CSCO60X-01 - Olla de cocción lenta CROCK POT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSCO60X-01 CROCK POT en formato PDF.
| Tipo de producto | Multicooker eléctrico |
| Capacidad | 6 litros |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 32 x 24 x 31 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Potencia | 210 W |
| Funciones principales | Cocción lenta, cocción rápida, guisado, cocción al vapor, mantenimiento del calor |
| Mantenimiento y limpieza | Recipiente extraíble y lavable en lavavajillas, limpieza de la base con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para el recipiente y la tapa |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de la tapa, protección contra el sobrecalentamiento |
| Compatibilidades | Compatible con recetas de cocción lenta y rápida, accesorios compatibles disponibles |
| Información general | Ideal para familias, permite preparar comidas saludables y sabrosas con un mínimo esfuerzo |
Preguntas frecuentes - CSCO60X-01 CROCK POT
Preguntas de los usuarios sobre CSCO60X-01 CROCK POT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla de cocción lenta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSCO60X-01 - CROCK POT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSCO60X-01 de la marca CROCK POT.
MANUAL DE USUARIO CSCO60X-01 CROCK POT
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEALAS DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacities físicas, sensoriales o mentalaes o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y lo hagan con supervisión. Mantenga el aparato y su cableonga del alcance de niños menos de 8 años.
Algunas piezas del aparato se calientan durante su uso.
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios专业技术 o personas queCNTEN con una calidad equivalente paraatarposiblesriesgos.
No utilise nunca el aparato para ningún fin distinto de然是 para el que ha sido disnéado. Este aparato es para uso domestico exclusivement. No utilise este aparato al aire libre.
Nuncasumerjla base de calentamento,el cable de alimentacion o el conector en agua ni en ningún othero liquido.
La tapa y la olla cerámica puede lavarse en el lavavajillas o con agua caliente y jabonosa (Consulte la sección Limpieza).
- Este aparato genera calor durante su uso. Deberán adoptarse precauiones para evitar quemaduras, irritaciones, fuego u otheros daños a personas u objetos provocados por el contacto con la parte exterior cuando está utilisé o enfiándose.
- Utilice guantes de homo o un paño yonga cuidado con el vapor que sale al Abrir o退市ar la tapa. Coloque la tapa.
- Asegürese sempre de que tiene las manos secas antes de Manipular el enchufe o encender el aparato.
- Utilice sempre el aparato sobre una superficie estable, segura, seca y horizontal.
- La base de calentimiento de este aparato no debe colocarse sobre superficies que poderan estar calientes (como una cucina electrica o de gas) ni en las proximas de estas.
- No utilise el aparato si este se ha caido al suelo o presente signos visibles de daños o goteo.
- Asegüre de que el aparato está apagado y desconectado de la toma electrica antes de usar y antes de limpiarlo.
- Deje sempre que el aparato se enfré ante de limpiarlo o guardarlo.
- Nunca permitted that he cable of alimentacion quede colgando del borde de una superficie de trabajo, que entre en contacto con superficies calientes, que presente nudos o que quede atrapado.
- NUNCA intente calendar alimentos directamente en launidad base. Utilice siempre el cuenco de cocción extraible.
- Algunas superficies no estan diseñadas para soportar el calor prolongado que generan determinados aparatos. No coloque el aparato sobre una superficie que pueda resultar dañada por el calor. Recommendamos colocar un material aislante o un salvamanteles bajo del aparato para evitar posibles daños a la superficie.
- La taps de la olla de coccción lenta está fabricada en vidrio Templado. Inspeccione siempre la tapa para comprar si presenta esquirlas, grietas u other do. No utilise la tapa de vidrio si esta dañada, ya que podra romperse durante su Utilizacion.
PIEZAS
A Tapa de vidrio
Pieza cerámica
Base de calentimiento
Panel de control
Asas de transporte
Pantalla de ajuste del tiempo
6 Botón de selección de temperatura
B Botones de aumento/reduccion del temporizador
Botón standby
Cable de alimentacion (no se muestra)
K Bisagra de la tapa
1 Asa para levantar la tapa
PREPARACION PARA SU USO
Antes de utiliser la olla de cocción lenta Crock-Pot®, retire todo el embalaje, lave la tapa y el cuenco de cocción extraíble con agua caliente y jabonosa y séquelos a conciencia.
