home Plafonnier à LED à 3 spots - Producto de consumo LIVARNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato home Plafonnier à LED à 3 spots LIVARNO en formato PDF.
| Tipo de producto | Plafón LED de 3 focos |
| Características técnicas principales | Iluminación LED, 3 focos orientables, diseño moderno |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 60 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con bombillas LED estándar (no incluidas) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | Máx 3 x 5 W por foco |
| Funciones principales | Iluminación interior, focos orientables para una iluminación focalizada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave y seco, evite productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Seguridad | Instalación por un profesional recomendado, cumplir con las normas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, no utilizar en entornos húmedos |
Preguntas de los usuarios sobre home Plafonnier à LED à 3 spots LIVARNO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Producto de consumo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones home Plafonnier à LED à 3 spots - LIVARNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. home Plafonnier à LED à 3 spots de la marca LIVARNO.
MANUAL DE USUARIO home Plafonnier à LED à 3 spots LIVARNO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguidad
HU
MENNYEZETI LED LÁMPA
Antes de empezar a leer abra la páginque que contiene las imagenes y, en seguida, familiarícese con todas las sistemas del dispositivo.
DK
Frdu Iaeser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets functior.
IT
NEBEZPECENSTVO PORANENIA!
Bezprostredne po vybaleni skontrolujte svietidlo ohladom pripadnych poskodeni.
Leyenda de pictogramas realizados. Pagina 62
Introduccion Pagina 63
Uso adecuado.. Pagina 63
Volumen de suministro.. Pagina 63
Descripción de las piezas. Págrina 63
Caracteristicassecnicas.. Pagina 63
Seguridad .Pagina 63
Indicaciones de seguidad.. Pagina 63
Preparativos Pagina 65
Herramentas y materiales necessarios. Pagina 65
Antes de la instalacion . Pagina 65
Puesta en funciona.. Pagina 65
Cómo montar la lámpara. Página 65
Ajustar el foco. Pagina 65
Cambiar la bombilla. Pagina 66
Mantenimiento y limpieza Pagina 66
Eliminación Párgina 66
Garantía y servicios técnico Págrina 67
Garantía. Páginà 67
Dirección del serviceó Tecnico. Págrina 67
Declaración de conformidad. Págrina 67
Fabricante. Pagina 67
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| i | jLeer las instrucciones! | III | jPrecaución! jPeligro de quemadurasdeferido a superficies calientes! |
| Esta lámpara solo es apta para el uso eninteriores, en espacios secs y cerrados. | 4 | jPrecaución con las descargas electricas!jPeligro de muerte! | |
| A.C. a.c. | Corriente alterna(tipo de corriente y de tensión) | No regulable | |
| V | Voltio | Cómo proceder de forma segura | |
| Hz | Hercio (frecuencia) | jDeseche el embalaje y el aparato deforma respetuosa con el medio ambiente! | |
| W | Vatio (potencia efectiva) | h | Vida fácil |
| Conductor de puesta a tierra | Fuente de luz - Utilizar solo en unambiente seco. | ||
| jTenga en@cuentas las advertencias e indi-caciones de seguridad! | La bombilla es reemplazable por el cliente | ||
| Indicaciones de sécuritéInstrucciones de manejo | El embalaje está compuesto por papelreciclado 100%. | ||
| jPeligro de muerte y de accidentes parabebés y niños! | IP20 | La lámpara posee el grado de protección"IP20" y ha sido disnada exclusivamentepara el uso en interiores de domicilioispartículares. Sin protección contra lapenetración de agua. | |
| PAP | Cartón ondulado | PAP | Cartón no corrugado |
| PAP | Papel | LDPE | Polietileno (densidad baja) |
| HIPS | Poliestireno resistente a impactos | ||
Lámpara led de techo
- Introduccion

Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea atenta y Completely las siguientes instrucciones
de uso. Despliegue la páginac con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funciona y el manejo. Tenga en cuenta siempre todas lasindicaciones de seguidad.Antes deponer el articulo en funciona,compruebe si dispone de la tensiOn correcta y si todas las piezas estan bien montadas.Si tiene dudas o no sabe como manejar el aparato,póngase en contacto con su distribuidor o el service de asistencia.Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necessario,entregueselas a terceros.
- Uso adequado

Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores. Puede montarse sobre todas las superficies inflamables normales. Este aparato ha sido disnado exclusivamente
para uso dométrico. Este produit estáaxydisnado para unfunciagnosticornormal.
Volumen de suministro
Compruebe sempre inmediamente afterwards de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 Lampara led de techo
3 pantallas de cristal
3 bombillas LED, E14, vela (modelo 14170302L)
3 bombillas LED, E14, MiniGlobe (modelo 14170402L, 14170502L)
Todo los modelos:
2 tacos
2 tornillos (soporte de montaje)
2 tubos de proteccion
1 herramienta
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
- Descripción de las piezas
1 Portalámparas
2 Pantalla de cristal
3 Anillo roscado
4 Herramiento
5 Bombilla
6 Regleta
7 Tubos de proteccion
8 Cable de alimentacion (externo)
9 Taco
10 Soporte de montaje
11 Tornillo (soporte de montaje)
12 Tornillos de fijación (carcasa de conexión)
13 Carcasa de conexión
14 Foco
- Characteristicas Tecnicas
Númos de ARTICLE: 14170302L/14170402L/ 14170502L
Tensión de referencia: 230-240 V~, 50 Hz miento:
Potencia nominal max.: 3x E14 max. 4,9 W
Clase de proteccion: I
Tipodeproteccion: IP20
Este producto contiene un foco de luz de classe de eficiencia energetica «F».
- Seguridad

Indicaciones de seguridad
jEl derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! jNo se asumirá responsabilidad alguna por daños indirectos! En caso de que el manejo inadeuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, jno se asumirá ninguna responsabilidad!

ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NINOS!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto bajo del alcance de los niños.
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o que@cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos,iami y cuando se les haya ensnado como utiliser el aparato de forma segura y hayan comprehendido los delicros que peuvent resultar de un mal uso del本身就是. No permita que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca debenLTEvarse a cabo por niños sin la vigilancia de unadulto.

Cóme evaporar el peligro de muerte por descarga electrica
La instalacion electrica la debe realizar un electricista formado o una persona instruida en instalaciones electricas.
- Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que la lampara y el cable estén en perfecto estado. Nunca utilise la lampara si detecta uno tipo de daño.
ADVERTENCIA!
Los cables de red dañados conllevan peso de muerte por descarga electrica. En caso de daños, reparaciones u otheros problemas en la lampara, dirijase al serviceo de mantenimiento o a un先进技术 electricista.
- Antes del montaje, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico de la caja de fusibles (como 0).
Asegürese antes de cada montaje de que la corriente nominal disponible coincida con la tension de funciona必需a de la lampara (consultar „Caracteristicasétécnicas").
Evite que la lámpara entre en contacto con agua u或者其他 liquidos. - Nunca abra el equipo eletrico ni introduzca objetos en el mesmo. Esto peutesuponerpeligode muerte pordescargaelectrica.
No instalar la lampara sobre una superficie humeda o conductora!

como prevenir incendios y lesiones
RIESGO DE LESIONES!
Compruebe el estado de la lampara nada más desembalarla.
No monte la lampara con bombillas y / o vidrios defectuosos. En este caso,pongase en contacto con el service de mantenimiento para su sustitución.
No mire directamente al foco de luz (bombilla, LED, etc.).
No mire a la fuente de luz con instrumentos opticos.

PRECAUCION! PELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Asegürese de que la luz está desconectada y se ha enfiado antes de tocarla para prevenir quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en el area de la caja de la lámpara.
Deje que la lampara se enfié Completely.
Sustituya las bombillas defectuosas por新品 inmediamente. Quite el fusible o apague el interructor automatico de proteccion siempre primero antes deCambiar la bombilla.
No deja la lámpara o el material de embalaje desatendidos. Las gordas, láminas, piezas de plástico, etc. podrián convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
Fuente de luz - Utilizar solo en un ambiente seco.
Esta lampara no está diseñada para utilizesc con interruptores electrónicos ni con reguladores externos.

