LS-500OK - Plattenspieler LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LS-500OK LENCO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LS-500OK - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LS-500OK von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG LS-500OK LENCO
LEE ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsüffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Ôfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäfigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heie Umgebungen sind zu vermeiden. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und 35°C. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. Elektrostatische Entladungen kônnen die normale Verwendung von diesem Gerät stôren. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Üffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät flieRt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum benutzen, dann kônnen sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 — 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten. Obwohl dieses Gerät unter grüiter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, kônnen trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lôsungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ôlbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhôhte Stôrungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kônnte. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschlieRilich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäfie Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stôke oder Nichtbeachtung der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehôürteile. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäkR funktioniert. Langes Hôren lauter Tône aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hôrverlust führen. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehôrt: © Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und setzen Sie sich anschlieRend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. © Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie besonders im näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden kônnte. Halten Sie das gesamte Gerät auRerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel kônnen sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. © Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. © Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. © Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. © Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschlieBen. © Geräte der Schutzklasse 2 benôtigen keinen Schutzleiteranschluss. e Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. © Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung: © _,Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”. © [Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen. © Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. © Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schlieRt. © Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Kôrperôffnungen eingeführt wurden.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
© Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen. © Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in gro$en Hühenlagen ausgesetzt werden. © Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. © Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heifen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. © Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen. © Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
© Augenmerk ist auf den ükologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. ANSCHLUSS + Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. + __ SchlieRen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. Produktbeschreibung Lid Hinge Anti-skating Weight Tonearm Counterweight Anti-skating Stub Stepped Drive Pulley Tonearm Lift Drive Belt Tonearm Lift Lever : Tonearm Clip Tumtable Spindle Volume Control Turntable Hub Indicator [- 33 1/3 / 45 Speed Button Tumtable Platter PLAY / STOP Button Function Switch Button Dust Cover — Tumtable/Bluetooth Restartthe unit (long press) Cartridge EN DE Stepped Drive Pulley Gestufte Antriebsriemenscheibe Drive Belt Antriebsriemen Turntable Spindle Plattentellerspindel Turntable Hub Plattentellerdrehscheibe Turntable Platter Plattenteller Dust Cover Staubschutzabdeckung Lid Hinge Abdeckhaubenscharnier Anti-skating Weight Antiskating-Gewicht Tonearm Counterweight Tonarm-Gegengewicht Anti skating Stub Antiskating-Bolzen Tonearm Lift Tonarmlift Tonearm Lift Lever Tonarm-Lifthebel Tonearm Clip Tonarmklammer Volume Control Lautstärkeregelung Indicator Anzeige Speed Button Geschwindigkeitstaste PLAY/STOP Button WIEDERGABE/STOPP-Taste Function Switch Button Funktionsumschalttaste Turntable/Bluetooth Plattenspieler/Bluetooth Restart the unit (long press) Neustart des Geräts (lang drücken) Cartridge Tonabnehmer
Ground Connector Masseverbinder R Jack for RCA Line out Cinch-Buchse rechter Kanal des LINE-Ausgangs L'Jack for RCA Line out Cinch-Buchse linker Kanal des LINE-Ausgangs Phono/Line Out Switch Umschalter PHONO/LINE-Ausgang Power Jack Netzadapterbuchse Power Switch Ein/Aus-Schalter Power Amplifier L+ Positiver Endstufenausgang für den linken Lautsprecher Power Amplifier L- Negativer Endstufenausgang für den linken Lautsprecher Power Amplifier R- Negativer Endstufenausgang für den rechten Lautsprecher Power Amplifier R+ Positiver Endstufenausgang für den rechten Lautsprecher Speaker Jack - Negative Lautsprecheranschlussklemme Speaker Jack + Positive Lautsprecheranschlussklemme Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche. Der gewählte Aufstellort sollte stabil und schwingungsfrei sein. Befestigen Sie den Plattenspielerdeckel an den Scharnieren. Entfernen Sie den Kabelbinder, der den Tonarm sichert. Legen Sie den Antriebsriemen um die Plattentellerdrehscheibe und ziehen Sie ihn mit Hilfe des mitgelieferten Riemenziehers um die Einkerbung der Antriebsriemenscheibe. Setzen Sie den Plattenteller auf und führen Sie dabei die Plattentellerspindel durch den Plattenteller. Setzen Sie die Antirutschmatte auf den Plattenteller. Schieben Sie das Tonarm-Gegengewicht auf den Tonarm und drehen Sie ihn leicht auf die hintere Welle des Tonarms. Gleichen Sie das Gegengewicht ab, um den richtigen Nadelauflagedruck einzustellen. Bringen Sie das Anti-Skating-Gewicht an.
10. SchlieRen Sie den Netzadapter an der Netzadapterbuchse des Geräts an.
Hinweis: SchlieRen Sie den Netzadapter erst dann an der Netzsteckdose an, wenn der Zusammenbau abgeschlossen ist.
Einstellung der Auflagekraft des Tonabnehmers Counterweight
Counterweight Gegengewicht Downforce scale ring Skalenring der Auflagekraft Center line Mittellinie Das mitgelieferte Gegengewicht ist für Tonabnehmer mit einem Gewicht zwischen 3,0-6,0 g geeignet. Drücken und drehen Sie das Gegengewicht vorsichtig auf die Rückseite des Tonarms (mit der Skala zur Vorderseite des Plattenspielers gerichtet). Entfernen Sie die Tonabnehmerschutzkappe. Senken Sie den Tonarmilifthebel und positionieren Sie den Tonabnehmer im Raum zwischen Tonarmstütze und Plattenteller. Drehen Sie das Gegengewicht vorsichtig, bis der Tonarm ausbalanciert ist. Der Tonarm sollte in die balancierte Position zurückkehren, wenn er nach oben oder unten bewegt wird. Diese Einstellung muss sorgfältig vorgenommen werden.
Sobald der Tonarm richtig ausbalanciert ist, bringen Sie ihn in seine Ruheposition zurück. Halten Sie das Gegengewicht fest, ohne es zu bewegen, und drehen Sie den Auflageskalenring, bis die Null mit der schwarzen Linie auf der Rückseite des Tonarms übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob der Arm noch ausbalanciert ist. Drehen Sie das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn (von vorne gesehen), um die Auflagekraft gemäk den Empfehlungen des Tonabnehmerherstellers einzustellen. Eine Markierung auf der Skala entspricht 0,05 g Auflagekraft.
HINWEIS: Die empfohlene Auflagekraft für den werksseitig montierten Tonabnehmer beträgt 3,0 + 0,5 g. Bringen Sie das Anti-Skating-Gewicht In der Verpackung befindet sich das Anti-Skating-Gewicht mit dünner Angelschnur. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um das Anti-Skating-Gewicht anzubringen:
1. Schieben Sie das geschlungene Ende der Angelschnur über den Einstellstift des Anti-Skating-
Gewichts in die 3. Einkerbung (die richtige Anti-Skating-Kraft für werksmontierte Tonabnehmer).
2. Ziehen Sie leicht am Anti-Skating-Gewicht, damit die Schlaufe der Angelschnur in die Einkerbung
3. Heben Sie nun das Anti-Skating-Gewicht über die Klemmenhalterung des Anti-Skating-Gewichts. Das Anti-
Skating-Gewicht sollte nun im Freiraum linkerhand der Halterung hängen. Die Antiskating-Kraft muss wie folgt entsprechend der Auflagekraft eingestellt werden: Auflagekraft 5-10mN 10-15 mN 15-20 mN 20 mN und grôüker Nut im Stift © G
Verbindung des Stereosystems
Cinch-Buchsen Die Cinch-Buchsen dieses Geräts werden sowohl als PHONO- als auch als LINE-Ausgangsbuchsen verwendet. Der aktive Ausgang wird durch den Umschalter PHONO/LINE bestimmt. Wenn Sie die Buchsen als LINE-Ausgang benutzen, dann führen die Ausgangsbuchsen ein hochpegeliges Signal, das direkt zu zwei Aktivlautsprechern oder einen geeigneten Eingang lhres Stereosystems geführt werden kann. Wenn Sie die Buchsen als PHONO-Ausgang benutzen, dann sollte das Signal zuerst zu einem PHONO- Vorverstärker oder den PHONO-Eingang lhres Stereosystems geführt werden. Der rote Stecker verbindet sich mit dem rechten Kanal und der weiBe Stecker mit dem linken Kanal. Hinweis: Wenn Sie den Umschalter PHONO/LINE auf LINE gestellt, jedoch die Cinch-Buchsen mit den PHONO- Eingangsbuchsen lhres Stereosystems verbunden haben, dann kann es zu Klangverzerrungen aufgrund der Signalübersteuerung kommen, die auch zur Beschädigung lhres Stereosystems führen kônnen. Wenn Sie den Umschalter PHONO/LINE auf PHONO gestellt, jedoch die Cinch-Buchsen mit den LINE- Eingangsbuchsen lhres Stereosystems verbunden haben, dann ist der Lautstärkepegel aufgrund der fehlenden Vorverstärkung sehr gering. Die Cinch-Buchsen sind nicht dafür vorgesehen, direkt an Passivlautsprecher angeschlossen zu werden. Wenn Sie dennoch Passivlautsprecher anschlieRen, dann ist der Lautstärkepegel sehr gering. Lautsprecheranschluss Die Lautsprecher-Federklemmen stellen ein endverstärktes Lautsprechersignal bereit, an die Passivlautsprecher angeschlossen werden kônnen. Bluetooth-Betrieb
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die MODE taste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen, der durch Leuchten der LED in Blau angezeigt wird. Weiterhin ertônt vom Gerät aus ein Aktivierungsklang. Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Audiogeräts, suchen Sie dann nach ,Lenco LS-500“ und koppeln Sie dieses Gerät anschlieRend. Wenn die Kopplung erfolgreich war, dann ertônt vom Gerät aus ein kurzer Bestätigungsklang. Streamen Sie nun die auf Ihrem Audiogerät wiedergegebene Musik zu Ihrem Gerät. Hinweis: Bluetooth-Version 5.0 Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth-Empfangsfunktion, mit der Sie jedoch keine Klänge über Bluetooth übertragen kônnen, d. h. Sie kônnen nur Bluetooth-Audiosignale von externen Quellen wie beispielsweise einem Smartphone kabellos empfangen. Betrieb des Plattenspielers
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die MODE taste, um den Plattenspielermodus auszuwählen, der durch Leuchten der LED in Rot angezeigt wird. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Benutzen Sie bei Bedarf den 45-U/min-Adapter. Wählen Sie die richtige Anti-Skating-Kraft aus. Entfernen Sie den Tonnadelschutz vom Tonabnehmer.
Hinweis: Vergewissern Sie sich immer dann, wenn Sie den Plattenspieler umstellen oder ihn reinigen, dass der Tonnadelschutz ordnungsgemäk auf der Tonnadel sitzt, um Schäden an der Tonnadel vorzubeugen.
6. Offnen Sie die Tonarmklammer von links nach rechts.
7... Wenn Sie die PLAY/STOP-Taste einmal drücken, dann beginnt sich der Plattenteller zu drehen.
8. Heben Sie nun den Tonarm vorsichtig aus seiner Auflage und bewegen Sie ihn dann über die Platte zu der Stelle,
ab der wiedergegeben werden soll. Benutzen Sie den Tonarmilifthebel, um den Tonarm anzuheben und auch wieder abzusenken.
9. Wenn Sie den Tonarmilifthebel wieder in seine Absenkstellung drücken, dann bewegt sich der Tonarm langsam
abwärts, bis er auf der Schallplatte aufliegt. Danach beginnt die Wiedergabe.
10. Wenn die Musikwiedergabe beendet ist, dann heben Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarmlifthebels an und
bewegen Sie ihn anschlieRend zurück zur Tonarmauflage. Wiederholen Sie dieselben Schritte, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen môchten.
11. Wenn Sie die PLAY/STOP-Taste erneut drücken, dann stoppt die Drehung des Plattentellers.
Austausch des Tonabnehmers
1. Legen Sie vor dem Austausch den Nadelschutz wieder auf die Nadel, um eine Beschädigung der Nadel während
des Austauschvorgangs zu vermeiden.
2. Entfernen Sie vorsichtig die Anschlussleitungen vom Originaltonabnehmer.
3. Lôüsen Sie die beiden Schrauben am Tonkopf, die den Tonabnehmer sichern, und entfernen Sie dann den
Originaltonabnehmer.
4. Montieren Sie den neuen Tonabnehmer am Tonkopf und ziehen Sie sie leicht an. Ziehen Sie die Schrauben in
diesem Moment nicht vollständig an.
5. SchlieRen Sie die Anschlussleitungen an die Anschlüsse des neuen Tonabnehmers an. Nachstehend finden Sie
die Zuordnung der Belegung zu den Kabelfarben: Wei Linker Kanal positiv (L+) Schwarz Linker Kanal negativ (L-) Rot Rechter Kanal positiv (R+) Schwarz Rechter Kanal negativ (R-)
6. _ Stellen Sie die Position des Tonabnehmers so ein, dass sie genau auf dem Tonkopf ausgerichtet ist, so dass die
Nadel die Rillen parallel perfekt verfolgt. Um dies zu erreichen, legen Sie den mitgelieferten Papierausrichtungswinkel für den Tonabnehmer über die Drehtischspindel, heben Sie den Tonarm vorsichtig an und setzen Sie die Spitze der Nadel auf die mit 130 mm bzw. 250 mm markierten Punkte. Feinjustieren Sie die Position des Tonabnehmers auf dem Tonkopf, bis der Tonabnehmer an beiden Punkten perfekt parallel zu den Referenzlinien ist.
