LENCO LS-100WD - Tocadiscos de vinilo

LS-100WD - Tocadiscos de vinilo LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LS-100WD LENCO en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LENCO LS-100WD - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plato de vinilo con altavoces integrados
Características técnicas principales Reproducción de vinilos 33/45 RPM, salida USB para digitalización
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido
Dimensiones aproximadas 350 x 250 x 100 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con vinilos de 7", 10" y 12"
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Potencia 10 W
Funciones principales Reproducción, grabación USB, salida RCA
Mantenimiento y limpieza Limpiar la superficie con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios disponibles: agujas de repuesto, cables RCA
Información de seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable
Información general útil Ideal para amantes del vinilo y la digitalización de música

Preguntas de los usuarios sobre LS-100WD LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS-100WD - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS-100WD de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO LS-100WD LENCO

El uso de los controlles o ajustes o el funcionaimiento de los procedimientos excepto a aquellos especialidos que你可以 poderivar una exposión peligrosa à la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra o bloqueeacularaperturadeventilacion.Cuando coloqueeldispositivoenunaestanteria,deje5 cm(2")de spacinglibre alrededorde todo eldispositivo.
  2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros Productos que generen calor o llama vivo. El aparato solo可以选择 usarse en clima moderados. Se deben estar los ambientes extremadamente frios o calidos. Temperatura de funciona bajo 0 ° y 35 °C.
  4. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  5. Una descarga electrostática puede enterecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reincielo suguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. iAdvertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a trovés de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a trovés del producto e insertar un objerto能把 provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  7. No lo utilise en zonas húmedas, como cuartos de bazo, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
  8. El aparato no debe exponsere a goteos o salpicaduras y asegurese de que se colocan sobre o circa del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
  9. No use este dispositivo cuando se pueda produir condensation. Cuando utilise la unidad en una habitacion humeda y calida con humedad, puede generate gotas de agua o condensation bajo de la unidad y es possible que no funciona correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparatoDebe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
  10. Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías vezes antes deEAR de fabrica, todavía es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparicio de humo, una acumulación excessiva de calor o cualquier(other fenómeno inesperado,peará desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe funcionar conuna fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de especificaciones.Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compaia electrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gosta morder los cables de alimentación.
  13. Para limpar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
  14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por días o datos perdidos provocados por unFuncioncimiento incorrecto, uso incorrecto, modificacion del dispositivo o sustitución de la bateria.
  15. No interrupma la conexión cuando el dispositivo está formateando o transfírriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUden estropear o perdcer.
  16. Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que cause un perdida de datos.
  17. La etiqueta de calificacion aparece marca en el panel inferior o posterior del dispositivo.
  18. Este aparato no está Diseño para su uso por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibo formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  20. Asegúrese de que la unidad está fjida en una posición estable. La garantía no cubría los días derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otheras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
  21. Nunca retire la carcasa del disposativo.
  22. Nunca coloque este dispositorio sobre altri equipo electrico.
  23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

  24. Use únicamente los dispositivos/accerosos asignACOS por el fabricante.

  25. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario el mantenimiento cuando el dispositivo presente daños en caulesquiera manera, como el cable de alimentacion o el enchufe, cuando se haya vertido liquido o se hayan caido objectos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se haya caido.
  26. Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición temporal o permanente.
  27. Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptordo de corriente de CA:

  28. Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitase al mantenimiento de personal qualificado.
    No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda dararlo. I Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion,可以更好 sufrir lesiones graves.

  29. Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.

  30. La calidad de la toma debe instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesible.
    No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga能把 provocar un incendio o una descarga electrica.
  31. Los dispositivos con construction de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.
  32. Los dispositivos con Construcción Clase 2 no requirecen una conexión a tierra.
  33. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion. Esto peut provocar un cortocircuito.
    No utilise un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podía provocar un incendio o una descarga electrica.

  34. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:

  35. "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.

  36. [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podrá occasionar la muerte.
  37. Mantenga las pilas新品as o usadas fuer del alcance de los niños.
    Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente, deben de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
    Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en algo nth lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.

  38. Precaúnsoobreeluso delas pilas:

  39. [2] Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente.
    No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso,almacenimiento o transporte.

  40. Si cambia las pilas por.Other que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  41. Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta oURTAR mecancamente una pila, podria provocar una explosiOn.
  42. Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas, se puece produir una explosiOn o una fuga de liquido o gas inflamable.
  43. Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  44. Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
    No connecte la unidad a la corriente electrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasDEMAs conexiones.

  • Estas instruetiones solo está relacionadas con produits que usen un cable de alimentacion o un adaptador de corriente CA.

