KMX760GD - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMX760GD KENWOOD en formato PDF.
| Marca | KENWOOD |
| Modelo | KMX760GD |
| Tipo de producto | Robot de cocina multifunción |
| Alimentación | Eléctrico, debe estar conectado a tierra |
| Tensión | 220-240 V (estimación) |
| Potencia | 1000 W (estimación) |
| Velocidades | Variador electrónico con función Soft Start y función de mezcla delicada |
| Capacidad del bol | 5 L (estimación) |
| Bol incluido | Acero inoxidable y vidrio (según modelo) |
| Accesorios incluidos | Batidor-K, batidor, gancho amasador, batidor de crema, accesorio de mezcla delicada, espátula, tapa antiespuma |
| Funciones principales | Batir, batir, amasar, mezclar, montar crema, incorporación delicada |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, parada automática por sobrecalentamiento, parada si la cabeza está levantada |
| Material del bol | Acero inoxidable (bol estándar) y vidrio (bol de vidrio) |
| Limpieza | Bol, utensilios y tapa antiespuma aptos para lavavajillas; bloque del motor limpiar con un paño húmedo |
| Dimensiones (L x An x Al) | 30 x 25 x 35 cm (estimación) |
| Peso | 6 kg (estimación) |
| Garantía | Conforme a las disposiciones legales, servicio postventa Kenwood |
| País de fabricación | China |
| Certificaciones | Conforme CE, conforme al reglamento 1935/2004 para contacto alimentario |
Preguntas frecuentes - KMX760GD KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KMX760GD KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMX760GD - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMX760GD de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KMX760GD KENWOOD
conozca su robot de casa de Kenwood
seguridad
- Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
- Quite todo el embalaje y las etiquetas.
- Si el cable está dañado, por razones de seguidad, debese ser sustituido por Kenwood o por un先进技术 autorizado por Kenwood.
- Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accerosarios, después de usar y antes de limpiarlo.
- Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fjitos.
- Nunca deje el robot de casa desatendido cuando está en funciona.
- Nunca utilizes un aparato dañado. Que lo revisen o arreglen: vea 'servicio técnico y atencion al cliente'.
- Nunca deje que el cable de alimentacion electrica@cuelgue de un lugarondeun nino pudiera cogerlo.
- Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe.
- Nunca utilizes un accessorio no autorizo o las dosiliation al mesmo tiempo
- Nunca exceedas capacitiesolesticas indicadas.
- Cuando vaya a utiliser un accesorio, lea las instrucciones de seguridad adjuntas.
- Tenga cuidado al quitar utensilios del bol cuando de un uso prolongado ya que pueda calentarse.
-
Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa是多么. Asegúrese de que el cabeza al está bloqueado y de que el bol, los utensilios, la tapa de laitters y el cable estén fieños antes de levantarlo.
-
NoURTVA ni levante el cuestion de la mezcla, con un encasorio acoplado y que ellos podra afectar a la estabilidad del robot de cocina.
- Noonga el apareo en funciona bajo la barde de una encimera.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.
- El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implica.
- Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidadalguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
Bol de cristal
- Antes de su uso, compruebe que los utensilios del bol estén ajustados a la alta correcta y no en contacto con el fondo del bol – consulte la sección “ajuste de los utensilios”.
- Para registrar daños al bol de cristal, nocede que el bol entre en contacto con fuentes de calor fuerte como un hora o unapellac de cocina.
- El bol de cristal es apto para microondas.
Instrucciones especialas de cuidado
El cristal es un material natural, y durante la fabricación de este bol se ha extremado el cuidado para garantizar un aspecto perfecto. Sin embargo, es posible que haya的一些 imperfecciones visibles; este es normal y totalmente previsible, pero el rendimiento del bol no se verá afectado.
antes de enchufar el aparato
- Asegürese de que el suministro de energia electrica sea elismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
- ADVERTENCIA: Este APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
la mezcludora
descipcion del aparato
① cabezal de la mezcludora
② itters del accesorio
(3) tappeda de la salute
(4) toma de los utensilios
⑤ bol
a acero inoxidable (si se incluye)
b cristal (si se incluye)
⑥ control de encendido/apagado y de velocidad
⑦ luz indicatora de mezcladora preparada
⑧ cuerpo de la mezcludora
(9) palanca para soltar el cabezal
recogecables
⑪ batidor K
⑫ batidora de varillas
13 gancho de amasar en espiral
14 paleta batidora (si se incluye)
15 utensilio para incorpolar ingredientes (si se incluye)
⑥ espátula
17 antisalpicaduras
accerios para mezclaringredientes y algunos desus usos
batidor K
-
Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata.