7. Ziehen Sie die Schrauben vollständig an, wenn die perfekte Ausrichtung erreicht ist.
Technische Daten LS-500 Haupteinheit Stromversorgung Leistungsaufnahme Ausgangsleistung Geschwindigkeit Plattenteller: Gleichlaufschwankungen Tonhôhenschwankungen Signal-Rausch-Verhältnis Anpresskraftbereich Effektive Länge des Tonarms Überhang Abmessung Plattenspieler (B x H xT) Gewicht LS-500-Lautsprecher Tweeter Tieftonlautsprecher Abmessung Lautsprecher (B x H xT) Gewicht Tonnadel: AT-3600L Frequenzgang Kanalabgleich Kanaltrennung Ausgangsspannung Empfohlener Lastwiderstand Anschluss einen Verstärker Empfohlene Auflagekraft Gewicht Hinweis: Netzadapter, DC-Ausgang 15 V/2400 mA 36W 2 x 30 W RMS 33% und 45 U/min +10% <0,15% 72 dB 0-6,0g 8,6” (218,5 mm) 0,73” 418 x 123 x 346 mm; mit geôffnetem Deckel 420 x 410 x 420 mm 5,77 kg 2x8 0/10 W 2x4 0/30 W 162 x 248 x 158 mm 3,76kg 20 Hz—20 kHz <2,5 dB >18 dB 2,5 mV 47 kQ MM - Eingang 3,0+0,58g
Wartung des Plattenspielers
1. Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit Ihren Fingern. Vermeiden Sie ein Aufschlagen des Tonabnehmers auf
der Plattentellermatte oder einer Schallplattenkante.
2. Reinigen Sie den Tonabnehmer regelmäkig mit einem weichen Pinsel in einer Von-hinten-nach-vorn-
3. Reinigen Sie die Schallplatte mit einen Reinigungspinsel für Schallplatten und einer
Schallplattenreinigungslôsung, um die Schallplatte von Staub- oder Schmutzansammlungen zu befreien.
4. Reinigen Sie den Plattenspielerdeckel und das Plattenspielergehäuse mit einem leicht angefeuchteten
Mikrofasertuch. Hinweis: Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel, die Alkohol, Benzen oder andere scharfe Chemikalien enthalten, weil dies zu Farb- und Oberflächenbeschädigungen des Plattenspielers führen kann. Fehlerdiagnose Kein Strom + __ Der Netzadapter ist nicht ordnungsgemäf angeschlossen. + _ Die Netzsteckdose führt keinen Strom. Strom ist vorhanden, jedoch dreht sich der Plattenteller nicht +__ Das Gerät befindet sich nicht im Plattenspielermodus. Drücken Sie die MODE taste, um den Plattenspielermodus auszuwählen, der durch Leuchten der LED in Rot angezeigt wird. + Sie müssen die PLAY/STOP-Taste einmal drücken, damit die Wiedergabe beginnt. + __ Der Antriebsriemen des Plattenspielers wurde nicht eingebaut oder rutscht. Der Plattenteller dreht sich, jedoch ertônt kein Klang oder der Klang ist nicht laut genug + __ Der Tonnadelschutz befindet sich noch auf der Tonnadel. +__ Der Tonarm befindet sich aufgrund der Tonarmlifthebelposition noch im angehobenen Zustand. + Der Umschalter PHONO/LINE ist auf PHONO gestellt, jedoch sind die Cinch-Buchsen mit den LINE- Eingangsbuchsen lhres Stereosystems verbunden. + _ Die Lautsprecher sind noch nicht am Plattenspieler angeschlossen worden. Verzerrter oder inkonsistenter Ton von einem oder beiden Kanälen: - Der Plattenspieler ist an den falschen Eingang des Verstärkers angeschlossen. -__ Nadel oder Kragarm beschädigt. -_ Antriebsriemen überdehnt oder verschmutzt. -__ Plattenlager ohne Ôl, verschmutzt oder beschädigt. -_ Staub auf der Nadel. -_ MM/MC-Schalter am Vorverstärker falsch eingestellt. Die Plattenwiedergabe ist zu schnell oder zu langsam + _Esist die falsche Schallplattengeschwindigkeit eingestellt. Starkes Brummen am Phonoeingang + Das Kabel ist nicht ordnungsgemäk geerdet.
+ Plattenspieler zu nah an den Lautsprechern. Hinweis: Zum Schutz der Tonnadel stoppt der Plattenteller automatisch, wenn 1 Minute lang keine Musik wiedergegeben wurde. Zum Senken des Stromverbrauchs wechselt das gesamte Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn für mehr als 20 Minuten keine Musik wiedergegeben wurde. Halten Sie die MODE taste gedrückt, um das Gerät rückzusetzen. Wenn Ihr Gerät regelmäfig abschaltet, ist dies kein Fehler. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht môglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Service-Center geôffnet wurde oder durch dieses Service-Center darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlôschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäRig durchgeführt. Aus diesem Grund künnen einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegendem Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation môglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung kônnen keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden. Entsorgung des Altgeräts Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäfe Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren ërtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
Notice-Facile