MMB6384M - MMB6384M--B - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MMB6384M - MMB6384M--B BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Licuadora |
| Marca | Bosch |
| Modelo | MMB6384M / MMB6384M--B |
| Alimentación | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Funciones principales | Batir, picar, hacer puré, emulsionar, triturar hielo |
| Programas automáticos | Batido, Ice Crush, Limpieza |
| Velocidades | Variable de mín a máx, con función Pulse |
| Capacidad máxima de líquido caliente | 750 ml |
| Seguridad | Bloqueo de la tapa, seguridad antiarranque, protección contra sobrecarga |
| Contenido del envío | Aparato base, vaso mezclador con soporte de cuchillas EasyKlick, tapa con vaso medidor, mazo de empuje, botella con soporte de cuchillas, tapa con válvula (según el modelo) |
| Material del vaso mezclador | Plástico |
| Cuchillas | Acero inoxidable |
| Limpieza | Vaso, tapa, botella y soportes de cuchillas lavables en lavavajillas (máx 60 °C). Aparato base limpiar con un paño húmedo. |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | 7 años después de su lanzamiento |
| Garantía | Según las condiciones del país de compra |
Preguntas frecuentes - MMB6384M - MMB6384M--B BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre MMB6384M - MMB6384M--B BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMB6384M - MMB6384M--B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMB6384M - MMB6384M--B de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MMB6384M - MMB6384M--B BOSCH
Advertencias de caracteter general 168
Uso conforme a lo prescritto 168
Limitación del grupo de sistemas 169
Consejos y advertencias de seg-. uridad 169
Evitar daños materiales. 173
Protection del medio ambiente y ahorro 173
Eliminación del embalaje 173
Desembalar y proprobar 173
Desembalar el aparato y las piezas 173
Volumen de suministro 173
Colocar el aparato. 174
Familiarizandose con el aparato 174
Aparato. 174
Simbolos. 174
Teclas de programas 175
Sistemas de seguridad 175
Antes de usar el aparato porprimera vez. 175
Limpiar el aparato y las piezas....175
Manejo Basics 175
Longitud del cable. 175
Velocidas recomendadas 175
Procesar los alimentos con la batidora 176
Utilizar el acontecimiento momentáneo. 177
Utilizar programas 177
Empujar los alimentos. 177
Agregar o reponer ingredientes... 177
Vaciar el vaso de la batidora...... 177
Procesar los alimentos con la batidora de vaso To Go 178
Cerrar el vaso de la batidora To Go. 178
Cuidados y limpieza 179
Productos de limpieza 179
Limpiar la base motriz. 179
Limpiar la batidora 179
Limpiar la cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go 180
Utilizar el programa de limpieza.. 180
Recetas 181
Vista general de las recetas 181
Solucionar微量元素 averidas.... 182
Averías de funciona....... 182
Transporte,almacenamento y eliminacion de desechos. 184
Eliminación del aparato uso .... 184
Servicio de Asistencia Técnica.. 184
Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)....... 185
Condiciones de garantía 185

Seguidad
Tener en cuenta la informacion sobre el tema de seguridad para poder utiliser el aparato de forma segura.
Advertencias de characte general
Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso.
- Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo como se pueda utiliser el aparato de forma segura y eficiente.
- Estas instrucciones está dirigidas al usuario del aparato.
- Tener en cuenta lasindicaciones deseguidad yadvertencia.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
- Después de descambalar el aparato, deben comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato.
Es precise tener en cuenta lasindicaciones sobre el uso conforme a lo prescritto para utilizing el aparato de forma correcta y segura.
Utilizar el aparato solo:
- de(acuerdo con estas instruccionesde uso.
- con piezas originales.
- para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar láquidos o alimentos semiblandos.
Para picar cubitos de hielo. - bajo la supervisión de una persona.
- en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- para cantidades y tiempos de funciona Habituales de uso dométrico.
- hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentacion cuando:
Noutilizarelaparato.
no se esté vigilando el aparato.
se esté montando el aparato.
se estedesmontando elaparato.
se esté limpiando el aparato.
- se aproximen elementos rotativos.
seencuentreunerror.
