TSE1284N - Refrigerador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TSE1284N BEKO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Refrigerador |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Número de puertas | No especificado |
| Volumen del refrigerador | No especificado |
| Volumen del congelador | No especificado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - TSE1284N BEKO
Preguntas de los usuarios sobre TSE1284N BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSE1284N - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSE1284N de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO TSE1284N BEKO
Observe que estemanual también pode ser valido paraothersmodelos.
Este produit está concebido para ser uso
O tipo de gás uso no produits está
Durante a descongelamento, são formadas gotas de agua na parede posterior do refrigerador devido a evaporacao.
Lea este manual antes de utiliser el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada技术和 como el más strictos procedimientos de control de calidad, le preste un service eficaz.
Paraarlo,le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes deutilizar el aparato,yque loonga a mano para futuras consultas.
Este manual
- Le ayudará a usar el electrodomístico de manière<rápida y segura.
- Lea el manual antes de instalar y poder en funcionaimiento el aparato.
- Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
- Conserve el manual en un situ de fácil acces, ya que podra做不到arlo en el futuro.
- Lea también losDEMAsdocumentossuministradosjuntoconelaparato.
Tenga enIELD que estemanual también podravsido paraothers modelos.
Simbolos y sus descricciones
El presentemanualdeinstruetionesemploya lossiguiertesvinculos:
i Información importante o consejos útiles sobre el funciona.
Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propidad.
Advertencia acerca de la tension electrica.

1 Su frigorífico 3
2 Avisos importantes sobre la seguidad 4
Finalidad prevista. 4
Productos equipados con dispensador de agua: 8
Seguridad infantil. 8
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida UTIL: 8
Complimiento de la directiva RoHS:....9 Información sobre el embalaje....... 9
Advertencia sobre la calidad de la salute 9
Consejos para el ahorro de energia ... 9
3 Instalación 11
Cuestiones a considerar a la hora de transporte ar el frigorífico....... 11
Antes de usar el frigorífico 11
Conexiones electricas 12
Eliminación del embalaje............12
Eliminación de su viejo frigorífico....12
Colocacion e instalación 12
Inversión de las puertas 14
4 Preparación 16
5 Uso del frigorífico 17
Botón de ajuste del termostato......17
Refrigeración 18
Congelación 18
Deshielo 18
Parada del aparato. 19
6Mantenimiento y limpieza 20
Proteccion de las superficies de plastico 20
7 Sugerencias para la solución de problemas 21

- a.) Compartimento de congelación y bandeja de hielo (para modelos ※ b.) Compartimento de alimentos congelados y bandeja de hielo (para modelos ※
- Luz interior y mando del termostato
- Estantes móvil
-
Canal de recogida del agua de deshielo
-
Tapa del cajón de frutas y verduras
- Cajón de frutas y verduras
- Parrilla de ventilación
- Secciones de mantequillas y quisos
- Estantes de la puerta
10.Huevera
11. Estante para botellas
12.Botellero
13.Top Sisekujundus
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su aparato con exactitud. Si algo n de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,onianse sera valido paraothersmodelos.
2 Avisos importantes sobre la seguridad
Lea con atencion la?singular informacion.No tener en!. cuesta dicha informacion podria acarrear lesiones o daños materiales.En tal caso,las garantias y los compromisesos de fiabilidad quedarian anulados.
Se proportionsarán piezas de recambio originales durante 10 años, después de la Fecha de comprad del producto.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que cuando el dispositivo está en su custodia o durante su montaje en el alojamento, los orificos de ventilación no están cerrados.
ADVERTENCIA:
Con el fin de acelerar la operación de derretimiento del hielo, no utiliserialquier dispositivo o aparato mecánico que no es recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA:
No dañé el circuito de fluido refrigerante.
ADVERTENCIA:
No utilise dispositivos electricos que no estén recomendados por el fabricante en los comportimientos del dispositivo para la conservacion de alimentos.