NOTAS IMPORTANTES: Algunas superficies de encimeras y mesas no estan diseñadas para soportar el calor prolongado que generan determinados aparatos. No colque la unidad caliente ni el cueno de cocción sobre una superficie sensible al calor. Recomendamos colocar un material aislante o un salvamanteles bajo del aparato para evitar posibles daños a la superficie.
Tenga cuidado al colocar la olla cerámica sobre una cucina vitrocerámica, una encimera, una mesa u另一边 superficie cerámica o delicada. Debido a la naturaleza de la cerámica, la superficie no pulida de la base pueda arañar除外 superficies si no se Tiene precaución. Coloque siempre material protector bajo de la olla cerámica antes de colocarla en una mesa o encimera.
Al usable este electrodomestico por primera vez, pueda que generate algo de humano o que huela. Se tratate de una circunstancia normal que se produce con many electrodomesticos de calentamento y que deja de producirse tras various usos.
MONTAJE
- Coloque el cuenco de cocción extraíble en la base de calentimiento.
- Ajuste la tapa insertando el mecanismo de bisagra en la ranura para bisagra situada en la parte posterior de la base de calentimiento.



CÓMOTILIZAR EL APARATO DE COCCÍN LENTA
- Colque la olla cerámica en la base de calentimiento,añada los ingredientes a la olla cerámica y cubralla con la tapa. Conecte la olla de cocción lenta.
- Seccione el valor de temperatura emploando el boton de selec tion de temperatura .Se encendera la luz de temperatura alta ( ) o luz de temperatura baja ()
NOTA: El ajuste MANTENER CALIENTE, (es EXCLUSIVAMENTE para alimentos que ya se han cocinado con calor. NO cocine con el ajuste CALIENTE. No recomendamos usar el ajuste CALIENTE durante más de 4 horas.
- Pulse los botones para subir/bajar el temporizador H para selectionar el tiempo de cocción. El tiempo可以选择 ajustarse en incrementos de 30 horas, con un tope máximo de 20 horas. Seleectione el tiempo en funcion de la duracion indicada en la receta. El tiempo comenza a contar hacer進一步 en incrementos de un minuto.
-
Cuando haya terminado la cocción, la olla de coccción lenta cambiará automatistically al ajuste MANTENER CALIENTE y se encenderá la luz de Maintener caliente (山).
-
Para detener la cocción, pulse el botón standby ①. Siga los pasos 2 y 3 anteriores para reanudar la cocción. Para apagar la olla de cocción lenta, desenchufela de la toma electrica.
NOTAS SOBRE SU USO
- Si se ha errumpido la alimentacion eletrica (si se ha producido un corte de corrente), la pantalla y las luces parpaderan cuando se restablezca la alimentacion. En este caso, se habrnan perdido todos los ajustes de la olla de cocccion lenta. Como resultado, podria no ser seguro consumir los alimentos. Si no sabe el tiempo que ha PODido estar apagado el aparato, le sugerimos que deseche los alimentos de su interior.
- Para evaporar que los alimentos queden sin cocinar por completeo, llene siempre el cuenco de cocción entre 12y34 de su capacité total y cumpla los tiempos de cocciónrecommendedos.
No llene en excesso el cuenco de cocción. Para evitar que se derrime el contenido, no llene el cuenco de cocción por encima de 3 / 4 de su capacité total.
Si lo desea, puiscébralmente alajuste caliente ( ) quandohayaterminadodcocinarla receta.
Cocine sempre con la tapa puesta y durante el tiempo recomendado. No retire la tapa durante las primeras dos horas de cocción para permitir que se acumule el calor de forma eficiente. - Utilice guantes sempre que tengue que Manipular la taps o el cuenco de coccción extraíble. Tenga cuidado con el vapor que sale al partir o retiring la tapa.
Desenchufe cuando la coccion haya terminado y antes de realizar la limpieza.