Limitación del grupo de sistemas
Evitar riesgos yPEGROS para ninos y personas discapacitasadas. Este aparato los能把 manejar personas con facultades ficas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervision o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido losPEGROSresultantes dearlo.
NoURT
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños.
El aparato no deben ser Usedo por niños. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de connexion.
Consejos y advertencias de seguridad
Tener en cuenta las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA - Peligro de descarga electrica!
- Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
Noponeruncanfunctionamento unaparato dañado.
No hacer functionalar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota.
No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de conexión de red estádanados, desenchufar inmediamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." Página 184
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
- Conectar y poder en funciona el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placar de calorarias del本身就是.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
-
Si el cable de conexión de red de este aparato的结果dañado,debe sustituirlo el fabricante,el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evitar posibles situaciones depeligro.
-
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.
-
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión de red ni introducirlos en el lavavajillas.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad.
No usar limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato. -
Un aislamento Incorrecto del cable de connexion de red es peligioso.
-
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
- Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes aflilados.
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red.
ADVERTENCIA - Peligro de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el aparato y除外 piezas.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
ADVERTENCIA - Peligro de escaladura!
Es posible que los alimentos calientes salpiquen durante el procesamento y, además, vape可以把 salir de la tapa.
- Llenar como máximo 750 ml de alimentos calientes o espu-mosos.
Procesar calidadesamente los alimentos calientes.
No inclinarse sobre el aparato. - No procesar alimentos calientes por encima de 50^ C en el vaso de la batidora To Go.
ADVERTENCIA - Peligro de lesiones!
- Poner el aparato en funciona con piezas dañadas你能 de hacer lesiones.
-
Piezas que presenten grietas u或者其他 danios, o bien que no asienten correctamente, debenambiarse por piezas de repuesto originales.
-
El uso inadequado puede provocar lesiones.
Utilizar el aparato solo completeness ensamblado.
ADVERTENCIA - Peligro de cortes!
La cucilla de la batidora tiene hojas cortantes.
- Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vinciar el vaso de la batidora.
No tocar nunca las hojas de las cucillas con las manos.
ADVERTENCIA - Peligro de asfixia!
-
Los niños peuventponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.
-
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el embalaje. -
Si los niños encontrar piezas de tiempo reducido, podernospirarlas o tragarias y asfiarse.
-
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permitted that los niños juguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA - Peligro de daños para la salute!
La suciedad en las superficies peut ser perjudicial para la salute.
Respectar lasindicaciones de limpieza.
- Antes de cada uso, limpar las superficies queenet encontacto con alimentos.
Evitar daños materiales
Para evaporar danos materiales en el aparato, los accesorios o los objetivos de comida deben tenerse enIELDasindicaciones.
ATENCLION!
El uso inadequado puede provocar daños materiales.
Noponer nunca en marcha el aparato en vacio.
Tener enIELDascantidadesde procesamento maximas.
No utiliser nunca el vaso de la batidora en el microondas ni en elorno.
No guardar objetos extraños en el vaso de la batidora.
Protección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechandocorrectamente los materiales reciclables.
Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
- Desecha lasdietes piezas separadas segun su naturaleza.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

Eliminar el embalaje de forma ecologica.
Desembalar y comprobar
Aquí se pueda Obtener más información sobre lo que se Tiene que tener en cuenta al desembalar.
Desembalar el aparato y las piezas
- Sacar del embalaje el aparato.
- SACAR del embalaje las otheras piezas y la documentoacion adjunta; y tenerlos preparados.
- Retirar el material de embalaje existente.
- Retire las pegatinas y las láminas existentes.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños occasionados durante el transporte y que el volumen de suministro está complete.
Fig. 1
| A | Base motriz |
| B | Batidora de vaso con cucilla EasyK-lick |
| C | Tapa y vaso medidor |
| D | Empujador |
| E | Batidora de vaso To Go con cucilla1 |
| F | Tapa con abertura bloqueable para/beber1 |
| G | Instrucciones de uso |
1 Según el equipuesto del aparato
Colocar el aparato

ADVERTENCIA
Peligro de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el aparato ydietas.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
1. Colocar el aparato sobre una superficie de trabajo estable, plana, limpia y lisa.
2. Extraer lacantidad de cable necessaria.
"Longitud del cable",
Pagina 175
No introducir el enchufe en la toma de corriente.
