KFVB19K - Refrigerador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KFVB19K ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Electrolux |
| Modelo | KFVB19K |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado en el manual (modelo empotrable estándar) |
| Peso | No especificado |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Número de velocidades del motor | 3 velocidades + velocidad alta temporizada |
| Velocidad alta temporizada | Ciclo de 5 minutos (modelo KFVB19K) |
| Función soplado | Función a velocidad muy baja durante menos de una hora |
| Iluminación | LED regulable con pulsación larga |
| Indicador de saturación de filtros | Indicador encendido para limpieza filtros de grasa (40h), parpadeante para reemplazo filtro de carbón (160h) |
| Tipo de instalación | Extractora (evacuación exterior) o filtrante (recirculación) |
| Filtros de grasa | Lavables en lavavajillas, limpieza cada 2 meses |
| Filtro de carbón activo | No lavable, reemplazo cada 4 meses |
| Distancia mínima placa-campana | 65 cm (salvo indicación contraria en el manual de la placa) |
| Clase de eficiencia energética | No especificado |
| Nivel sonoro | No especificado |
| Seguridad infantil | No mencionado |
| Apagado automático | Sí, para la velocidad alta y la función soplado |
| Piezas de repuesto | Filtros de grasa, filtro de carbón, iluminación |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - KFVB19K ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre KFVB19K ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFVB19K - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFVB19K de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO KFVB19K ELECTROLUX
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 27
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 29
- MANTENIMIENTO 30
- MANDOS 30
- METODOS DE INSTALACION 31
- I LUMINACI O N 31
7.CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE 31
DISENADOS PARA USTED
Gracias por elegir un equipo Electrolux. Ha=elegido un producto soporte por décadas de experiencia e innovacion. Ingenioso y Elegant, está diseñado pensando en usted. Por lo tanto, cada vez que lo usa, pueda estar seguro de Obtener los最好的 resultados. Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro situ web para:

Recibir consejos de uso, descargar nuestros follettos, SOLUTIONAR posibles problemas, Obtener informacion sobre el service: www.electrolux.com