La olla ceramica extraible es apta para hora. No utilise la olla ceramica extraible con una cocina de gas, electrica o bajo de un grill. Consulte la.), Tabla.
| Pieza | Apta para lavavajillas | Apta paraorno | Apta para microondas | Apta para hornilla | |||
| Tapa | Sí | No | No | No | |||
| Olla cerámica | Sí | Si | Si* | No | |||
- Consulte el manual del microondas para poder su uso con ullas cerámicas.
GUIA PARA ADAPTAR RECETAS
Esta guia esta pensada para aplicarle a adaptar sus propias recetas o recetas tomadas de other fuentes a la olla de cocacion lenta. Muchos de los pasos previos habituales son innecasarios cuando se utilize la olla de cocacion lenta. En la mayoria de los casos, se pueda meter todos los ingredientes en la olla de cocacion lenta a la vez y cocinarlos durante todo el dia. General:
- Deje un tiempo de coccción suficiente.
Cocine con la tapa colocada.
Para Obtener un résultat optimo y evitar que la comida se seque o se queme, utilise siempre unacantad adecula de liquido en la receta.
| TIEMPO DE LA RECETA | COCCION CON BAJA SS | COCCION CON ALTA SS |
| De 15 a 30 Minutes | De 4 a 6 horas | De 1½ a 2 horas |
| De 30 a 45 Minutes | De 6 a 10 horas | De 3 a 4 horas |
| De 50 Minutes a 3 horas | De 8 a 10 horas | De 4 a 6 horas |
PASTAYARROZ:
Para Obtener un resulto optimo con arroces, utilise arroz basmati o el arroz especial que se sugiera en la receta. Si el arroz no se ha cocinado por completeo afterwards del tiempo sugerido, a ninthedate 1 taza y 1 taza y media de liquido extra por taza de arroz cocinado y continuue cociendo entre 20 y 30 minutes.
Para Obtener un resulto optimo con pasta, aada la pasta a la Olla de coccion lenta durante los ultimos 30-60 minutes de coccion.
JUDIAS:
Las judias secas, especially las pintas, deben cocerse antes de añadirse a la receta.
- Pueden'utilizarse judías de lata ya cocinadas en lugar de judías secas.
VERDURAS:
Muchas verduras dan muy benu resultado con las coccion lenta, dado que les permite desarrollar todo su sabor. En la ola de coccion lenta tienden a no cocinarse en excesso, al contrario de lo que suede en el hora o en una cucina normal.
- Al preparar recetas con verduras con carne, colque las verduras en la olla de cocción lenta antes que la carne. Las verduras normalmente se cocinan más lentamente que la carne en la olla de cocción lenta.
Coloque las verduras circa de los lados o de la parte inferior de la olla de cocciencia rapiida para facilitar su cocciencia.
LECHE:
- La leche, la nata y la crema agria se cortan al cocinarse durante periodos de tiempo largos. En la medida de lo possible, anádalos durante los últimos 15 a 30 Minutes de cocción.
- Pueden'utilizar sopas condensadas en lugar de leche, ya que你能 cocinarse durante periodos más largos.
SOPAS:
- Algunas recetas requieren grancantidad de agua/caldo. Añada los ingredientes de la sopa a la olla de cocción lenta en primer lugar y bajo a nada el agua/caldo solo hasta cubrir los ingredientes. Si se眼看a una sopa mas liquida, a nada mas liquido al servirla.
CARNES:
- Quite la grasa,,enjuague yooter la carne con toallas de papel.
- Pasar la carne previamente permitted drenar la grasa antes de cocinar la carne lentamente, al tiempo que aporta un sabor más intenso.
La carne debe colocarse de manera que quede en el cuenco de coccion sin tocar la tapa.
En el caso de cortes de carne微量元素 o grandes, modifique la calidad de verduras o patatas para que el cueno quede siempre entre la 1 / 2 y 3 / 4 de su capacité total. - El tiempo de la carne y los tiempos de coccción recommendados son solo estimaciones y pueda variar en función del corte spécifique, el tipo y laestructura del hues. Las carnes magras, como el pollo o el solomillo de cerdo, se cocinar más rápido que las carnes con más tejido conectivo y grasa, como el morcillo de ternera o la paletilla de cerdo. Al cocinar la carne con hues en lugar de sin hues aumento el tiempo de coccción.
