LENCO TT-116 BK - Tocadiscos de vinilo

TT-116 BK - Tocadiscos de vinilo LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TT-116 BK LENCO en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LENCO TT-116 BK - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plato de vinilo
Características técnicas principales Lectura analógica, brazo de lectura en S, cápsula de lectura incluida
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 360 x 290 x 100 mm
Peso 1,8 kg
Compatibilidades Discos de vinilo 33/45 RPM
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia No especificada
Funciones principales Reproducción de vinilos, salida RCA, función de auto-stop
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la cápsula y del plato, uso de un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Cápsula de reemplazo disponible, brazo de lectura reemplazable
Seguridad Usar sobre una superficie estable, evitar la humedad
Información general Ideal para amantes de los vinilos, diseño retro

Preguntas de los usuarios sobre TT-116 BK LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT-116 BK - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT-116 BK de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO TT-116 BK LENCO

Tocadiscos con Bluetooth y reproductor/grabador USB

TT-116

Un uso de los controlles, uno ajustes o un rendimiento de los procedimientos distinctos a los especializadosaquícouldesresultar enuna exposiónpeligrosaalá radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilacion. Si coloca el dispositivo sobre una estanteria,cede una separacion de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
  3. Mantenga el dispositivoApartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas,velas y );os productos que generen calor o llamas abiertas.El dispositivo solo可以使arse en clima moderados.Deben evitarse los entornos muy frios o calidos.La temperatura de functionamento es de entre 0^ y 35^
  4. Evite utiliser el dispositivo cerca de Campos magnéticos intensos.
  5. Las descargas electrostáticas peuvent perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reinecer el dispositivo. Durante la transmisión de ARCHIVOS, por favor manejelo con cuidado y opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. [Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilacion del producto. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objeto可以更好 colocar una descarga electrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua ni liquidos sobre el producto.]
  7. No lo utilise en和地区 mojadas o humedes, como cuartos de bano, cocinas con mucho vapor o circa de piscinas.
  8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y deben asegurarse de que no haya objetos Ilenos de liquidos, como jarrones, encima nioca del aparato.
  9. No实用性 este dispositivo si pueda haber condensacion. Cuando se utilizes la unidad en una sala calida y humeda, pueda aparecer gotas de agua o condensacion bajo el unidad y esta pueda no funciona correctamente; deben la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentacion: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
  10. Àuque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias vezes antes de partir de fabrica, toda es posible que se pueda produir problemas, igual que con todos los aparatos electricos. Si detecta humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier othero fenómeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe estar connectado a una fuente de alimentacion conforme a lo indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion de su hogar, consulte con su distribuidor o su Empresa eletrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables electricos.
  13. Utilice un trapo suave y humedo para limpiar el dispositivo. No utilize disolventes ni liquidos con base de gasolina. Puede usar un paño humedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
  14. El proveedor no asumeonga responsabilitad por daños o datos perdidos como consecuencia de unfuncionamento incorrecto,uso incorrecto,modificacion deldispositivoosustitucionde la bateria.
  15. No interrupma la connexion cuando se formatea el dispositivo o está transfiendo ARCHivos. De lo contrario, los datos podrjan quedar dañados o perdarse.
  16. Si launidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a launidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
  17. La etiqueta de clasificacion está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.
  18. Este aparato no estáaxyadado para su uso por personas (incluyendo nino) con incapacidades ficas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que esten bajo supervision o hayan recibo formacion sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguidad.
  19. Este produit está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.
  20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posicion estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posicion inestable o el incumplimiento de除外 advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estaran cubiertos por la garantía.