Registre su producto y obtenga un mejor servicios: www.registerelectrolux.com

Compre accesorios, consumibles y repuestos originales para su equipo: www.electrolux.com/shop
Siempre recomendamos el uso de repuestos originales.
Al comunicarse con el Centro de Servicio Autorizo, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, número del producto (PNC), número de série. La información se incluye en la placá de identificación.
Advertencia/Atencion - Informacion importante para la seguidad
已 Informacion y consejos generales
Información sobre el medio ambiente
Sujeto a cambios.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proportionsadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daß que resulte de una instalación o uso Incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acces para su uso posterior.
1.1 Seguidad de niños y personas con discapacidades
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales y mentales limitadas o por personas sin experiencia y conocimiento relevantes solo bajo la condición de que se proporcione una supervisión adecuada sobre dichas personas o instructuciones a dichas personas sobre el uso del dispositivo. de unaforma segura que garantice su comprensión de las amenazas relacionadas.
- Los niños de 3 a 8 años y personas con discapacidades de character extenso y complejo no peuvent tener acceso al dispositivo si no se les pueda proportionsar supervisión constante.
- Los niños menos de 3 años no pueda tener acceso al dispositivo si no se les coulde proportionsar superviación constante.
- No se debe dejar a los niños utilizar el dispositivo como un juguete.
- Proteja los envases de los niños y desechelos de manos adeguida.
- Los niños y los animales no peuvent tener acceso a un dispositivo en funciona bajo.
- Los niños no peuvent落户 a cabo la limpieza o el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
1.2 Reglas generales de seguridad
- El dispositivo está destinado para uso dométrico, sobre hornos, estufas yotiros artefacios de cocina similares.
- Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, el dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentacion.
- CUIDADO: Las piezas a las que se pueda acceder poder calentarse durante el uso con dispositivos de comida.
- Use solo los tornillos de montaje suministrados con el dispositivo; si no se han entregado, use los tornillos recomendados en las instrucciones de instalacion.
- No use adhesivos para reparar el dispositivo.
- La distancia minima entre la superficie de las placas vitrocerámicas
donde se enquiryran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato deben ser de 65 cm, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalacion. Si se ha especificado una distancia mayor en las instrucciones de instalacion de las placas vitroceramicas, esteDebe tenerse en cuesta.
- La descarga de aire de escape deben prepararse de acuerdo con las leyes locales aplicables.
- En la habitación donde está instalado el dispositivo, se debe proportionsar una buena ventilación paraatar el riesgo de flujo de gases no deseados a los aparatos que queman gas u或者其他 combustibles, incluido el fuego abierto.
- Asegürese de que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas y de que el aire que ingresa el aparato no se suministe a una tuberia realizada para eliminar el humano y el vapor de otros dispositivos (sistema de calefaction central, termosifones, calentadores de agua, etc.).
- Cuando el dispositivo se usa con otros dispositivos, el vacio máximo generado en la habitación no debe exceeding 0.04 mbar.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. Para reemplazar un cable de alimentación dañado, contacte se con nuestro centro de servicios autorizado o un electricista.
- Si el dispositivo está conectado directamente a una fuente de alimentación, la instalación electrica debe estar equipada con un desconectaror que permita que el dispositivo se desconnecte por completeness de la fuente de alimentación. La desconexión completa debe cumplir con las conditiones asignificadas para sobretensiones de categoría III. El dispositivo utilisé para la desconexión debe connectarse mediante un cableado permanente, de acuerdo con los principios de las conexiones por cable.
- No flambee bajo del dispositivo.
- No use el dispositivo para eliminar materiales y vapeores de sustancias peligrosas o explosivas.
- El disposativoDebe limpiarse regularmente paraatar el deterioro del material de la superficie.
- El dispositivoDebe limpiarse regularmente con un paño suave.
- No utilise el limpiador de vape, el rociador de agua, limpiadores abrasivos ni raspadores metalicos aflados para limpar la superficie del dispositivo. Use solo detergentes neutros.
- Limpie los filtros de-grasa regularmente (minimo cada 2clerosis)
y elimine la grasa del dispositivo para evaporar riesgos de incendio. Use un paño o cepillo para limpar el interior del dispositivo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones descargas electricas, quemaduras o danos en el dispositivo.
- La instalación del dispositivo solo debe ser realizada por una persona calificada.
- No instale ni use un dispositivo danado.
- Siga las instrucciones de instalación provistas con el dispositivo.
- Debido al gran peso del dispositivo, siempreonga cuidado al moverlo. Siempre use guantes de proteccion y calzadocomplete para problemas pesados.
- Antes de instalar el dispositivo, retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora.
- No ventile el aire a工程技术 de la abertura de la pared a menos que el orificio está disnado para este proposto.
jADVERTENCIA! Riesgo de incendio y descarga electrica.
- La connexion électrique debe hacerla un electricista calificado.
- Asegúrese de que las specifications en la placá de identificación Sean consti dentes con las caractéristicas de la fuente de alimentación.
- Si el symbolo (回) no está impreso en la placá de identificación, el aparato debe estar connectado a tierra.
- Utilice sempre un enchufe debidamente instalado y Completely aislado.
- No deje el cable de alimentación colgando.
- No use adaptadores multimilonarios o cables de extension.
- Si la toma de corriente está suelta, no conecte el dispositivo.
-
No desconecte el dispositivo tirando de él por el cable de alimentación. Siempre jale el enchufe.
-
La proteccion contra descargas electricas de las partes activas y las partes aisladas deben montarse de forma que no se pueda desmontar sin herramrientas.
- Asegürese de que el dispositivo está instalado correctamente. Un cable de alimentación flojo e incorrecto puede hacer que los contactos se sobrecalienten.
- Conecte el dispositivo solo afterwards de la instalación. Asegúrese de que la fuente de alimentación está disponible afterwards de la instalación.
2.3 Uso

iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.
- El dispositivo está Diseño solo para cocinar. No use el dispositivo para Others fines que no sean los especializados.
- No cambie la asignación del dispositivo.
- No opere el dispositivo con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua.
- Utilice únicamente los accesos suministrados con el dispositivo.
- Durante la cocción y la fritura, las grasas y los aceites no deben estar en contacto con llamas u objetos calientes.
- No use redes électricas desnudas.
- No use el dispositorio como base para almacenar otros articutos.
- No use lupas, anteojos u或者其他 dispositivos opticos similares para mirar directamente a la fuente de luz del dispositivo.
2.4 Mantenimiento
- Para reparar el dispositivo, comunique se con un centro de service autorizzato.
- Utilice unicamente piezas de repuestos originales.
2.5 Utilación

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones
o estrangulamento.
- Para Obtener información sobre la eliminación correcta del dispositivo,pongase en contacto con las autoridades locales.
- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.
- Corte el cable de alimentación cerca del cuerpo del dispositivo y desechelo.
3. MANTENIMIENTO
Limpie los filtros antigrasa por lo menos cada 2配送 para evitar los riesgos de incendio, en relacion con su uso.
Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la eventual decoloracion de los filtros no afectara de ningún modo su funcionaimiento.

