LS-100WD - Tocadiscos de vinilo LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LS-100WD LENCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Plato de vinilo con altavoces integrados |
| Características técnicas principales | Reproducción de vinilos 33/45 RPM, salida USB para digitalización |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 350 x 250 x 100 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con vinilos de 7", 10" y 12" |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 10 W |
| Funciones principales | Reproducción, grabación USB, salida RCA |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la superficie con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles: agujas de repuesto, cables RCA |
| Información de seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Información general útil | Ideal para amantes del vinilo y la digitalización de música |
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS-100WD - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS-100WD de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO LS-100WD LENCO
Español LS-100 PRECAUCION: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aqui pueden provocar una exposicién peligrosa a la radiacién.
1. No cubra o bloque ninguna apertura de ventilaciôn. Cuando coloque el dispositivo en una estanteria, deje 5
cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
2. Instélelo conforme al manual de usuario que se adjunta
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros
productos que generen calor 0 llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente frios o câlidos. Temperatura de funcionamiento entre O * y 35 “C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostética puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente
reinicielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisién de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad esttica.
6. iAdvertencial Nunca inserte un objeto en el product a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje
fluye à través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
7. No lo utilice en zonas hémedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegürese de que se colocan sobre o cerca del aparato
objetos llenos de liquidos, como jarrones.
9. Nouse este dispositivo cuando se pueda producir condensaciôn. Cuando utilice la unidad en una habitaciôn
hmeda y câlida con humedad, pueden generarse gotas de agua o condensaciôn dentro de la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentaciôn:
10. Aunque este dispositivo esté fabricado con el méximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de
fébrica, todavia es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la apariciôn de humo, una acumulacién excesiva de calor o cualquier otro fenémeno inesperado, deberé desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentaciôn que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no esté seguro del tipo de alimentacién que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor © una compañia eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de alimentaciôn:
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice liquidos disolventes ni con base de petréleo.
Para eliminar manchas dificiles, puede usar un paño hémedo con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificaciôn del dispositivo o sustituciôn de la bateria
15. No interrumpa la conexién cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario,
los datos se pueden estropear o perder.
16. Sila unidad dispone de funcién de reproduccién USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la
unidad. No utilice cables de extensién USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de calificacién aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
18. Este aparato no esté diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades fisicas,
sensoriales 0 mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisiôn o hayan recibido formacién sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto esté diseñado para un uso no profesional ünicamente y no para un uso comercial o industrial
20. Asegürese de que la unidad esté fijada en una posicién estable. La garantia no cubrirä los daños derivados de
usar este producto en una posiciôn inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias 0 precauciones que aparecen en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de pléstico fuera del alcance de los niñios.
24. Use Ünicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el dispositivo
presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentaciôn o el enchufe, cuando se haya vertido liquido o se hayan caido objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto à la Iluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caido.
26. Una larga exposiciôn a sonidos elevados de reproductores de müsica personales puede provocar una pérdida
de audicién temporal o permanente.
27. Siel producto viene con un cable de alimentaciôn o un adaptador de corriente de CA:
+@ Sise produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentaciôn CA y remitase al mantenimiento de personal cualificado. *@ No pise o pince el adaptador de alimentacién. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentacién, ya que pueden dañarlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentacién, puede sufrir lesiones graves. +A Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. +. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fâcilmente accesible. + No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensién. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. + Los dispositivos con construccién de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexiôn a tierra protegida. + Los dispositivos con construccién Clase 2 no requieren una conexién a tierra. + Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacién. Esto puede provocar un cortocircuito. No utilice un cable de alimentaciôn o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podria provocar un incendio o una descarga eléctrica.
28. Siel producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botôn / celdas:
Advertencia +B “Niingiera la pila, riesgo de quemadura quimica” o frase equivalente. + [Elmando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botén/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sélo 2 horas y podria ocasionar la muerte. +B Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. + Siel compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. + Sitiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algn lugar del cuerpo, busque inmediatamente atenciôn médica.
29. Precauciôn sobre el uso de las pilas:
+ Existe riesgo de explosiôn si la pila no se sustituye correctamente. Sustitüyala ünicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. +@ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presién de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. + Sicambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosién o la fuga de liquidos o gases inflamables. + Siarroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecénicamente una pila, podria provocar una explosién. + Sideja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosiôn o una fuga de liquido o gas inflamable. + Sise exponen las pilas a una presiôn de aire extremadamente baja, se puede producir una explosiôn o la fuga de liquidos o gases inflamables. +@ Se debe prestar atenciôn a los aspectos medioambientales sobre la eliminaciôn de baterias. INSTALACION Desembale todas las piezas y retire el material protector. No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensiôn de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demés conexiones.
- Estas instrucciones solo estän relacionadas con productos que usen un cable de alimentaciôn o un adaptador de corriente CA.