Este dispositivo está Diseñado para ser utilisé en el hogar o en las siguientes aplicaciones similares:
-
Con el fin de ser utilisé en las cocinas para el personal de las tiendas, ofecinas y otros lugarares de trabajo;
-
Con el fin de ser utilisé por los pacientes enunas de campoy hoteles, moteles yotiros lugares de alojamento:
-
en entornos tales pensiones
-
– en Lugares similaresque no ofrecen servicios derestauración y no es al pormenor
Finalidad prevista
Este aparato está disnado para usarse en los siguientes entornos:
interiores y entornos cerrados tales como domiciliois particulares;
entornos cerrados de trabajo tales como almacenes u oficinas;
- zonas de servicios cerradas tales como CASEs rurales, hoteles o pensiones.
- Este aparato no se debe usar al aire libre.
Seguridad general
- Cuando desee deshacerse del aparato, le recomendamos que Solicite a su service Tecnico autorizo la informacion
necesaria a estearto,
asi como la relacion de
entidades locales a las que
puede dirigirse.
- En caso de dudas o problemas, dirijase a su servicios专业技术o autorizzato. No intente reparar el frigorífico sin consultar con el信息服务专业技术o, ni deje que nadie lo haga.
- Para aparatos equipados con un compartmento congelador: no consumes helados o cubitos de hielo inmediamente afterwards de sacarlos del compartmento congelador, ya que podra sufir daños en su boca a causa del frío.
- Para aparatos equipos con un compartmento congélador: no deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartmento congélador, ya que podrián estar.
- No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrjan adherirse a ella.
Desenchufe su frigorifico antes de proceder a su limpieza o deshielo. -
No utilise nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar o descogelare el frigorífico. El vapor pourraitentrar en contacto con los elementos electricos y causar cortocircuitos o descargas electricas.
-
No utilise nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
- No utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
- Evitedafiar el circuitodel refrigerante conherramente cortanteso de perforacion.Elrefrigerante que puelediberarse si se perforanlos canales de gas delevaporador,los conductoso los recubrimientos delas superficies causainritaciones en la piel ylesiones en los ojos.
- No cubra ni bloquee los orificios de ventilacion de su frigorifico con ningún material.
- Deje la reparación de los aparatos electricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario.
- En caso de fallo o cuando vaya a realizarrialquier operation de reparacion o mantenimiento, desconnecte el frigorifico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
-
No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable.
-
Asegürese de guardar las bebidas alcohólicas correctamente con la tapa puesta y colocadas hacía arriba.
- No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o explosivas.
- No utilizes dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distinctos de los recomendados por el fabricante.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instruciones de uso por parte de dichas personas.
- No utilise un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicios de atencion al cliente en caso de duda.
-
La seguidad electrica de su frigorifico solo está garantizada si el sistemas de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estandares.
-
Entre el pinto de vista de la seguridad electrica, es peligioso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
- Póngase en contacto con el servicios专业技术o autorizzato en caso de que el cable de alimentación principal se dañé, para estarakQUALquierpeligro.
- Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corrientedurante su instalación.Existepeligro dellesionesgraves e incluso de muerte.
- Este frigorífico está únicamente Diseñado para almacenar alimentos. No debe utilizesse para ningún(other propósito.
- La etiqueta que contiene los datos技术和es del frigorífico se encontrar en la parte inferior izquierda del本身就是.
- Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podrá darlarlo.
- Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a simple vista o através de dispositivos opticos durante un tiempo prolongado.
-
En los frigoríficos de control manual, si se produce un corte del fluido électrique espere al menos 5 Minutes antes de volver a ponerlo en marcha.
-
Cuando entrega este aparato a un nuevo propietario, asegúrese deentar que también estemanual de instrucciones.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación al transporte el frigorífico. Dólar el cableURTDA cause un incendio. Nunca deposite objetos pesados encima del cable de alimentación. No toque el enchufe con las manos mojadas para conectar el aparato.

- No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
- Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato.
- No roceerca del frigorifico sustancias que contenga gases inflamables tales como gas propano para evaporar riesgos de incendio y explosiones.
-
Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podra provocar una descarga electrica o un incendio.
-
No deposite cantidades excessivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, alAbrirla puerta del frigorífico los alimentos podrian caerse y provocar lesiones personales o daßñar el frigorífico. Nunca cologne objetos sobre el frigorífico, ya que podrjan caer alAbrir o cerrar la puerta.