Familiarizandose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizar-se con los componentes del aparato.
Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Fig. 2
| 1 | Base motriz |
| 2 | Mando giratorio |
| 3 | Teclas de programas con LED |
| 4 | Escala |
| 5 | Panel indicator del cierre de la tapa |
| 6 | Indicador de funcionaimiento (LED) |
| 7 | Abertura de salute |
| 8 | Vaso medidor |
1 Según el equipimiento del aparato
| 9 | Tapa con Boca de llenado |
| 10 | Vaso de la batidora |
| 11 | Cuchilla EasyKlick |
| 12 | Soporte de sujeción |
| 13 | Compartmento para guardar el cable |
| 14 | Cuchilla To Go¹ |
| 15 | Vaso de la batidora To Go¹ |
| 16 | Tapa con abertura bloqueable para beber¹ |
| 17 | Empujador |
1 Según el equipimiento del aparato
Símbolos
Aquí encontrará un resumen de los símbolos que aparecen en el aparato.
| Símbolo | Explicación |
| ▲▼ | Marcas de posición |
| < 6 | Abrir el cierre. |
| > | Cerrar el cierre. |
Mando giratorio
Con el mando giratorio se inicia y detiene el proceso, y se selecciona la velocidad.
| Símbolo | Función |
| 0 | Detener la elaboración. |
| on | Encender el aparato. |
| min | Procesar los ingredientes con una velocidad baja. |
| max | Procesar los ingredientes con la velocidad Tmaxima. |
| pulse | Procesar los ingredientes breve-mente con la Tmaxima velocidad. |
Consejo: Se pode ajustar la velocidad entre min y max con una ajuste continuo.
Teclas de programas
Iniciar los programas con las teclas de programas para determinados usos o para el prelimvado. Cada tecla de programa cuenta con un LED que indica el estado de funcionaimiento.
Note: Utilizar solo el programa Smoothie con el vaso de la batidora To Go colocado. Los programas Ice Crush y Clean no son adecuados para el vaso de la batidora To Go.
| Tecla de programas | Función |
| Clean | Programa de limpieza para un prelimavado con restos de alimentos resecos |
| Smoothie | Programa para preparar batidos de frutas |
| Ice Crush | Programa para picar cubitos de hielo |
Sistemas de seguridad
Aquí encontrará una vista general de los sistemas de seguridad del aparato.
Dispositivo de seguidad de conexión
El seguro de connexion evita que su aparato se concate involuntariamente.
Si el vaso de la batidora está colocado y la tapa está bloqueada, el aparato pueda conectarse y manejarse.
Seguro contra sobrecarga
El seguro contra sobrecarga evita que el motor y otros componentes se danen deben a una energia demasiado elevada.
Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes Basics. Limpiar el aparato y los accesorios.
Limpiar el aparato y las piezas
- Limpiar todas las piezas que en-
tren en contacto con los alimentos
antes de usar el aparato por primera vez. "Cuidados y limpieza", Pagina 179 - Tener preparadas las piezas limpias y secas para su uso.
Manejo Basics
A continuación se explican las pautas esenciales para el manejo del aparato.
Longitud del cable
Ajustar la longitud del cable de red de acuerdo a sus necessities.
Ajustar la longitud del cable de connexion con el compartmento para el cable
- Extraer lacantidad de cable de conexión necesaria.
- Para reducir la longitud del cable de conexión, introducir el cable en el compartmento para el cable.
Velocidas recomendadas
Aquí se indica con qué velocidades se consiguen resultados míptimos.
| Ajustes | Utilización |
| pulse | Batir los alimentos con la cone- xión breve por un corte periodo a velocidad máximo. |
| max | Batir los alimentos, hacer puré, emulsionar, hacer espuma y tri-turar. |
| min | Batir los alimentos que no ten-gan que triturarse mucho. |
Consejo: Utilizar{nuezas propuestos de recetas para adquirir experiencia con su nuevo aparato.
"Vista general de las recetas",
Pagina 181
Procesar los alimentos con la batidora

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones!