Accesorios incluidos:

Manual del usuario

LENCO LS-100WD - Accesorios incluidos: - 1

Adaptador de corrente

LENCO LS-100WD - Accesorios incluidos: - 2

1. PIEZAS DEL TOCADISCOS:

LENCO LS-100WD - PIEZAS DEL TOCADISCOS: - 1

LENCO LS-100WD - PIEZAS DEL TOCADISCOS: - 2

LENCO LS-100WD - PIEZAS DEL TOCADISCOS: - 3

  1. Adaptador 45 RPM
  2. Palanca de izado
  3. Interruptor de control de parada automatica
  4. Interruptor de selección de velocidad
  5. Brazo
  6. Bloqueo del brazo del tocadiscos
  7. Cartucho de aguja fonocaptora
  8. Perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO
  9. Indicador luminoso LED de alimentacion
  10. Eje del tocadiscos
  11. Plato de tocadiscos
  12. Sobrecubierta extraíble
  13. Bisagra
  14. Conector del adaptor de corriente
  15. Tomas de los altavoces externos
  16. Toma de entrada auxiliar
  17. Altavoces externos
  18. Cable de altovoz en altovoz externo

INSTALACION

Se incluye un adaptor de CA/CC con una calidad de 12 V CC 2,0 A con este tocadillos con recepción Bluetooth y altavoces de madera. Se necesita el adaptor para poder en función的一项idad.

Conecte los cables para altavoces de cada altoz o la parte posterior de la unidad

Note: Los cables para altavoces exteriores están codificados por-colored, el cable con el conector rojo se debe colocar en el orificio rojo y el blanco en el orificio blanco.

Inserte de forma firme y segura el enchufe CC del adaptordo en la toma de ENTRADA CC situada en la parte posterior de la unidad.

Conecte el enchufe del adaptor CA en una toma de alimentacion nominal de 220-240V AV 50 Hz.

Encienda launidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO. El indicator luminoso LED de alimentacion se encenderá.

Observación: La evacitar el efecto Larsen o el ruido de reproducción, pueda hacer los siguientes:

  1. Colque los altavoces a una distancia minima de 60 cm o más del tocadiscos
  2. Deje abierta la tapa antipolvo cuando reproducza un disco a un volumen de sonido más alto.

Selección de encendido y modo

Encienda launidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO. Escuchará un sonido que significa que está en modo Bluetooth.

Cuando coloque el brazo de lectura sobre el vinilo, el tocadiscos cambiará al modo de vinilo y el modo

Bluetooth se desactivar de forma automática; Ponga de nuevo el brazo delecture sobre el reposabrazos paravoltar al modo Bluetooth.

2. Escuchar un disco

  1. Levante la sobrecubierta
  2. Encienda launidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO. El indicator luminoso LED de alimentacion se encenderá de color ROJO.
  3. Coloque un disco sobre el Plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la velocidad del disco.

Nota: para reproducir un single (disco de 45 rpm) y/o discos con agujeros centrales grandes utilise el adaptorado de 45 rpm.

  1. Retire la cubierta protectora del cartucho de la aguja

LENCO LS-100WD - Escuchar un disco - 1

Desbloquee el brazo de lectura del reposabrazos del brazo del lectura. Empuje la palanca de izado hacer atras y el brazo de lectura se levantará suavamente. Mueva suavamente el brazo de lectura a la posicion deseada sobre el disco y el Plato del tocadiscos empezará a girar cuando mueva el brazo hacié el interruptor de control de parada automatica está encendido. Libere el brazo de lectura sobre el tocadiscos empujando la palanca de izado hacer delante y el disco de vinilo empezará a reproducirse.

Si se enciende el interruptor de control automatico, la grabacion se detendra automatically cuando haya finalizzato. Si el interruptor de control de parada automatica está apagado, el disco NO deja de reproducirse automatically cuando se termine. Debera empujar la palance de izado hacía extras para levantar el brazo de lectura y colocarlo en el soporte, y antes apagar el tocadiscos para que deje de girar.

Observación: La función de PARADA AUTOMÁTICA funciona con la mayoría de discos de vinilo de 33 rpm. Sin embargo, algunos discos de vinilo se detendrán cuando no se hayan terminado, o no se detendrán cuando se hayan terminado con la funciona de PARADA AUTOMÁTICA encendida.

NOTA: Si el disco se detiene antes de que termine laULTima canción,debeponer el interruptor de AUTO STOP (PARADA) AUTOMÁTICA en OFF (APAGADO). A partir de ahora su disco se reproducirá hasta el final, pero deberá detener el giro del tocadiscos de forma manual.

NOTA: En función de la duración del disco, pueda haberar la funciona de AUTO STOP (PARADA) AUTOMÁTICA antes de que termine el disco. No confie únicamente en la funciona de AUTO STOP (PARADA) AUTOMÁTICA para detener la reproducción.

3. Escuchar mediante Bluetooth

Se pueda conectar un dispositivo externo con connectividad Bluetooth, smartphone o tablet de forma inalámbrica a este tocadiscos utilizando la función Bluetooth.

  1. Encienda launidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO.
  2. Cuando se enciende el tocadiscos y el brazo de lectura se coloca sobre el reposabrazos, se activa el modo Bluetooth de forma automatica y se pone en modo de emparejamiento, la luz LED parpadea
  3. La prima vez que utilise su dispositivo Bluetooth con el tocadiscos, deben emparejarlos.
  4. Conecte la configuración Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento; posteriormente busque el nombre de emparejimiento Bluetooth "Lenco LS-100" Si su dispositivo le pide una contraseña (dependiendo de los fabricantes, el modelo y la version de software del dispositivo), introduzca los digitos "0000" y pulse en OK (Aceptar).
  5. Selección el nombre de emparejamento Bluetooth para conectar la unidad. Cuando se conecte, la luz LED deja de parpadear.
  6. Ahora está connectado a su dispositivo externo via Bluetooth.
  7. Gire la perilla de Control de volumen para ajustar el nivel de sonido y ajustar el control de volumen en su dispositivo de audio externo.

«Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no pueda transmitir ningún sonido bluetooth con ella: este significa que pueda recibir de forma inalámbrica una señal de sonido bluetooth desdeuna fuente externa como un smartphone».

Escuchar la entrada auxiliar

  1. Con un cable estéreo de 3,5 mm (no incluido), conecte un dispositivo de audio externo a la toma auxiliar (AUX IN) que se enquiryra en la parte posterior de la unidad.
  2. Encienda launidad con la perilla de VOLUMEN/ENCENDIDO y ajuste el volumen al nivel deseado.
  3. Con la perilla de VOLUMEN/ENCENDIDO pueda ajustar el volumen y con los 控ules del dispositivo de audio exterior pueda controlar las functions de reproduccion/volumen

Nota: Cuando se introduce un cable en la toma auxiliar (Aux), el LS-100 permanecerá en modo Aux, debe desconectar el cable para salir del modo Aux si quiere eschar un disco o música Bluetooth.

Modo de espera automatico para ahorrar energia (normativa CE): El LS-100 entrada en modo de espera de forma automatica si no detectaacular señal de audio (disco o Bluetooth) durante 15关键时刻 aproximamente. Para volver aactivar el dispositivo, pueda hacer loCEE:

  • Mueva el brazo de lectura al Plato del tocadiscos con el disco para comenzar la reproduccion.
    Gire de nuevo la perilla de VOLUMEN/ENCENDIDO a OFF (APAGADO) y a ON (ENCENDIDO).

Cómo SUSTITUIR LA AGUJA

Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la agua.

Retirar la aguja del cartucho

  1. Situe un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacía bajo como se muestra en direccion "A".
  2. Retire la aguja tirando de ella hacía delante y empujando hacía atrás.

Instalar la aguja.

  1. Sujete el extremo de la aguja e insertela apretando como se muestra en direccion "B".
  2. Empujé la agua hacía arriba en direccion "C" hasta que el extremo quede bloqueado.

LENCO LS-100WD - Cómo SUSTITUIR LA AGUJA - 1

LENCO LS-100WD - Cómo SUSTITUIR LA AGUJA - 2

NOTA

Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestático para sacarle el máximo provecho.

Señalamos también que por el本身就是 motivo la agua debería cambiarse periodically (aproximamente cada 250 horas de reproducción)

Lenco
TocadiscosLS-100
TipoAccionado por correa, totalmente manual
Motor de actionamentoMotor DC
Velocidad33, 45, 78 RPM
Plato de tocadiscos200mm
Bluetooth
Version5.0
Rango de Frequencias2402 MHz a 2480 MHz
Potencia maximala de transmisión<8 dbm
General
ADAPTADORcorriente AC100-240V~50/60Hz 0.8A
salida CC12V-2A
PRODUCTOCC12V-2A
Consumo de energia24 W
Dimensiones340X320x100 mm para launidad principal; 130x120x200 mm para el altovoz
PesoAprox. 4,12 kgs

Adaptador de alimentación

Fabricante: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD

Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso

InformaciónValor y precision
Nombre de los fabricantes o MARCAS registradas, registrar comercial y direccionSHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD 2ª planta, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China
Identificador del modelosGKYZT0200120KH
Tensión de entrada100-240 V
Frecuencia CA de entrada50-60HZ
Tensión de salidaCC 12V
Corriente de salida2 A
Potencia de salida24 W
Eficiencia activa media86,66 %
Eficiencia a entrega bajo (10%)84,42 %
Consumo energetico sinonga0,08

Garantía

Lenco ofrece service y garantia en complimiento con las leyes de la Union Europea, lo qual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como antes del periodo de garantia), deben contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no esADECADUADO para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.

Exencion de responsabilidad

Regulamente seleneck a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estareason,algumas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento poder diferirigleramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descriritos en esta guiaienen un objetivo demera ilustracion,yuede no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puebe obtener ningn Derechoni derecho legal a partir de la descripacion hecha en este manual.

Eliminación del antiguo dispositivo

LENCO LS-100WD - Eliminación del antiguo dispositivo - 1

Este símblo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion junto con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelosoompliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Marca CE

CE

Los productos con lamarca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea.

Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Paízes Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales.

La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com

Servizio

Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrina web www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Páíses Bajos.

BHIMAHHE:

IcnoIb3OBaHHe 3eMeHToB UnpaBHeHn IIn peryIIpOBAHn IIn BbvIOJIHeHne IpOceUpy, OTmUHybIX OYka3aHHbIX B daHHOM DOKyMeHTe, MoKeT npINBeCTN K ONaCHOMy paDaNaOnOHMOy O6IyueHNo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : LS-100WD

Categoría : Tocadiscos de vinilo