  21. Nunca retire la carcasa del disposativo.

  22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos electricos.
  23. No permitted that los niños accedan a las bolsas de plastico.
  24. Utilice solo los accesos especializados por el fabricante.
  25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicios especial加固. El dispositivo deben ser reparado cuando quede dañado deequalquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, se ha derramado liquido o han caido objetos sobre el, ha质量和ado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caido al sueo.
  26. La exposión prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música能把 provocar una perdida temporal o permanente de audición.
  27. Si el producto incluye un cable de alimentacion o un adaptor de CA:

  28. Si hubiera algo problema, desconnecte el cable de CA y Solicite su mantenimiento al personalrialcualificado.
    No pise ni pellizque el adaptor de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial circa de los enchufes y el punto de salute del cable. No Coloque objetos pesados sobre el adaptor de corriente, ya que podra dañarlo. iMantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentación, pueda sufir lesiones graves.
    Desenchufe el dispositivo durante tormentas electricas o si no se utilizes durante largos periodos.

  29. La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  30. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extension. Una sobrecarga podra provocar un incendio o una descarga electrica.
  31. Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar connectados a una toma electrica con connexion a tierra protectora.
  32. Los dispositivos con una construcción de类产品 2 no requieren una connexion a tierra.
  33. Sujete sempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable electrico. Podría provocar un cortocircuito.
  34. No utilise cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podrá provocar un incendio o descarga electrica.

  35. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón: Advertencia:

«No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.
- [Mando a distancia incluido] Este produit contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, pueda provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueda provocar la muerte.
- Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmento de las pilas no cierra bien, deben de usar el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
- Si cree que pueda haber ingerido una pila, Solicite inmediamente atencion medica.

  1. Precauciones sobre el uso de las pilas:

  2. Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo Incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mesmo tipo o equivalentes.
    No se possible someter las pilas a temperatas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenimiento o transporte.

  3. La sustitución de una pila por una de tipo Incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del liquido o gas inflammable.
  4. Arrojar una pila al fuego o a unorno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos,可以更好 resultar en una explosión.
  5. Dejar una pila en un entorno con temperatas muy altas可以更好 resultar en una explosión o fuga del liquido o gas inflamable.
  6. Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del liquido o gas inflamable.
    Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
  • No connecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión electrica y que se han hecho todas las

demás conexiones.

Accesorios incluidos:

Manual del usuario

LENCO TT-116 BK - INSTALACION - 1

Adaptador de corriente

LENCO TT-116 BK - INSTALACION - 2

LENCO TT-116 BK - INSTALACION - 3

LENCO TT-116 BK - INSTALACION - 4

LENCO TT-116 BK - INSTALACION - 5

  1. Plataforma del tocadiscos
  2. Eje del tocadicos

  3. Adaptador del orificio central

  4. Brazo de lectura
  5. Palanca de preparación
  6. Gancho del brazo de lectura
  7. Selector de velocidad del tocadiscos
  8. Interruptor de control de la parada automática
  9. Indicador LED de estado
  10. Interruption de encendido / control del volumen
  11. Conector para auriculas
  12. Aguja
  13. Gatillo de cierre
  14. Asa de transporte
  15. Altavoz
  16. Conexión Aux in
  17. Canal derecho/izquierdo de Line out
  18. Toma DC in
  19. Ranura USB
  20. LED de referencia
  21. Grabación
  22. Pista anterior
  23. Pista Next
  24. Play/pause
  25. Mode
  26. Emparejamiento

Modo

  1. Pulse «Mode» para selectionar el modo de reproduccion.
  2. El LED azul parpadeará cuando se esté emparejando por Bluetooth.
  3. El LED azul se encenderá cuando se conecte por Bluetooth.
  4. El LED rojo se encenderá cuando está en el modo de tocadiscos o de Aux in.
  5. El LED verde se iluminará cuando está en el modo USB.

Uso del tocadiscos

  1. Coloque el tocadiscos sobre una superficie nivelada y plana.
  2. Inserte el cable adaptador en la toma de corriente en la parte trasera de la carcasa y conecte el adaptador en el enchufe de corriente.
  3. En el primer uso, asegúrese de quitar el nudo del cable del brazo de lectura.
  4. Retire la tapa de la aguja y guardela en un lugar seguro para usarla en el futuro.