como proceder de forma segura
Utilice las bombillas solo como se indica en el capitulo "Caracteristicas Tecnicas".
Monte la lampara de modo que este protegida de la humedad, el viento y la sueidad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dediquele el tiempo sufiente. Ante de comenzar, ordene todas las piezas y asegürese de que las tiene a mano jusqu con el resto de Herramrientas o material que se necesite.
Proceda sempre con sumo cuidado! Preste mucha atencion a lo que hace y actue sempre con sentido común. Bajo ningún concepto monte la lámpara si está distraído o no se enquirytra bien.
- Preparativos
- Herramentas y materiales necessarios
Las herramientos y los materiales Mentionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los values y datos tratados sonapproximados ymeramente orientativos. Los materiales necessarios dependeran de las circunstancias particulares de cada situacion.
- Lápiz/herramiento de marcado
- Detector de tension bipolar
- Destornillador
- Taladradora
Broca (06 mm) - Alicates cortaalambres
- Escalera
Martillo
- Antes de la instalación
Importante: encargue la instalacion electrica a un electricista o a una persona especialmente calidad paraarlo.Esta persona deben poder las caracteristicas de la lampara y las normas de connexion.
Familiarícese antes de la instalación con todas las indicaciones e imágenes de estas instrucciones, como con la propia lámpara.
Asegürese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara noonga tensión. Paraarlo, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posicion 0).
- Compruebe que no hay tension con un comprobador de tension.
- Puesta en funciona
- Como montar la lampara
Suelte de la carca sa de conexion lateral [13] los tornillos de fijacion [12] visibles y retire el soporte de montaje [10] de la parte trasera (ver fig. C).
Marque los agujeros para taladrar con referencia de los orificios en el soporte de montaje [10] previstos para los tornillos [11].
Taladre ahora los orificios de fijación (ø 6 mm, profundidad aprox. 40 mm). Asegürese de no darar el cable de alimentación.
Introduzca los tacos en los orificios taladrados.
Fije el soporte de montaje con los tornillos incluidos.
Pase los hilos individuales L y N del cable de alimentacion (externo) [8] por los tubos de proteccion [7] (ver fig. B).
- Conecte a continuación el cable de conexión de la lámpara con la regleta al cable de alimentación (externo) 8.
Preste atencion a la correspondencia de colores de los cables conectados (cable conductor, negro o marron = symbolo L, cable neutro, azul = symbolo N).
Conecte a continuación el conductor de protección (verde-amarillo) con el terminal de puesta a tierra de la carcasa de connexion [13].
A continuación, fije la lámpara mediante los tornillos de fiación [12] al soporte de montaje [10] (ver fig. C).
Gire el anillo roscado 3 del portalámparas 1. Encaje la pantalla de cristal 2 con cuidado sobre el portalámparas 1 y fjela antesando el anillo roscado 3 conridge de la herramienta 4 suministrada (ver fig. A).
Para cambio la bombilla [5] utilise un paño limpio, sin pelugas. Enrosque la bombilla [5] en el portalámparas en el sentido de las agujas del reloj.
Coloque los focos [14] de la lámpara en la posición deseada.
Vuelva a colocar el Fuseible o conecte el interruptor automatico de proteccion en la caja de fusibles (posicion I).
Ya peutecutilizar la lampara.
- Ajustar elazo
CUIDADO! PELIGRO DE ROTURA DEL VIDRIO!
Al mover los focos [14], vaya con cuidado de no golpear las piezas de vidrio.
Cambie la orientacion de los focos [14] unicolemente cuando la luz este apagada.
Deje que la lampara se enfiè Completely.
Oriente los focos [14] en la direction desada girandolos desdela base.Los focos se peuvent giraranos 320^
- Cambiar la bombilla
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Para携带la bombilla,desconecte primero la lampara de la red electrica. Para ello,retire el fusible o desactive el interruptor protector automatico en la caja de fusibles (posicion O).

iPRECAUCION! iPELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Deje que la lampara se enfié Completely.
Sustituya la bombilla [5] únicamente una vez se haya enfiado porcomplete.
Saque la bombilla defectuosa 5 del portalamparas [1 girandola en sentido contrario a lasagujas del reloj.
Para embarla bombilla,utilice un pano limpio y sin pelugas.
- Utilice las bombillas [5] solo como se indica en el capitulo „Caracteristicas tíncicas".
Enrosque la bombilla5 nuevo en el portalamparas [1] en el sentido de las agujas del reloj. Compruebe que esta colocada correctamente.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el interruptor automatico de proteccion en la caja de fusibles (posicion 1).
- Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Desenchufe la lampara de la red electrica para la limpieza. Paraarlo, retire el fusible o desconecte el interructor automatico en la caja de fusibles (position 0).
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Por razones de seguidad elcctrica, nunca limpie la lampara con agua uothers liquidos ni lasumerja en agua.
iCUIDADO! iPELIGRO DE QUEMA-DURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Deje que la lampara se enfiè Completely.
No utilise disolventes, gasolina o similares, ya que la lampara se dañaría.
Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelugas.
Vuelva a colocar el Fuseible o conecte el interruptor automatico de proteccion en la caja de fusibles (posicion I).
- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser deschados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distinto del embalaje para la separacion de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y nueros (b) que significan lo siguientes: 1-7: plácicos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE



Tanto el
producto como
los accesos y
los materiales de
embalaje son
reciclables y
están susjetos a
una responsabilitad ampliada
del fabricante. Eliminlos por分开, siguiendo el Info-tri (informacion de clasificacion) ilustrado, para melhorar el tratamiento de los residuos. El logo Triman solo tiene validez en Francia.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un conteditor de reciclaje. Dirijase a la adminISTRATION competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
- Garantía y servicios técnico
- Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 días a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido?sometido a precisos 控les de calidad. Dentro del periodo de garantía, reparamos Gratisamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. Si aun asi detecta defectos durante el periodo de garantía, por favor, envie el aparato a la direccion de service que figura indicando el首位 nnumbero de modelo: 14170302L/ 14170402L/14170502L.
Están excluidos de la garantía los danños producidos por manejo Incorrecto, no seguido del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el periodo de garantía.
- Dirección del serviceó Tecnico
Correo electrónico: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Para realizarrialquier consulta, teng a mano el recibo y el numero de articulo (IAN 428270_2301) como justificante de compra.
- Declaración de conformidad (C)
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y naciales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documents correspondientes.