El bajo activo de carbon no se pueda limpar ni renovar y tiene que ser reemplazado aproximamente cada 4 heures de uso o con mas frequencia si se lo usa de una forma muy intensa.

4. MANDOS

A: motor inactivado /apagado
B: motor a la prima velocidad
C: motor a la segunda velocidad
D: motor a la tercera velocidad
E: Alta velocidad.Esta velocidad está programada para los ciclos de 8 horas. Transcurrido este tiempo, la cubierta vuelve automatistically a la velocidad establecida antes de activar esta función. Para desactivar esta velocidad, presionar el botón "Motor On / Off" (A).
F: Modelo KFVB19K. Alta velocidad.Esta velocidad está programada para ciclos de 5 horas. Después de este tiempo, la cubierta vuelve automatistically a la velocidad establecida antes de usar esta función. Para desactivar esta velocidad, presione el botón "Motor On / Off" (A).
M: Función de solpado.Esta funciona para una velocidad muy baja por menos de 1 hora. Transcurrido este tiempo, el motor se apagará. Para desactivar la funciona de golpe,
presionar el botón "Motor On / Off" (A) u other botón de velocidad.
N: Indicador de alarma / reinicio. Cuando elindicador estáactivado,losfiltrosdesengrasantesdebenlimpiarse(tras40 horasdefuncionamento).Cuandoelindicadorparpadee,reemplace losfiltrosde carbón(tras160 horasde operación)ylosfiltrosde desengrasedebenlimpiarse.Por supuesto,silacubiertanotconstituyeelmodeloffiltroyno tienefiltrosdecarbón, solo sedeblimpiarsolo losfiltrosde desengrase.Lalalarmadelfiltresvisibleduranteunos30segundoc时候la campana está enmodeo deespera Para REINICiarelcontadordoras,presioneleindicadordurante3segundoc时候la cubiertastepagada.
A:indicator H2H. Este indicator se illumina
cuando la cubierta funciona por la encimera.
Si no hay connexion entre la plac a y la cubierta, el indicator no se illumina.
L: Modelo EFV716K-EFV719K-LFV616K-LFV619K-LFV616Y-LFV619Y-LFV616W-LFV619W. Encendido / apagado de la luz.
L: Modelo KFVB19K. Luz. Pulsar brevamente apaga / enciende la luz, enciende prolongamente la luz atenuada.
5. MÉTODOS DE INSTALLACION
FILTRANTE O ASPIRADORA?
La campana puede instalarse en version aspiradora o filtrante. Decida desde el principio el tipo de instalacion).Para mejor las prestaciones, aconsejamos instalar la campana en la version aspiradora (si es possible).

Version aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacía fuera a工程技术 de un conductor de extracción.

Versione
La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire limpio en la habitacion.
6. ILUMINACION
Si el faro esta danado, pueda ser reemplazado solo por el fabricante, su servicios o para una persona de提供优质aciones similares, para evaporar delicgo.
7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales que llevan el symbolo deben ser reciclados.
Para someter los materiales de embalaje al reciclaje, deben colocarse en contenedores de residuos preparados. Los desechos de equipos electricos y electrónicos deben reciclarse para poder a proteger el medio ambiente y la salute humana.
Los dispositivos con el símbolo no se deben tirar con la basura domestica.

El producto debe enviarse a una planta de tratamiento de residuos local o debe ponerse en contacto con las autoridades locales.
INDICE
- INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA 33
- INSTRUÇOES DE SEGURANÇA 35
3.MANUTENCAO. 36
4.COMANDOS 36 - METODOS DE INSTALLAÇAO 37
6.ILUMINAÇÃO 37
7.CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL 37
CONCEBIDO A PENSAR EM SI
ADVERTÉNCIA! Risco de incéndio eCHOQUE elétrico.
7. CUIDADO DO AMBIENT NATURAL
7. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai