4Q030Wx2 Dimensiones del altavoz (Anch. x Alt. x Pro.) 162 x 248 x 158 mm Peso 3,76 kgs Aguja 3600L Respuesta de frecuencia 20 Hz” 20 kHz Balance de canal <2,5 dB Separaciôn de canal > 18 dB Tensién de salida 2,5mV Resistencia de carga recomendada 47kQ Conexiôn del amplificador Entrada MM Presién de seguimiento recomendada 3,0+0,5g Peso 5g Nota: + El diseño y las especificaciones podrian modificarse sin previo aviso. Adaptador de corriente: Fabricante: Brightpower Optoelectronic Technonlgy Co. Ltd. Nümero de modelo: SW1502400-IM/ S036A1502400M Input voltage: 100-240V Input AC frequency: 50/60Hz Output voltage: DC15V Output current: 2.4A Output Power: 36W Average active efficiency: 87.58% Efficiency at low load (10%): 84% No load Power consumption: 0.080W Utilice Ünicamente la fuente de alimentaciôn indicada en las instrucciones de uso Mantenimiento del tocadiscos
1. No toque la punta de la aguja con los dedos. Tenga cuidado de que la aguja no golpee la alfombrilla del
tocadiscos o el borde de un disco.
2. Limpie la aguja de forma regular con un cepillo de cerdas blandas con un movimiento de adentro hacia afuera.
3. Limpie los discos para quitar el polvo o la grasa con un cepillo de limpieza de discos y una solucién de limpieza
4. Limpie la tapa y la caja del tocadiscos con un paño de microfibra ligeramente humedecido.
Nota: No utilice un limpiador que contenga alcohol, benceno cualquier otro producto quimico agresivo, ya que se podria dañar la pintura y el acabado del tocadiscos. Solucién de problemas No hay alimentacién + _ El adaptador de corriente no esté conectado correctamente. + _ No hay alimentaciôn en la toma de corriente. La alimentacién esté encendida, pero el plato no gira + __Esta unidad no est en modo tocadiscos. Pulse el botén MODE para el modo tocadiscos, el indicador se iluminarä en azul. + Tiene que pulsar botôn PLAY/STOP una vez para que comience la reproduccién. + Noesté instalada la correa de transmisién del tocadiscos o se ha salido. El tocadiscos gira, pero no hay sonido o el sonido no es lo suficientemente alto + _ El protector de la aguja todavia esté puesto. + El brazo de lectura se levanta con la palanca. ° El interruptor Phono/Line se ha establecido a la posicién PHONO pero las clavijas RCA estén conectadas a la entrada Line del sistema estéreo. + Ha olvidado conectar el altavoz al altavoz. Sonido distorsionado o inconsistente desde uno o ambos canales: - _ Eltocadiscos esté conectado a una toma errénea del amplificador. -_ Aguja o soporte dañados. -_ Correa sobreestirada o sucia. - _ Cojinete del plato sin aceite, sucio o con daños. - __ Polvo en la aguja. -__Interruptor MM/MC del preamplificador configurado incorrectamente. El disco suena demasiado râpido o demasiado lento + _ Ha seleccionado una velocidad incorrecta para el disco. Fuerte zumbido en la entrada Phono + _ Nose ha conectado el cable a tierra correctamente. + Tocadiscos demasiado cerca de los altavoces. Observacién: Para proteger la aguja, el plato se detendrä automäticamente si no ha estado reproduciendo müsica durante 1 minuto. Para reducir el consumo de energia, la unidad completa cambiarä a modo de espera de forma automätica si no se ha reproducido müsica durante 20 minutos aproximadamente. Para reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botôn «MODE».
Si la unidad se apagar regularmente, no hay defectos. Garantia Lenco ofrece servicio y garantia en cumplimiento con las leyes de la Unién Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantia), deberä contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantia quedarä anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedarän anuladas. Exenciôn de responsabilidad Regularmente se Ilevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razén, algunas de las instrucciones, especificaciones e imägenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situaciôn particular. Todos los elementos descritos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracién, y pueden no ser de aplicaciôn en su situacién particular. No se puede obtener ningün derecho ni derecho legal a partir de la descripcién hecha en este manual. Eliminaciôn del antiguo dispositivo Este simbolo indica que no deberä deshacerse del producto eléctrico o bateria en cuestién junto con los residuos domésticos, en el ämbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterias. De hacerlo, ayudaré a conservar recursos naturales y mejorar los eständares de protecciéôn medioambiental en el tratamiento y eliminacién de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminaciôn de Equipos Eléctricos y Electrénicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Paises Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. Se puede consultar la declaraciôn de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com
Servicio Para obtener mäs informacién y soporte del departamento técnico, por favor, visite la pâgina web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Paises Bajos.
ManualFacil