- No guarde en el frigorífico productos que necesiten un control préciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales@científicos,etc.
Desenchufe el frigorífico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podráCausear un incendio. - El frigoríficoURTDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMOS
- El frigoríficoMAYANDA ADOYAMA
- Cuando transporte el frigorífico, no lo averre del asa de la puerta. De lo contario, podra romperla.
- Cuandoonga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deben estar un espacio entre algunos aparatos de 8 cm como是最imo. De lo contrario,oulda formarse
humedad en las paredes
adjacentes.
- Nunca utilise el producto si la sección situada en la parte superior o posterior del producto que tiene las placas de circuitos impuestos electrónicos en el interior está abierta (cubierta de la placā del circuito electrónico impreso) (1).


Productos equipados con dispensador de agua:
-
La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilise una valvula limitadora de presión en el sistema de red. Si usted no@sabe como controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plomero professionnel.
-
Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilise un equipo de Prevencion contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero profesional si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
- No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funciona el受害者.
- No se leece un minimo de 33^ F (0.6°C) y un máximo de 100^ F (38°C).
- Use agua potable únicamente.
Seguridad infantil
- Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
- Vigile a los niños para evaporar que manipulen el aparato.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida uyil:


Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el
simpilo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE).
Este aparato se hafabricado con piezas y materiales deprimera calidad, que pueda ser reutilizados y son aptos para el reciclado.No se deshaga del producto junto con sus los residuos domesticos normales y deothers típos al final de su vidautil.Llevelo a un centro de reciclaje dedispositivos electricos y electronicos.Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichoscentros de recogida.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos asignificados en la directiva.
Información sobre el embalaje
El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje+junto con los residuos domesticos o de othero tipo. Llevelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.
Advertencia sobre laseguidad de la salute
Si el sistema de refrigeracion de su aparato contiene R600a:
Este gas es inflammable. Por lo tanto, procure no darar el sistema de enfiambre ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes poteciales de ignisión que pueda provocar que este sufra un incendio, y ventilé la estancia en la que se encontrar el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeracion de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas正常使用 en el aparato se indica en la placá de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico.
Jamásarrojeelaparatoal fuego.
Consejos para el ahorro de energia
- No deja las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
- No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorifico.
- No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
-
No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directo o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
-
Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
- Productos equipados con compartmento congélador: puede disponible del máximo volumen para el depuesto de alimentos retirando el estante o el cajón del congélador. El Consumo energetico que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congélador y en conditiones de maximizingarga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamaños de los alimentos que se van a congellar.
- Descongele los alimentos congelados en el compartmento frigorífico; ahorrará energia y preservará la calidad de los alimentos.
3 Instalación
Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico
- El frigorífico debe estar vacio y limpio antes de proceder a su transporte.
- Los estantes, accesos, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sujetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
- Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa y fíjelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza y para los recursos del País.
Si desea contribuir al reciclaje de los materiales de embalaje, Solicite más información a los responsables medioambienteles de su zona o a las autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique loCEE:
- El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.

- Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. casa que esperfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para estar la condensacion.
- El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
- Introduzca 2 cuñas plásticas en la ventilación trasera, como se muestra en la figura",[siguiente]. Las cuñas de plastico proporciónarán la distancia querida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire.
- Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección "Mantenimiento y Limpieza".
- Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. AlAbrir la puerta del frigorífico, la luz interior del compartmento frigorífico se enciende.
- Se oye un sonido cuando arranca el compresor. El liquido y los gases contentsados en el sistema de refrigeracion peuvent también tener ruidos, incluo ahora el compresor no está的功能ando, lo cual es normal.
- Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto.cosa que esperfectamente normal.
Estas zonas deben permanecer calientes para registrar la condensacion.
Conexiones electricas
Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacité adecuada.
Important:
- La connexion debe cumplir con las normativas nacias.
- El enchufe de alimentación debese ser fácilmente accesible tras la instalación.
- La tension españica debe corresponds a la tension de la red electrica.
- No use cables de extension ni enchufes multíples para conectar la unidad.
Todo cable de alimentacion dañado debe ser reemplazado por un electricistarialducido.
No ponga en funciona el aparato hasta que está reparado, ya que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque能把 ser peligosos para los niños. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instrucciones para la eliminación de residuos. No los tire jusqu con los residuos domesticos normales.
El embalaje del frigorífico se ha fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico de manière respetuosa con el medio ambiente.
- Consulte las posibles alternatively a un distribuidor autorizzato o al centro de recogida de residuos de su territorio.
Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierras, destrúvalos para evaporar que los niños corran ríesgos.
Colocación e instalación
Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, Solicite al servicios técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de lado a工程技术 de la puerta.
- Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utiliserse con comodidad.
- Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugarares humedes y evite su exposión directa a la luz solar.
- Para que el frigorífico funciona con la Máima eficacidia, deben instalarse en una zona que disponible de una ventilación adequada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, debenajsarse un minimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes. Si el suelo está cubierto con una alfombra, debenEARlefrigorífico 2,5cm del suelo.
- Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa para evaporar sacuidas.



Inversión de las puertas


4 Preparación
- Para uso no empotrado: "este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilisé como electrodométrico empotrado".
- El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefaccións o estufas y no inferior a 5 cm con disrespecto a hornos electricos, evitando asimismo su exposión directa a la luz solar.
- La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico noDebe ser inferior a 10^ . A temperatas inferiores, el frigorífico pueda ver reducir su eficacidia.
- Asegúrese de limpiar méticulosamente el interior del frigorífico.
- En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del(other,debédeferaruna separación noinferiora2 cmentreellos.
- Al utilizar el frigorífico por primera vez, siga las siguientes instrucciones referentes a las primerasarethoras.
No abra la puerta con fecuencia. - No deposit alimentos en el interior.
- No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su volontad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
-
Guarde el embalaje original para futuros traslados.
-
Para un consumo来电lico reducido yolestres conditiones de almacenimiento, las cestas y cajones incluidos con el congelador deben estar siempre en uso.
- Si los alimentos entran en contacto con el sensor de temperatura del congelador, elconsume来电lectrico puede incrementarse. Por tanto, es aconsejable estararshipsimilarmente.
- En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automatistically 5 horas después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulseequalquier botón.
- Debido al cambio de temperatura como的结果ado de la aperture/clausura de la puerta del producto durante el funcionaimiento, la condensacion en los estantes de la puerta/cuerpo y los contenedores de cristal es normal.
5 Uso del frigorífico
Botón de ajuste del termostato

La temperatura de funciona para se regula mediante el mando de control de temperatura.

1 = Nivel minimo de refrigeracion (Posicion de maximo calor)
5 = Nivel máximo de refrigeración (Posición de máximo frió)
(0)
Mín. = Nivel minimumo de refrigeración
(Posición de máximo calor)
Max. = Nivel máximo de refrigeración
(Posición de máximo frío)
La temperatura media en el interior del frigorífico deben ser deunos +5 °C.
Selección el ajuste en función de la temperatura deseada.
Tenga en cuenta que habrá differentes temperatas en el área de refrigeración.
La zona más fria se encuentra situada justo encima del compartmento de las verduras.
La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados.
Una aperture Frequente de la puerta provoca una subida de la temperature del interior.
Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible afterwards de cada uso.
La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos:
- Temperatura de la estación.
- Abrir la puerta con Frequencia ydeferla abierta durante mucho tiempo.
- Introducir en el frigorífico alimentos sin esperar que su temperatura alcance la temperatura ambiente
- Laubicación del frigorífico en la estancia (porejemplo, que está expuesto a la luz solar)
- Puedeaabstar las variaciones de la temperatura interior debidas, porejemplo,a lautilizacion del termostato.Losnumeros alrededor del boton del termostato indican los grados de enfiambre.
- Si la temperatura ambiente es superior a 32^ C , Coloque el termostato al máximo.
- Si la temperatura ambiente es inferior a 25^ C , colque el termostato al minimum.
Refrigeración
Almacenamento de los alimentos
El compartmento frigorífico está destinado al almacenamento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve.
Congelación
Congelación de alimentos
El compartmento de congelacion aparece marcado con el*simbolo
El electrodométrico puede utiliser para congelar alimentos frescos como para almacenar preparados precongelados.