Accesorios incluidos: al del usuario Adaptador de corriente
LE) @ l & Adaptador 45 RPM Palanca de izado Interruptor de control de parada automätica Interruptor de selecciôn de velocidad Brazo Bloqueo del brazo del tocadiscos Cartucho de aguja fonocaptora Perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO Indicador luminoso LED de alimentacién Eje del tocadiscos Plato de tocadiscos Sobrecubierta extraible Bisagra Conector del adaptador de corriente Tomas de los altavoces externos Toma de entrada auxiliar Altavoces externos Cable de altavoz en altavoz externo
INSTALACION Se incluye un adaptador de CA/CC con una salida de 12 V CC 2,0 A con este tocadiscos con recepciôn Bluetooth y altavoces de madera. Se necesita el adaptador para poner en funcionamiento la unidad. Conecte los cables para altavoces de cada altavoz a la parte posterior de la unidad Nota: Los cables para altavoces exteriores estän codificados por colores, el cable con el conector rojo se debe colocar en el orificio rojo y el blanco en el orificio blanco. Inserte de forma firme y segura el enchufe CC del adaptador en la toma de ENTRADA CC situada en la parte posterior de la unidad. Conecte el enchufe del adaptador CA en una toma de alimentaciôn nominal de 220-240V AV * 50 Hz. Encienda la unidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO. El indicador luminoso LED de alimentacién se encenderé. Observaciôn: La evitar el efecto Larsen o el ruido de reproduccién, puede hacer los siguiente: 1 Coloque los altavoces a una distancia minima de 60 cm o mäs del tocadiscos
2. Deje abierta la tapa antipolvo cuando reproduzca un disco a un volumen de sonido
més alto. Seleccién de encendido y modo Encienda la unidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO. Escucharé un sonido que significa que esté en modo Bluetooth. Cuando coloque el brazo de lectura sobre el vinilo, el tocadiscos cambiarä al modo de vinilo y el modo Bluetooth se desactivaré de forma automätica; Ponga de nuevo el brazo de lectura sobre el reposabrazos para volver al modo Bluetooth.
2. Escuchar un disco
1. Levante la sobrecubierta
2. Encienda la unidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO. El indicador luminoso LED de alimentaciôn se
encenderä de color ROJO.
3. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la velocidad del
disco. Nota: para reproducir un single (disco de 45 rpm) y/o discos con agujeros centrales grandes utilice el adaptador de 45 rpm.
4. Retire la cubierta protectora del cartucho de la aguja
Desbloquee el brazo de lectura del reposabrazos del brazo del lectura. Empuje la palanca de izado hacia aträs y el brazo de lectura se levantaré suavemente. Mueva suavemente el brazo de lectura a la posiciôn deseada sobre el disco y el plato del tocadiscos empezaré a girar cuando mueva el brazo hacia él si el interruptor de control de parada automética esté encendido. Libere el brazo de lectura sobre el tocadiscos empujando la palanca de izado hacia delante y el disco de vinilo empezaré a reproducirse. Si se enciende el interruptor de control automätico, la grabaciôn se detendré automäticamente cuando haya finalizado. Si el interruptor de control de parada automätica esté apagado, el disco NO dejarä de reproducirse autométicamente cuando se termine. Deberé empujar la palanca de izado hacia atrés para levantar el brazo de lectura y colocarlo en el soporte, y entonces apagar el tocadiscos para que deje de girar. Observacién: La funciôn de PARADA AUTOMATICA funciona con la mayoria de discos de vinilo de 33 rpm. Sin embargo, algunos discos de vinilo se detendrän cuando no se hayan terminado, o no se detendrän cuando se hayan terminado con la funcién de PARADA AUTOMATICA encendida.
NOTA: Si el disco se detiene antes de que termine la üitima canciôn, debe poner el interruptor de AUTO STOP {PARADA) AUTOMATICA en OFF (APAGADO). À partir de ahora su disco se reproduciré hasta el final, pero deberé detener el giro del tocadiscos de forma manual. NOTA: En funciôn de la duraciôn del disco, puede habilitar la funciôn de AUTO STOP (PARADA) AUTOMATICA antes de que termine el disco. No confie ünicamente en la funciôn de AUTO STOP (PARADA) AUTOMATICA para detener la reproducciôn.
3. Escuchar mediante Bluetooth
Se puede conectar un dispositivo externo con conectividad Bluetooth, smartphone o tablet de forma inalémbrica a este tocadiscos utilizando la funciôn Bluetooth.
1. Encienda la unidad con la perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO.
2. Cuando se enciende el tocadiscos y el brazo de lectura se coloca sobre el reposabrazos, se activa el modo
Bluetooth de forma automtica y se pone en modo de emparejamiento, la luz LED parpadea
3. La primera vez que utilice su dispositivo Bluetooth con el tocadiscos, deberé emparejarlos.
4. Conecte la configuraciôn Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento; posteriormente
busque el nombre de emparejamiento Bluetooth “Lenco LS-100” Si su dispositivo le pide una contraseña {dependiendo de los fabricantes, el modelo y la versién de software del dispositivo), introduzca los digitos “0000” y pulse en OK (Aceptar).
5. Seleccione el nombre de emparejamiento Bluetooth para conectar la unidad. Cuando se conecte, la luz
LED dejarä de parpadear.
6. Ahora estä conectado a su dispositivo externo via Bluetooth.
7. Gire la perilla de Control de volumen para ajustar el nivel de sonido y ajustar el control de volumen en su
dispositivo de audio externo. «Este producto dispone de una funcién de recepciôn bluetooth, no puede transmitir ningün sonido bluetooth con ella: esto significa que puede recibir de forma inalämbrica una señal de sonido bluetooth desde una fuente externa como un smartphone». Escuchar la entrada auxiliar
1. Con un cable estéreo de 3,5 mm (no incluido), conecte un dispositivo de audio externo a la toma auxiliar
(AUX IN) que se encuentra en la parte posterior de la unidad.
2. Encienda la unidad con la perilla de VOLUMEN/ENCENDIDO y ajuste el volumen al nivel deseado.
3. Con la perilla de VOLUMEN/ENCENDIDO puede ajustar el volumen y con los controles del dispositivo de
audio exterior puede controlar las funciones de reproduccién/volumen Nota: Cuando se introduce un cable en la toma auxiliar (Aux), el LS-100 permanecerä en modo Aux, debe desconectar el cable para salir del modo Aux si quiere escuchar un disco o müsica Bluetooth. Modo de espera automätico para ahorrar energia (normativa CE): El LS-100 entrar en modo de espera de forma automätica si no detecta ninguna señal de audio (disco o Bluetooth) durante 15 minutos aproximadamente. Para volver a activar el dispositivo, puede hacer lo siguiente: + Mueva el brazo de lectura al plato del tocadiscos con el disco para comenzar la reproduccién. + Gire de nuevo la perilla de VOLUMEN/ENCENDIDO a OFF (APAGADO) y a ON (ENCENDIDO).
CMO SUSTITUIR LA AGUIA
Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la aguja. Retirar la aguja del cartucho
1. Site un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacia abajo como se muestra en direcciôn
2. Retire la aguja tirando de ella hacia delante y empujando hacia aträs.
1. Sujete el extremo de la aguja e insértela apretando como se muestra en direcciôn “B”.
2. Empuje la aguja hacia arriba en direcciôn “C” hasta que el extremo quede bloqueado.
© Pasadores guia (interior) NOTA Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestético para sacarle el méximo provecho. Señalamos también que por el mismo motivo la aguja deberia cambiarse periédicamente (aproximadamente cada 250 horas de reproduccién) Lenco Tocadiscos L-100 Tipo Accionado por correa, totalmente manual Motor de accionamiento Motor DC Velocidad 33,45, 78 RPM Plato de tocadiscos 200mm Bluetooth Versiôn 50 Rango de frecuencias 2402 MHz a 2480 MHz page | aan General corriente AC100-240V-50/60Hz 0.8A ADAPTADOR salida CC12V-2A
Consumo de energia 24W Dimensiones 340X320x100 mm para la unidad principal; 130x120x200 mm para el altavoz Peso Aprox. 4,12 kgs Adaptador de alimentacién Fabricante: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY. LTD
Nümero de modelo: GKYZD0200120KH Utilice ünicamente la fuente de alimentacién indicada en las instrucciones de uso Informaciôn Valor y precisién Nombre de los fabricantes o marcas SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY. LTD registradas, registro comercial y direccién | 2° planta, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Identificador del modelo GKYZT@O010KH Tensiôn de entrada 100-240 V Frecuencia CA de entrada 50-60HZ Tensiôn de salida cc12V Corriente de salida 24 Potencia de salida 24W Eficiencia activa media 86,66 % Eficiencia a carga baja (10%) 84,42% Consumo energético sin carga 0,08 Garantia Lenco ofrece servicio y garantia en cumplimiento con las leyes de la Uniôn Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantia), deberé contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantia quedaré anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedarän anuladas. Exenciôn de responsabilidad Regularmente se Ilevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta raz6n, algunas de las instrucciones, especificaciones e imägenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situaciôn particular. Todos los elementos descritos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustraciôn, y pueden no ser de aplicacién en su situaciôn particular. No se puede obtener ningün derecho ni derecho legal a partir de la descripciôn hecha en este manual.
naciôn del antiguo dispo: Este simbolo indica que no deberä deshacerse del producto eléctrico o bateria en cuestiôn junto con los residuos domésticos, en el émbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterias. De hacerlo, ayudaré a conservar recursos naturales y mejorar los eständares de proteccién medioambiental en el tratamiento y eliminaciôn de [| residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminaciôn de Equipos Eléctricos y Electrônicos). Marca CE Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisiôn de la Unién Europea. Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paises Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales. La declaraciôn de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com Servicio Para obtener més informaciôn y soporte del departamento técnico, por favor, visite la pâgina web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paises Bajos.
ManualFacil