LENCO TT-116 BK - Uso del tocadiscos - 1

  1. Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78 rpm) correspondiente al disco que desea reproducir.
  2. Gire la perilla del volumen para encender el tocadiscos; el indicator de modo se encenderá en rojo.
  3. Coloque un disco en el eje del tocadiscos y desenganche el brazo de lectura.
  4. Use la balanca de preparacion paraellar el brazo de lectura y muévalo de modo que la aguja se situejusto en el interior del borde del disco o alineada con la pista que desea republicir.
  5. Baje el brazo lentamente y, après de un breve momento, se comenzará a reproducir el disco.
  6. Ajuste el volumen al nivel deseado girando la perilla de control del volumen.
  7. Cuando se alcance el final del disco, el tocadiscos se detendra.
  8. Vuelva a usar la palanca paraEAR el brazo de lectura (la plataforma volverá a girar),vuelva a colocarlo en el gancho y bajo lo hasta el soporte. La plataforma se detendra.
  9. Asegure el brazo de lectura con el gancho y vuelva a colocar la tapa de la agua antes de cada uso y siempre antes de mover el tocadiscos.
  10. Para apagar el tocadiscos en cualquier momento, separe el brazo de lectura del disco y gire Completely la perilla del volumen en sentido antihorario.

Nota

Algunos discos tienen orificios centrales más grandes, por lo que pueda sernecessary colocar el adaptador del orificio central en el eje del tocadiscos antes de colocar el disco. Vuelva a colocar siempre la tapa de la agua y asegure el brazo de lectura con el gancho antes de mover el tocadiscos.

Uso con un dispositivo auxiliar

  1. Se puede conectar y Amplificar un equipo de audio analógico auxiliar a工程技术 del tocadiscos.
  2. Conecte el equipo auxiliar usingo un cable con un conecto de 3,5 mm (no incluido) en la entrada Aux in.
  3. Pulse el botón play del equipo auxiliar y use los controlles de pista como de costumbre en el dispositivo auxiliar.
  4. Se pueda ajustar el volumen con la perilla del volumen del tocadiscos o los controlles del dispositivo auxiliar conectado.
  5. Para apagar el aparato en cualesquier momento, gire Completely la perilla del volumen en sentido antihorario.

Uso de auriculas (no incluidos)

Se proporciona una toma para auriculares estéreo para poder usar el tocadiscos sin molestar a los demás.

Conecte los auriculares en la toma con unamarca de auriculares jusqu a la perilla del volumen y ajuste el volumen al nivel desrado. Una presión sonora excessiva en los auriculares可以使 provocar la perdida de audicion. Los altavoces del tocadiscos no funciona cuando haya auriculares connectados.

Conexión del tocadiscos a un altovoz externo

Para conectar el tocadiscos a un altovoz externo (mediante un amplificador adecuado), utilise un cable de fono doble a fono doble (no incluido) para conectar las tomas de salute RCA a la entrada de audio del amplificador. Asegúrese de que los enchufes rojos están connectados a las tomas rojas y los blancos, a las blancas.

Uso con un dispositivo Bluetooth

Compruebe que el tocadiscos está en el modo Bluetooth. Si no está ya en el modo Bluetooth, pulse el botón Mode hasta que se active el modo Bluetooth (se iluminará el LED azul). Comenzará aoculardispositivos Bluetooth (el LED azul parpadeará durante el emparejamento).

En el modo Bluetooth:

  1. Su dispositivoocularconexionesBluetooth.
  2. En el dispositivo (por exemple, iPhone/iPad/Android/otro téléphone/tablet/ordenador), encienda la connexion Bluetooth y asegúrese de que está visible paraOthersdispositivos.

Note: Si esnecessary, consulte las instruetiones de su dispositivo para añadir o configurar el Bluetooth.

  1. Selegione «Add new device» (Añadir nuevo dispositivo), si es Neededo.

Note: Algunos productos buscarán automatistically un nuevo dispositivo, por lo que la optación «Add new device» (Añadir nuevo dispositivo) no está disponible.