Por favor, consulte las recomendaciones que figuran en el envase de los alimentos.
Almacenamento de alimentos congelados
El compartmento de alimentos congelados aparece marcado con el symbolo ** .
El compartmento de alimentos congelados es adecuado para el almacenimiento de alimentos precongelados. Se deben seguir siempre las recomendaciones para el almacenimiento que figuran en el envase de los alimentos.
Deshielo
El compartmento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático Se pueda producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartmento del refrigerador durante su enfiambre. Esto es normal, como的结果 del sistema de enfiambre. La escarcha se elimina con un desecarche automático enCERTOS intervalos de tiempo, gracias al Sistema de desescarse automatico de la pared trasero. El usuario no tendrá que raspar la capa de hielo o eliminar las gotas de agua.
El agua的结果ante del deshielo bajo por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporatorio a工程技术 del tubo de drenaje,onde se evapora.
Compruebe con regularidad los posibles atascos del tubo de drenaje y limpielo introduciendo un palillo en el orificio, si esnecessary.
El compartmento del congelador no realiza ningún desescarche automatico, para evaporar cualquier efecto sobre los alimentos congelados.
B) Compartimento congelador
El deshielo es muy sencillo y no presente complicaciones gratas al especial recipiente de recogida.
Deshelar dos vezes al ano o quando se forma una capa de hielo deanos 7 mm. Para,iniciar el proceso de deshielo, disconnectar el frigorífico y retiring el enchufe de la toma de corriente.
Los alimentos deben envolverse en varias capas de papel de periodico y guardarse en un lugar frío (por exemple, un frigorífico o despensa).
Para acelerar el deshielo, se pueda colocar@cuidadosamente recipientes con agua caliente en el congelador.
No utilise nunca objetos con punto o bordes aflilados, como cuchillos o tenedores, para retirar el hielo.
No utiliser nunca secadores depelo, calentadores electricos uothersaparatos electricos para forzar eldesescarchado.
Recoja con una esponja el agua de deshielo depositada en la parte inferior del compartmento del congelador. Una vez finalizo el deshielo, secar Completely el interior.
Inserte el enchufe en la toma de corriente y encender el interruptor.

Parada del aparato
Si su termostato dispone de posicion "0":
- Su aparato deja de funciona al poder el botón del termostato en la posición "0" (cero). El aparato no se pondrá en marcha hasta que no sebolt de nuevo el botón del termostato en la posición "1" o en在哪quiera de lasDEMás posiciones.
Si su termostato dispone de posicion "min":
- Desenchufe el aparato para detener su funciona.

No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
No utilise nunca para la limpieza instrumentos aflidos o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
En el caso de produits con sistemas de enfiambre cílico o estálico, se pueda producir gotas de agua y una capa de hielo en la pared trasera del compartmento del frigorífico. No lo limpie, nunca aplique aceite o agentes similares en el本身就是.
Utilice solo paños de microfibras ligeramente humedecidos para limpar la superficie exterior del producto. Las esponjas u otro tipo de paños de limpieza能把 rayar la superficie.
Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y sequelco con un paño.
Para limpiar el interior, utilize un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y séquelco con un trapo.
Asegúrese de que no penete agua en el alojamento de la lampara ni enotiros elementos electricos.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpie lo y deje la puerta entre abierta.
6 Compruebe regularmente los cierras herméticos de la puerta para asegurar de que estén limpios y sin restos de alimentos.
Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.
i Nunca use agentes de limpiezo o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro correo dichas superficies metálicas.
No utilise herramrientas aflidas y abrasivas ni jabón, productos de limpieza domesticos, deterentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar.