El uso inadequado puede provocar lesiones.
Utilizar el aparato solo completeness ensamblado.

ADVERTENCIA
Peligro de escaladura!
Es posible que los alimentos calientes salpiquen durante el procesamento y, además, vapor puedaEAR de la tapa.
- Llenar como máximo 750 ml de alimentos calientes o espumosos.
Procesar cuidadosamente los alimentos calientes.
No inclinarse sobre el aparato. - Preparar los alimentos.
Por exemple,URTAR en trozos los alimentos grandes.
- Colocar el vaso de la batidora sobre la parte superior (cabeza).
- Abrir el soporte de sujeción.
Fig. 3
- Alinear la cucilla EasyKlick con los pasadores del vaso de la batidora.
- Presionar la cucilla EasyKlick en el vaso de la batidora y cerrar el soporte de sujeción hasta que encaje.
Fig. 3
6. Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado.
Fig. 4
7. Introducir los alimentos en elvaso de la batidora.
Fig. 5
Tener enIELDascantidadesdeprocesamentoymaximas yminimas.
"Vista general de las recetas",
Página 181
8. Introducir el vaso medidor en la tapa y montar la tapa sobre el vaso de la batidora.
Fig. 6
Las marcas y▲defer estar alineadas entre sí.
9. Girar la tapa en sentido 1> hasta que encaje.
Fig. 7
La tapa tiene que estar Completely cerrada.
El color del panel indicator del cierre cambia de rojo a verde.
10. Introducir el enchufe en la toma de corriente.
11. Colocar el mando giratorio en la posicion on.
Fig. 8
El indicator de funcionalement (LED) del mando giratorio se enciende.
12. Ajustar el mando giratorio en la velocidad recomendada.
Fig. 9
13. Procesar los ingredientes hasta alcanzar el的结果ado deseado.
- Para finalizar el funcionaimiento, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
Utilizar el acontecimiento momentáneo
- Colocar el mando giratorio en pulse y retenerlo en esta posicion. Fig. 10
Los ingredientes se procesaran con la velocidad más alta. - Soltar el mando giratorio.
El mando giratorio regresa automatically a la posicion 0.
La elaboración se detiene.
Utilizar programas
Requisitos previos
La cucilla está montada.
El vaso de la batidora está colocado y bloqueado.
- Los alimentos o los cubitos de hierlo llenan el vaso de la batidora.
La tapa está colocada y bloqueada.
El mando giratorio se incluena en la posicion 0.
- Colocar el mando giratorio en la posicion on. Fig. 3
El indicator de funcionajo (LED) del mando giratorio se enciende.
2. Pulsar la tecla de programas Smoothie o Ice Crush. Fig. 11
^+ Se ilumina el LED para el programa seleccionado y el indicator de configuraciono (LED) se apaga,m际as el programa esta en marcha.
3. Esperar a que el aparato se detenga Completely.
- Colocar el mando giratorio en la posicion 0. Fig.12
Consejo: Para detener el programa antes de tiempo, colocar el mando giratorio en 0. - "Vaciar el vaso de la batidora." → Páginia 177
Empujar los alimentos
- Retirar el vaso medidor e introducir el tapón en la Boca de llenado. → Fig. 13
- Introducir los alimentos por las pairedes del vaso de la batidora ha cia abajo. Fig. 13
Agregar o reponer ingredientes
- Retirar el vaso medidor durante la elaboración e incorporar los ingredientes a工程技术 de la abertura de la tapa. → Fig. 14
- Para incorpocrar mayores cantidas de ingredientes, colocar el mando giratorio en la posicion 0.
- Esperar a que el aparato se detenga Completely.
- Girar la tapa en sentido <y reti- rarla. Fig. 15
- Introducir los ingredientes. Fig. 15
- Volver a colocar la tapa en el vaso de la batidora y continuar con la elaboración.
Vaciar el vaso de la batidora
Requisito previo: El aparato está pa-rado.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz. Fig. 16
-
Paraañadir solo una parte de la comida procesada, usar la abertura de salute.
-
Abrir la abertura de salute.
- Llenar los alimentos procesados en un recipiente adecuado o servirlos directamente.