Corte la carne en trozos微量元素 al cocinarla con alimentos precocinados como judias o vegetales ligeros como championones, cebolla en+dados, berenjena o verduras picadas. Este permite que todos los alimentos se cocinen a la vez.
PESCADO:
- El pescado se cocina rápido, por lo que debe añadirse al final del ciclo, entre los ultimos 15 Minutes y la hora antes de que se complete el tiempo de coccción.
LIQUIDO:
- Aúnque pueda que parezca que las recetas para ollas de coccción lenta llevan una cantiagoorablemente de liquido, el proceso de coccción lenta difiere de otheros métodos de cocina en que el liquido añadido a la receta casi se duplica durante el tiempo de coccción. Si adapta un receta convencional a olla de coccción lenta, reduzca la cantiagoable liquido antes de cocinar.
FILETE DE PESCADO SANO Y SENCILLO para 2-3 personas
500 g de pescado blanco (bacalao, lubina, etc.) sinpiel
Hierbas frescas (perejil, albahaca, estragón, etc.)
1-1% limones en rodajas finas
Salsa preparada o tapenade de aceitunas como guarnacion
- Salpimento el pescado por ambos lados y colóquelo en la olla de coccción lenta Crock-Pot. Cubra la parte superior del pescado con hierbas y rodajas de limón y ponga también的一些as por debajo de este.
- Tape y cocine a temperatura Alta durante aproximadamente 30-40 horas, o bien hasta que deje de estar translúcido. Los tiempos de coccción dependen del grosor del pescado.
- Retire las rodajas de limón y cubra con salsa o tapenade.
TERNERA BOURGUIGNON para 3-4 personas
Harina
Sal marina y pimienda
700 g de carne para estofar cortada en días de 2,5 centimetros
112 zanahorias grandes peladas y cordadas en rodajas
1 / 2 cebolla mediana en rodajas
3 lonchas de beicon cocinado cortado en trozos de 2,5 cm
150 ml de caldo de ternera
240 ml de vino tinto o borgaña
7-8 g de pure de tomate
1 diente de ajo troceado
112 ramitas de tomillo fresco sin el tronco
1 hoja de laurel
225 g de championones frescos troceados
- Reboce la ternera en harina condimentada con sal y pimiento. Selle la ternera en una sartén en la cucina normal (optional).
- Coloque la carne en la olla de cocción lenta Crock-Pot yañada el resto de ingredientes.
- Tape y cocine a temperatura Baja durante 8-10 horas o a temperatura Alta durante 6 horas, o bien hasta que la carne esté tierna.
POLLO ASADO AL LIMON Y HIERBAS para 4-6 personas
Un pollo para asar de 1,5 kg
1 cebollakeeña
Mantequilla
El zumo de un limón
2,5 g de sal marina
15 g de perejil fresco
5 g de TOMILLO seco
Una pizca de pimentón
100 ml de agua o caldo
- Coloque la cebolla en el interior del pollo y ante la piel con mantequilla. Coloque el pollo en
- la olla de coccción lenta Crock-Pot
- Exprima un limón sobre el pollo y esparza sobre él resto de condimientos. Añada el agua/caldo y bajo tape y cocine a temperatura Baja durante 8-10 o a temperatura Alta durante 4 horas.
CHILI para 3-4 personas
1 cebolla grande picada
2-3 dientes de ajo picados
1 pimiento verde picado
500 g de ternera picada
400 g de judías pintas de lata escuridas
200 g de tomatte picado de lata
1 pimiento chile (optional) sin semillas y picado
7-8 g de puré de tomate
2,5 g de pimiento Cayena
100 ml de caldo de ternera
- Añada todos los ingredientes a la olla de coccción lenta Crock-Pot®.
- Tape y cocine a temperatura Baja durante 8-9 horas o a temperatura Alta durante 4 horas.
CARNE ASADA para 3-5 personas
800 g - 1 kg de paleta de terma
112 cebollas en rodajas
Harina
1 tallo de apiо troceado
Sal marina y pimiento
120 g de championones troceados
112 zanahorias troceadas
120 ml de caldo de ternera o vino
112 patatas peladas y cortadas en quatre trozos
- Reboce la ternera en harina condimentada con sal y pimiento. Selle la carne en una sarten en la comida normal (optional).
- Coloque las verduras, salvo los championones, en laolla de cocción lenta Crock-Pot®. Añada la carne y esparza por encima los championones. Vierta el liquido.
- Tape y cocine a temperatura Baja durante 10 horas o a temperatura Alta durante 6 horas, o bien hasta que esté tierna la carne.
LIMPieZA
Desenchufe SIEMPRE la olla de cocción lenta de la toma electrica y déjela enfiar antes de limpiarla.
PRECAUCION: Nuncasumerjla base de calentamento,el cable de alimentacion o el conector en agua ni en ningun other liquido.
La tapa y la olla ceramica能把 lavarse en el lavavajillas o con agua caliente y jabonosa. No utilise agentes limpiadores abrasivos ni estropajos. Para quitar los residuos, normalmente basta con un paño, una esponja o una espátula de goma. Para quitar manchas de agua u otheras manchas, utilise un agente de limpieza no abrasivo or vinagre.
- Al igual que sucede conequalier ceramica finala olla ceramica y la tapa no soportan los cambios bruscos de temperatura. No lave la olla ceramica ni la tapa con agua fria si estan calientes.
La parte externa de la base de calentimiento pueda limpiarse con un paño suave y agua caliente y jabonosa. Pasele un paño para secarla. No utilise agentes de limpieza abrasivos.
NoURTARINGA OTRAPRENDIMINATED
- Nota: Tras limpiarla, deja que la olla cerámica seooter sola antes de almacenarla.
GARANTÍA
Guarde este recibo ya que lo necessitará pararialquier reclamación Dentro de esta garantía.
Este producto tiena a garantia de 2 anos desde la fecha de compral tal como se describe en este documento.
Durante este periodo de garantia, en el improbable caso de que el aparato ya no funciona debido a un fallo de diseño o fabricacion, devuelalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adiconiales a sus derechos estatuales, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Ltd. ("JCS (Europe)"')iene derecho a Cambiar这些关键时刻。
JCS (Europe) se compromete, durante el periodo de garantía, a reparar oCambiar el aparato, o综合素质 parte del aparato que no funciona correctamente, de如何看待)?
Informe inmediamente al establecimiento de compra o a JCS (Europe) del problema; y
No se haya Modifications el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier other persona no autorizada por JCS (Europe).
Los fallos que se produzan por uso indefinido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no está cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deteriorio debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no está cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicaran al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía española, consulte los términos y conditiones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, opongase en contacto con el commerciente autorizado de su localidad para Obtener más información.
Los productos electricos desechados no se deben eliminar con la basura domestica. Recicelosonde existan instalaciones para tal fin. Envientos un mensaje de correto electrico a enquiriesEurope@jardencs.com para Obtener mas informacion sobre WEEE y el reciclaje.
C/ Camino de la Zarzuela, 21
1^ - Oficina 1B
28023 - Aravaca
Madrid, España
Tel. +34 902 515 588

PORTUGUES
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA COM ATENÇAO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA
| Pieza | Apta para lavavajillas | Apta paraorno | Apta para microondas | Apta para hornilla |
| Tapa | Sí | No | No | No |
| Olla cerámica | Sí | Si | Si* | No |
C/ Camino de la Zarzuela, 21
1^ - Oficina 1B
28023 - Aravaca
Madrid, España
TIf. +34 902 515 588

ITALIANO
IMPORTANT INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO
Para más información de servicios, por favor visite nuestra párgina web.
www.crockpoteurope.com
email: enquiriesEurope@jardencs.com
Debido al descrollo continuo de produits, el producto contenido en el embalaje pueda poder diferir ligeramente del que se muestra en el embalaje.
Impreso en China

ManualFácil