Protección de las superficies de plástico
No deposite aceites liquidos o alimentos aceitos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y=enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe lasuma lista antes de llamar al service Tecnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero.Esta lista incluye problemas frecentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible queellas de las caracteristicas mentionadas no estén presentes en su aparato.
| El frigorífico no funciona |
| • ¿Está el frigorífico conveniently enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente. • ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al的概率 has concretado el frigorífico? Revise los fusibles. |
| Condensación en la pared lateral del compartmento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL DE FRIÓ y FLEXI ZONA). |
| • Condiciones ambientales muy frías. Frecuente aperture y ciderre de la puerta. Nivel alto de humedad ambiental. Almacenimiento de alimentos que contienen láquidos en recipientes abiertos. Dejar la puertaentaebierta. Ponga el termostato a una temperatura más baja. • Deje la puerta abierta durante menos tiempo o abralla con menos Frequencia. • Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado. • Enjugue el agua condensada con un pañó seco y compruebe si la condensación persiste. |
| El compresor no funciona |
| • El dispositivo tírmico protector del compresor saltaré en caso de un corte subito de energia o de idas y vendidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistemas de enfiambre是一個 no se ha estabilizzato. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos dos 6 micros. Llamar al service técnicosi su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo. • El frigorífico se eyecharne en el ciclo de descongelación. Este es normal en un frigorífico con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periodica. • El frigorífico no está enchufado. Asegúrese de que el enchufe está bien colocado en la toma. • ¿Está la temperatura correctamente fjada? • Puede haberse cortado el suministro electrico. |
| El frigorífico está en functionamento con Frequencia o durante periodos prolongados. |
| Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Este esperfectamente normal. Los frigoríficos de mayor :tamaño funciona durante más tiempo. Puede que la temperature ambiente de la estancia sea alta. Este es perfectamente normal. Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recentemente. Puede que el frigorífico tarde una dos horas en enfriarse porcomplete. Es posible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientesuenocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcantar la temperature de almacenacimiento seguro. Es posible que las puertas se hayan abierto con frequencia o que se hayan dejadoentriesabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que estefuncione durante más tiempo. Abra las puertas con menos Frequencia. Es posible que la puerta del compartmento frigorífico o congelador se haya dejadoentriesabierta. Compruebe que las puertas estén Bien cerradas. El frigorífico estáajustadoauna temperature muy baja. Ajuste la temperature del frigorífico aun valor más alto y esperea que se alcance dichatemperature. La junta del puerta del compartmento frigorífico o congelador能看出 sucia, desgastada, rota o no asentadacorrectamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañadahace que el frigoríficofuncione durante más tiempo con el fin demantenerla temperature actual. |
| La temperature del congelador esmuy baja,@mildasque la del frigoríficoes correcta. |
| La temperature del congelador estáajustadaa un valor muy bajo. Ajuste la temperature del congelador aun valor más elevado y compruebe. |
| La temperature del frigorífico esmuy baja, mirmasque la del congeladores correcta. |
| La temperature del compartmento frigorífico podráestarajustadaa un valor muy bajo. Ajuste la temperature del frigoríficoa un valor más elevado y compruebe. |
| Los alimentos depositados en los cajones del compartmento frigorífico se estáncongelando. |
| La temperature del compartmento frigorífico podríasestejarrestadaa un valor muy bajo. Ajuste la temperature del frigoríficoa un valor más elevado y compruebe. |
| La temperature del congelador oel frigorífico esmuyalta. |
| · La temperatura del compartmento frigorífico pourrait estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel sufiente. · Es posible que las puertas se hayan abierto con frequencia o que se hayan deja entre abiertas por un tiempo prolongado; ábralias con menor frequencia. · Se ha PODidodeer la puerta entre abierta; ciderre la puerta Completely. · Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada. · Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recentamente. Enfriar por completo el frigoríficoledge un tiempo. |
| El nivel de ruidos propios del functionamento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. · El rendimiento del frigorífico puedacaejar en función de las variaciones en la temperature ambiente. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. · El sueño no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el sueño está nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. · El ruidopuededebersealoselementosguardadosen elfrigorífico.Retire los objetos colocados sobreelfrigorífico. |
| Puede oírse ruidos como si un liquido se dellamara o se pulverizara. · Los liquidos y gases fluyen enfunciónde los Principios de functionamento del frigorífico. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería. Puede oírse un ruidoparecido al viento. · Seutilizan ventilador paraenfiar elfrigorífico. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería. Condensación en las paredesinteriores delfrigorífico. · El tiempo calidoyhúmedofavorece la formaciónde hieloyla condensación. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería. · Puedehabersedejadolespuertasentreabiertas;asegúresedecerrarlascompletely. · Es posibleque las puertassehayan abiertocon frequencia o que se hayandeoentreabiertaspor un tiempo prolongado;ábralias conmenorfrequency. |
| Hayhumedad enel exterior delfrigoríficooentrelaspuertas. |
| Puede haberhumedad enel aire;es algobastantenormalenlugareshúmedos.Cuandoelgradodehumedaddescienda,la condensacióndesaparecerá. |
| Mal olor en el interior del frigorífico. |
| • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algunos recipientido o envoltorio. Utilice othercrecipientode materiales para envolverde unamarca diferente. |
| La puerta no cierra. |
| • Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se ciären. Recolque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • El frigorífico no se ha colocado Completely vertical youlda oscilar cuando se mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación. • El suelo no está nivrado o no es firme. Compruebe que el suelo está nivrado yque sea capaz de soportar el peso del frigorífico. |
| Los cajones están atascados. |
| • Es possible que algunos alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón. |
EXENCIón DE RESPONSABILIDADES / ADVERTENCIA
Es possible que todas fallas (simples) sean tratadas de manière adecuada por el usuario final sin que se plantee ningún problema de seguridad o uso no seguro, siempre y cuando se lleven a cabo bajo de los limites y de conformidad con las siguides instrucciones (vease la section "Autorreparación").
En consecuencia, siempre y cuando no se autorice lo contrario en la sección "Autorreparación" que se encontrar a continuación, las reparaciones deben ser dirigidas a los reparadores profesionales registrados para evitar problemas de seguidad. Se considera un reparador profesional registrar el que ha tenido acceso a las instrucciones y a la lista de piezas de repuesto de este producto por parte del fabricante de acuerdo con los métodos descriitos en los actos legislátivos en virtud de la Directiva 2009/125/CE.
No obstarte, según las conditiones de la garantía, sólo el agente de servicios ( por exemple, los reparadores profesionales autorizados) al que pueda llamar realizando el número de téléphone que figura en el manual de usuario/tarjeta de garantía o bien a工程技术 de su distribuidor autorizzato pueda prestar servicios. PorARRY,por favor,tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
Autorreparación
El usuario final pueda realizar la reparacion por su cuenta con respeco a las siguientes piezas de repuesto: manijas de puertas,
bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas de puertas (una listaactualizada también estará disponible en support. beko.com
a partir del 1 de Marzo de 2021).
Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se落户a cabo siguiendo las instrucciones del manual de usuario para la autorreparación o las que están disponibles en support.beko. com Para su seguridad, desenchufe el producto antes de intentar cualquier autorreparación.
La reparación y losintentos de reparación por parte dellos.usuarios finale de piezas no incluidas en dicha lista y/o no seguir las instrucciones contentsas en los manuales de usuario para la autorreparacion o que está disponible en support.beko.com, podrjan causar problemasde sécuriténo attribuibles aBeko,y anularianla garantia del producto.
Porarlo,esmuy recomendableque los 用户os finalas se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuestosmentionada,comunicandose en talescasos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados.Alcontrario, dichosintentopor parte dellos 用户s finalaespudenprovocarproblemasde seguidad y dañar el producto y, en consecuencia,provocar incendios, inundaciones,electrocución ylesionespersonales graves.
ConARRYEjemplar,pero no limitado aello,lassiguientes reparacionesdebendirigirsealos autorizados
reparadores professionnelles o reparadores professionnelles registrados: compresor, circuito de refrigeracion, placar principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc.
En caso de que los usuario finals no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor noould serconsiderado responsable.
La disponible de piezas de repuestos del Refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
Durante este periodo, las piezas de repuestos originales estarán disponibles para el funciona apropiado del refrigerador.
La duración minima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24配送.
"Este producto está equipado con una fuente de iluminacion de la clase energetica "G".
La fuente de iluminación de este producto sóloDebe ser sustituida por reparadores profesionales.
Palun lugege esmalt juhendit!
Kallis client,
Las lámparas realizadas en este electrodométrico deben soportanunas conditiones físicas extremas como temperatas inferiores a -20° C.