- Cerrar la abertura de salute.
Fig. 17
- Para añadir toda la comida procesada, retirar la tapa. → Fig. 18
Procesar los alimentos con la batidora de vaso To Go
ADVERTENCIA Peligro de escaladura!
Los alimentos calientes peuvent salpicar durante la elaboracion y provocar quemaduras.
No procesar alimentos calientes por encima de 50^ en el vaso de la batidora To Go.
1. Preparar los alimentos.
Por exemple,URTAR en trozos los alimentos grandes.
2. Introducir los alimentos en elvaso de la batidora To Go.
Fig. 19
Tener enIELDascantidadesdeprocesamento的最大as yminimas.
"Vista general de las recetas", Página 181
-
Colocar la cucilla To Go sobre el vaso de la batidora To Go.
Fig. 19 -
Enroscar con fuerza la cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go. Fig. 20 La cucilla To Go solo puede connectarse a la base motriz con el vaso de la batidora To Go completeness desenroscado.
- Girar el vaso de la batidora To Go sobre la parte superior (cabeza). Fig. 21
- Colocar la cucilla To Go sobre la base motriz y girarla en sentido horario hasta que quede encajada. → Fig. 21
- Ajustar el mando giratorio en la velocidad recomendada. Fig. 22
Consejo: La elaboración también puede realizarse con el acontecimientomomentáneo.
"Utilizar el acontecimientomomentáneo", Párgina 177
- Procesar los ingredientes hasta alcanzar el的结果ado deseado.
- Para finalizar el funcionaimiento, colocar el mando giratorio en la posicion 0. Fig.23
Cerrar el vaso de la batidora To Go
Requisito previo: El aparato está para.
- Girar el vaso de la batidora To Go en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz.
Fig. 24 - Dar la vuelta al vaso de la batidora To Go el y desenroscar la cucilla To Go.
Fig. 24 -
Tapar la abertura para beber.
Fig. 25 -
Enroscar con fuerza la tapa y el vaso de la batidora To Go. Fig. 25
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debenmantener y limpiarse con cuidado.
Averiguar que componentes peuvent lavarse en el lavavajillas.
iATENCLON!
Algunos elementos poder danarse al lavarlos en el lavavajillas.
- Lavar en el lavavajillas solo las piezasADECUADOS.
Utilizar solo programas que no calienten el agua a más de 60^ C.
No lavar las piezas de plástico en el lavavajillas.
En este resumen se.Encuentran los procedimientos de limpieza de los componentes.
Fig. 26
Productos de limpieza
Descubra ahora los productos de limpieza que son adecuados para su aparato.
ATENCLION!
El aparato podra dañarse debido a una limpieza incorrecta o realización de produits de limpieza inadequados.
No utilizing products de limpieza que contengan alcohol.
No/utilizarobjectosafilados,enpunta o metálicos.
No utiliser paños ni produits de limpieza abrasivos.
Limpiar la base motriz
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de connexion de red ni introducirlos en el lavavajillas.
No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
- Limpiar la base motriz con un paño suave y humedo.
Limpiar la batidora
ADVERTENCIA
Peligro de cortes!
La cuchilla de la batidora tiene hojas cortantes.
Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vinciar el vaso de la batidora.
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
ATENCLON!
La cucilla de la batidora tiene hojas cortantes. Las hojas o la superficie de apoyo puede resultar dañadas debido a un manejo inadequado.
No depositar nunca la cucilla con las hojas hacía abajo.
- Retirar el vaso medidor.
Fig. 27 - Retirar la tapa.
Fig. 27 -
Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz.
Fig. 28 -
Colocar el vaso de la batidora sobre la parte superior (cabeza).
- Abrir el soporte de sujeción. → Fig. 29
- Desconectar la cuchilla EasyKlick del vaso de la batidora. Fig. 29
- Limpiar las piezas.
Limpiar la cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go
iATENCION!
La cucilla de la batidora tiene hojas cortantes. Las hojas o la superficie de apoyo puede resultar dañadas debido a un manejo inadequado.
No depositar nunca la cuchilla con las hojas hacía abajo.