  1. Cuando lo工程技术, su dispositivo se做不到 como «Lenco TT-116», Selección para comendarizar el emparejamento.
  2. Cuando se complete, se做不到 «Bluetooth Connected» (Bluetooth conectado).
  3. Una vez que se haya emparejado el dispositivo con el tocadiscos, este se conectará aél cuando se工程技术re dentro del alcance, que es deunos 10 metros o menos, de la linea de visión.
  4. Su dispositivo permanecer é emparejado con el tocadiscos a menos que decide desconectarlo o «desemparejarlo».
  5. Puede pulsar el botón de «emparejimiento» para volver a conectarlo.

Reproducción por Bluetooth

  1. Puede pulsar el botón de pista «Previous» para saltar a esta en su dispositivo Bluetooth.
  2. Puede pulsar el botón de pista «Next» para saltar a esta en su dispositivo Bluetooth.
  3. Pulse «Play/pause» para reproducir o paasar en su dispositorio Bluetooth.

«Este producto tiene una funciona de recepción de Bluetooth, no pueda transmitir sentido por Bluetooth con el: este significa que solo pueda recibir una señal de sentido por Bluetooth desde una fuente externa, como un smartphone».

Uso mediante USB

  1. Conecte una memoria USB o un reproductor MP3 al puerto USB.
  2. Se reproducirá automatistically.

Uso con codificacion USB

Puede grabar un disco de vinilo, Bluetooth y Aux in en mp3 a una memoria USB.

  1. Conecte una memoria USB al puerto USB.
  2. Pulse «Mode» para seleccionar Bluetooth, tocadiscos o Aux, según lo que desear grabar en el USB.
  3. Pulse «REC», el LED parpadeará. Comenzará la grabación.
  4. Para detenerla, vuelva a pulsar «REC».

CÓMO REEMPLAZAR LA AGUJA

Para reemplazar la aguja, consulte las instrucciones más abajo.

Retirada de la aguja del cartucho

  1. Coloque un destornillador en la punta de la aguja y empuje hacer abajo como se muestra en la direccion «A».
  2. Retire la aguja tirando de ella hacía arriba y empujando hacía abajo.

Instalacion de la aguja

  1. Sujete la punta de la aguja e insertela presionando como se muestra en la direccion «B».
  2. Empujé la aguja hacía arriba en la direccion «C» hasta que quede fijo en la posición de la punta.

LENCO TT-116 BK - CÓMO REEMPLAZAR LA AGUJA - 1

LENCO TT-116 BK - CÓMO REEMPLAZAR LA AGUJA - 2
Pasadores guía (interior)

Pasadores guía (interior)

NOTAS

Aconsejamos que limpie los discos con un paño antiestálico para poder disfrutar al máximo de ellos. Por la mesmarzón, conviene sustituir periodically la agua (aproximamente cada 250 horas de reproducción).

CONSEJOS PARA OBTENER UN MEJOR RENDIMIENTO DEL TOCADISCOS

  1. Cuando abra o ciderre la tapa del tocadiscos, hagalo con cuidado, sujetandola por el centro o por ambos lados.
  2. No toque la punta de la aguja con los dedos; evite golpear la aguja con la bandeja del tocadiscos o el borde del disco.
  3. Limpie con Frequencia la punta de la aguja: utilise un cepillo suave y realice solo un movimiento de atrás hacía delante.
  4. Si tiene que utilizar un liquido limpiador de agujas, hágalo con moderation.
  5. Limpie suavamente la carca sa del tocadiscos con un paño suave. Use una(PCa)ancia de detergente suave para limpiarlo.
  6. No aplique nunca produits químicos agresivos ni disolventes a ninguna pieza del sistema del tocadiscos.

ESPECIFICACIONES

TipoAccionamiento por correa
MotorMotor de CC
Velocidad33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Lloro y trémolo<0,35 %
Bandeja del tocadillos200 mm
Cartucho
TipoCartucho de cerámica
Aguja0,7 milímetros
Fuerza de tracción optima6 gramos
Salida300-500 mv
Respuesta de Frequencia,+/-20 dB
Diafonía10 db
Relación SIGNAL/ruido (S/R)18 db
General
AdaptadorEntrada de CA de 100-240 V, , 50/60 Hz y 0,3 A máximo.
Salida de CC de 5 V y 1 A
ProductoCC de 5 V y 1 A
Salida de audio (line out)300-500 mv
Consumo electrico5 W

Adaptador de corriente.

Salida de CC de 5 V y 1 A

Entrada de CA de 100-240 V, , 50/60 Hz y 0,3 A max.

Nombre de la connexion Bluetooth:

Lenco TT-116

Salida de auriculas:

3,5 mm

Temperatura de

De 0^ C a 40^ C

funcionamento:

De -20°C a 70°C

Temperatura de

almacenamento:

Debido a las continuas mejoras, las caracteristicas y el Diseño está suspectos a cambio sin previo aviso.

Adaptador de alimentación

Use únicamente la alimentación descriita en las instrucciones de usuario.

InformaciónValor y precision
Nombre de los fabricantes o MARCAS registradas, registrar comercial y direccionDongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China
Identificador de modelosOBL-0501000E / OBL-0501000B
Tensión de entrada100-240 V
Frecuencia CA de entrada50/60 Hz
Tensión de vente5 V
Corriente de vente1 A
Potencia de vente5 W
Eficiencia activa media73,62
Consumo energetico sin carga≤0,10

Garantía

Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de querir una reparacion (tanto durante como性和 del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.

Nota importante: No es possible enviar directamente a Commaxx B.V. los productos que necesiten reparacion.

Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo uno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada.

El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Se realizanactualizaciones del firmware y/o componentes de hardware deforma periodica.Por tanto,algunas instrucciones,specificaciones e imagenes de这些东西 documents podrnan diferir ligeramente de sumodelo concreto. Todos los elementos descriitos en esta guia son unicolemente para fines ilustrativos y

puede no correspondirse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgaran ningún derecho legal.

Eliminación de un dispositivo utilisé

LENCO TT-116 BK - Eliminación de un dispositivo utilisé - 1

Este símbolo indica que el producto electrico o bateriaña pertinentente no debe eliminarse con los residuos domesticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos electricos y pilas. Al hacerlo, debería a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratimiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos).

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, Commaxx declares que el equipo de radio tipo [Lenco TT-116] cumple con la directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la asignante direccion de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-116_doc.pdf

Tipo de radiofecuenciaRango de fecuencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6

LENCO TT-116 BK - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Advertencia: Paraatarposiblesdañosauditivos,noutiliceelvolumenalto durante mucho tiempo.

Servizio

Para más información y atencion al cliente,visite www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.

Italiano

ATTENZIONE:

A tomada delve estar instalada perto do equipoamento e deve ser fácilmente acedida.

Adaptador de alimentacao

LENCO TT-116 BK - ATTENZIONE: - 1

LENCO TT-116 BK - ATTENZIONE: - 2

LENCO TT-116 BK - ATTENZIONE: - 3

LENCO TT-116 BK - ATTENZIONE: - 4

  1. Plataforma do gira-discos
  2. Eixo do gira-discos

  3. Adaptador do orificio central

  4. Braço de leitura
  5. Alavanca de commando
  6. Clipe do braço de leitura
  7. Seletor de velocidade do gira-discos
  8. Interruptor de controlo de paragem automatica
  9. Indicador de estado LED
  10. Interruption de alimentacao/controlo de volume
  11. Tomada para auscultadores
  12. Agulha
  13. Fecha de seguranca
  14. Pega de transporte
  15. Coluna
  16. Tomada de entrada auxiliar
  17. Canal de Sauda de LINHA D/E
  18. Tomada de entrada CC
  19. Ranhura USB
  20. LED de referencia
  21. Gravacao
  22. Faixa anterior
  23. Faixa segunte
  24. Reproduzir/pausar
  25. Modo
  26. Emparelhar

Modo

Utilizar com codificacao por USB

Adaptador de alimentacao.

Sáida 5 V CC 1A

Entrada CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max.

Nome de emparelhamento Bluetooth:

Lenco TT-116

Ficha de auscultador:

3,5 mm

Temperatura de

0^ C - 40^ C

funccionamento:

Temperatura de armazenamento

-20°C-70°C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : TT-116 BK

Categoría : Tocadiscos de vinilo