- Girar la cucilla To Go en sentido antihorario y retirarla del vaso de la batidora To Go. Fig. 30
- Girar la tapa en sentido antihorario y retirarla del vaso de la batidora To Go. Fig. 31
- Destapar la abertura para beber. Fig. 31
- Limpiar las piezas.
Utilizar el programa de limpieza
Con el programa de limpieza, es possible realizar el prelimvado de la cucilla y del vaso de la batidora.
Requisitos previos
La cucilla está montada.
El vaso de la batidora está colocado y bloqueado.
El liquido que se desende de la limpieza llena el vaso de la batidora. "Vista general de las recetas", Pagina 181
La tapa está colocada y bloqueada.
El mando giratorio se incluena en la posicion 0.
- Colocar el mando giratorio en la posicion on. Fig. 8
El indicator de funcionalement (LED) del mando giratorio se enciende. - Pulsar la tecla de programas Clean Fig. 11
Se ilumina el LED para Clean y el indicator de funcionaimiento (LED) se apaga@msteads el programa está en marcha. - Esperar a que el aparato se detenga Completely.
- Colocar el mando giratorio en la posicion 0.
- Girar la batidora en sentido antihorario y retirarlo de la base motriz. Fig. 16
- Girar la tapa en sentido <y reti- rarla. Fig. 32
- Desechar el liquido que se desprende de la limpieza.
Las sobras más gruesas se retiran. - Limpiar las piezas.
Recetas
Aquí encontrará una selección de recetas especialmente desarrolladas para su aparato.
Vista general de las recetas
En esta vista general se encuentran los ingredientes y los pasos de procesamiento de las cuales recetas.
Fig. 33
| Receta | Ingredientes | Elaboración |
| Bebida deportiva | 250 g de miel (fría, 7-9 °C)5 g de canela200 g de leche (caliente, 65 °C) | Introducir la miel y la canela en la batidora.Batir los ingredientes durante 5 se-gundos en el nivel de potencia max.Añadir la leche.Batir los ingredientes durante 5 se-gundos en el nivel de potencia max. |
ATENCLION!
El aparato puede resultar dañado si se utilizes para alimentos no apropriados.
No procesar alimentos calientes por encima de 50^ C en el vaso de la batidora To Go.
No procesar alimentos calientes por encima de 70^ en el vaso de la batidora.
nota
Limitaciones a la hora de la elaboración:
- no picar ingredientes como alimentadas, cebollas, perejil y carne.
La batidora no pueda preparar mayonesa. - Mezclar los alimentos solidos con suficiente liquido.
- Mezclar los alimentos en polvo con suficiente liquido antes de mezclarlos o resolverlos del todo en liquido. Por alimentos en polvo se entienden azúcar glas, cacao en polvo, habas de soja tostadas, harina o proteína en polvo, entreOthers.
Solucionarklequesaaverias
El usuario puede SOLUTIONAR por si mismos las��encias averidas de este aparato. Se recomienda utilizing la informacion relativa a la subsanacion de averias antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果a dañado,Debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Averías de funciona
| Avería | Causa | Solutión de averías |
| El aparato no funciona. | El enchufe del cable de co- nexión de red no está conec- tado. | Conectar el aparato a la red electri- ca. |
| El fusible está defectuoso. | Comprobar el fusible de la caja de fusibles. | |
| El suministro de corriente eléctrica se ha errumbido. | Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos função en la habitación. | |
| Elindicador de funca- miento (LED) parpadea. | La taps o el vaso de la bati- dora no está bloqueados. | Colocar el mando giratorio en la po- sión 0. 1. Colocar el vaso de la batidora sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado. 2. Girar la taps en sentido ↑>hasta que encaje. ✓ El color del panelindicador del cie- rre cambia de rojo a verde. 3. En caso necessario, selección esta opisión: - Colocar el vaso de la batidora To Go con la cucilla To Go sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta que quede encajado. |
| Avería | Causa | Solutución de averías |
| El indicator de funciona-mentedo (LED) parpadea. | El programa ha terminado con el mando giratorio. | ▶ Colocar el mando giratorio en la pos Sición on. |
| Aparato emite un zumbido. | La cucilla está bloqueado o se mueve con dificultad. | ▶ Colocar el mando giratorio en la pos Sición 0. ▶ Retirar el elemento de bloqueo. |
| El aparato se desconecta du-rante la marcha. | La�性idad de alimentos pa-ra la el procesamento es ex-cesiva o el tiempo de proce-samento muylargeo. | ▶ Colocar el mando giratorio en la pos Sición 0. ▶ Reducir la�性idad de alimentos. ▶ Dejar enfiar el aparato a tempera-tura ambiente. |
| El programa selectionado no arranca. | El mando giratorio no se en-cuentra en la posición on. | ▶ Colocar el mando giratorio en la pos Sición on. |
| El programa ha terminado con la tecla de programa. | 1. Esperar 3segundos. 2. Colocar el mando giratorio en la pos Sición on. 3. Pulsar la tecla de programa para el programa deseado. | |
| La cucilla To Go no possible connectarse a la base motriz. | La protección de salute está activa. | ▶ Enroscar con un giro la cucilla To Go y el vaso de la batidora To Go en sentido horario. ▶ La cucilla To Go y el vaso de la ba-tidora To Go estácompletos y en-roscados con fuerza. |
Transporte, almacenimiento y eliminación de desechos
Eliminación del aparato uso
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente你能 reutilizarse materiales valiosos.
- Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Cortar el cable de connexion de red.
- Deeschar el aparato conforme a la normativa medioambiental.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativà a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene preguntas, si no pueda sub-. sanar una avería en el aparato o si. este debe repararse, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica.
Muchos problemas你能 solucionarse con la informacion sobre subsanacion de averidas contenido en estas instrucciones o en nuestra pagea.
web. Si este no es el caso,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Nosotros siempre物流公司 laoothacion adecuada.
Garantizamos que el personal提供优质 del service de atencion al cliente siempre reparar su aparto con repuestos originales, ya sea en caso de garantia o una vez que haya expirado la garantia de fabricante.
Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionaimiento conforme al reglamento sobre Diseño ecologico se pueda adquirir en是我国 Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la Fecha de introduccion en el mercado del aparato dentro del Espacio Economico Europeo.
Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuite en el marco de las conditiones de garantía del fabricante.
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su país,pongase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto al final de las instrucciones o en nuestra网页 web.
Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se envoculan en la placía decharacterística del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir presta- ciones para su aparato en concepto de garantía siempre que se cumplan las作為ces conditiones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas@cuyo defecto o falta de configuraciono obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano deoba necessitiesa para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea lvelado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.
En el caso de que el usuario solicita ra la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales, plácicos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías producciones por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguímiento de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada apara-
to se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizzato de Bosch, la Fecha de配音ccion mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañara con el aparato cuando ante la eventualidad de una averia loonga que落户 al Taller Autorizzato. La intervencion en el aparato por personal ajeno al Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch, significa la perdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和cinos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes deElectrodomesticos) que le accreditation como Servicio Autorizado de Bosch.
pt
Índice
Segunca 187
Ambito de forncimiento. 192
Teclas de programa 194
Sistemas de segurarca 194
Adicionar ingredientes 196
Apto para maquina de lavar loiça 198
Limpeza do liquidificador 198
Utilizar o programa de limpeza.... 199
Receitas 200
Servico de Assistencia Técnica. 203
Número do produits (E-Nr.) e número de fabricio (FD) 203
AVISO - Perigo de escaladuras!
AVISO - Perigo de ferimentos por corte!
AVISO - Perigo de asfixia!
AVISO - Perigo de danos para a saude!
Ámbito de fornecimiento
Sistemas de segurarca
Perigo de escaladuras!
Adiciones ingredientes
Perigo de escaladuras!
Limpeza do liquidificador
AVISO
Perigo de ferimentos por corte!
Número do produit (E-Nr.) e número de fabrico (FD)
pt Servico de Assistencia Técnica
OnopokHeHne Yaun 6nepa. 297
Uc To-Go uSswll aCgo:go
oljI g lJg wI JgJI
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207510705*
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi
TnIeΦwvo:2104277500,-701
mailto: nkf-CustomerService@bshg.com www.bosch-home.gr