-
Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados aunar en contacto con alimentos.
antes de utiliser el aparato por primera vez
- Lave las piezas: consulate la sección "cuidado y limpieza".
batidor de varillas
- Para huevos, crema, pasta para rebozar, bizcochos sin grasa, merengues, tartas de queso, mousse, sufles. No utilise el batidor de varillas para mezclas pesadas (por exemple, batir manteca y azúcar), ya que podía dañarlo.
gancho de amasar
- Solo para mezclas de levadura.
- El utensilio para incorporar ingredientes está Diseñado para incorporer ingredientes ligeros a mezclas más pesadas como, por exemple, merengues, moussees, purés de fruta con nata o crema, bizcochos, suflés, asi como para incorporer harina a los preparados para tartas. No debe utilizescarse con recetas pesadas como materia ni para batir mantequilla y azucar ni preparados para tartas en un solo paso.
paleta batidora
- La paleta batidora está Diseñada para batir y mezclar ingredientes blandos. No la utilizes con recetas pesadas como masa o ingredientes duros, por exemple, los que contienen huesos de frutas, huesos o cáscaras.
la mezcludora
colocar la escobilla del limpiador
- La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y deben quitarse siempre para limpiarla 15.
1 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en el utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador bajo de la ranura 10, a continuacion,coloque un lado en la abertura antes de enganchar el extremocuidadosamente en su lugar 11. Repita la operacion con el otherdo 12.
uso de la mezcludora
1 Levante la palanca para soltar el cabezal ⑨ en la parte posterior del robot de cocina y, al mismo tiempo, levante el cabezal ① hasta que quede bloqueado en posición levantaná ②.
2 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empujé hacer arriba ③ y gire 4 el utensilio para fjarlo en su posicion.
3 Acople el bol a la base. Coloque el asa directamente sobre el símbolo de desbloqueo ⑥, bajo, gire el bol en el sentido de las agujas del reloj hasta que el asa está directamente sobre el símbolo de bloqueo ⑦. NO HAGA una fuerza excessiva y NO apriete demasiado ⑧.
4 Levante la palanca para soltar el cabezal ⑨ en la parte posterior del robot de cucina y, al mesmo tiempo, bajo el cabezal de la mezcludora ① .
5 Enchufé el aparato a la toma de corriente y la “luz indicadora de mezcladora preparada” se iluminará.
6 Conecte el aparato girando el control de velocidad al ajuste deseado.
7 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y bajo quitelo.
importante
- Si el CZal de la mezcladora se levanta,mildas es a en funcionamento, el aparato se parar a inmediatamente. Para volver aponer la mezcladora en marcha, bajo el CZal de la mezcladora, gire el control de velocidad hacer la posic ^O , espere unos poco segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamento enseguida.
- Siempre que el casingzal de la mezcladora está levantan, la "luz indicadora de mezcladora preparada" se apagará. Cuando el casingzal está bajo, la luz se encenderá para indicar que la mezcladora ya se pueda usar.
consejos
- La funciona de incorporación se pueda usar para incorporar ingredientes ligeros a mezclas más pesadas como, por exemple, merengues, moussees, purés de fruta con nata o crema, bizcochos y sufles, asi como para incorpurar lentamente harina y fruta a los preparados para tartas. La mezcladora funciona a una velocidad lenta constante.
- Para incorpocrar Completely los ingredientes, detenga la mezcladora y limpie el bol con la espátula.
- Para batir huevos, es mejor que estén a temperatura ambiente.
- Antes de batir las claras de nuevo, asegúrese de que no haya mantequilla ni yema de nuevo en el batidor de varillas montar ni en el bol.
- Utilice ingredientes fríos para hacer hojaldre, a menos que se indique lo contrario en la receta.
la mezcludora
- Al batir mantequilla y azúcar cuando haga mezclas para tartas, use tiempo le mantequilla a temperatura ambiente o ablándela primo.
- Su robot de cocina está equipado con una función de "arranque suave" para minimizar los detrames. Sin embargo, si el aparato se conecta con una mezcla pesada en el bol como, por exemple, materia de pan, es possible que note que a la mezcludora le@cuesta unos segundos alcanzar la velocidad seleccionada.
botón sensor de velocidad electrónico
La mezclaora dispone de un botón sensor de velocidad electrónico disnéado para mantener la velocidad con distinctas conditiones de energia, como al amasar masa de pan o al anadir huevos a un preparado para una tarta. Por lo tanto, es possible que perciba cierta variación en la velocidad durante la operación a medida que la mezclaora se adapta a la energia y a la velocidad selección, lo cual es normal.
puestos importantes para usar el utensilio para incorporar ingredientes
- No utilise una velocidad alta ya que se necesita una velocidad baja para optimizar el rendimiento del utensilio para incorporar ingredientes.
-
El utensilio no estáaxydisnado para mezclaringredientes calientes;deje que los ingredientes se enfrén antes de usar el utensilio.
-
Para Obteneriores resultados, no bata demasiado las claras de huevo o la nata ya que el utensilio para incorporar ingredientes no pourrait remove la mezcla correctamente si la mezcla batida es demasiado consistente.
- No remueva la mezcla durante demasiado tiempo ya que se eliminará el aire y la mezcla quedaría demasiado blanda. Deje de remove una vez que la mezcla está suficientmente ligada.
- Cualquier ingrediente que quede sin mezclar en la paleta o en los lados del bol se debe incorporar poco a poco con una espátula.
puestos importantes para hacer pan
- Nunca sobrepase las capacitiesolestimas, de lo contrario, sobrecargaraleparato.
- Si oye que el aparato se ahoga, desconecte, retire la mitad de la masa y haga cada mitad por分开.
- Los ingredientes se mezclan mejor si se vierte el liquido en primer lugar.
- Pare el aparato cada cierto tiempo y retire la mezcla del gancho para la masa.
- La�性 de liquido que requieren los distinctos lotes de harina varía de forma considerable, y lo pegajosa que sea la masa pueda afectar de forma significativa a la energia a la que se someta el aparato. Le acontejamos que vigile el aparato cuando la眼看 esté mezclando.
la mezcludora
| tabla de velocidades recomendadas y capacities máimas | ||||
| La",[si--) Información es solamente una guía y variará de acuerdo con la�性 de mezcla en el bol y los ingredientes que se mezclen. | ||||
| herramienta/Accessorio | tipo de receta | velocidad | tiempo[maximo] | capacidades[maximas] |
| Batidor devarillas | Claras de huevo | Max | 3制动os | 2-12 (455 g) |
| Nata | 2 - 3制动os | 1 litro | ||
| Batidor K | Preparados para tartas en un solo paso | Max | 2制动os | Peso total 2 kgMezcla de10 huevos |
| Mezclar manteca conharina | Min avelocidad 2Min | 2 - 3制动os30 seguidos | 680 g deharina | |
| Añadir agua paracombinar ingredientespara眼看para pasteles | ||||
| Paleta batidora | Pastel de frutas | Peso total2,72 kgMezcla de9 huevos | ||
| Batir manteca y azúcar | Max | 1½ - 3½minutes | ||
| Añadir huevos | Max | 1 - 2制动os | ||
| Añadir harina, fruta, etc. | Mín avelocidad 1 | 30 seguidos- 1制动os | ||
| Gancho deamasar | Masa de pan (conlevadura dura) | Min avelocidad 1 | 5制动os | Peso de laharina 1,35 kgPeso total2,17 kg |
*Tamaños de los huevos realizados = tamanño mediano (peso 53-63 g)
| tabla de cantidades recomendadas - utensilio para incorparring物料 | |||||||
| Tipo de receta | Utensilio | Ingredientes | Cant. min. | Cant. max. | Velocidad recomendada | Tempo aprox. (para la fase de incorporación, a menos que se indique otra ); | Consejos y sugerencias |
| Bizcocho/ Bizcocho esponjoso | Batidor de varillas | Huevos | 3 | 9 | Máx | 4 - 5 minutes | Bata los huevos y el azúcar hasta que la mezcla resultante está espesa, pálida y cremosa. |
| Utensilio para incorparrar ingredientes | Harina | 85 g | 250 g | Función de incorporación | 2 - 8 minutes | Alañadir la harina, pángala sobre una hoja de papel manteca, doble el lado高三 adentro para formar un pico vertedor. Ànada la harina a la mezcla poco a poco usinga la funciona de incorporación.Esta operación pueda costar hasta 8 horas,onga paciencia y espere hasta que la ultima adición de harina se haya incorparrado a la mezcla antes deañadir más. | |
| Mezcla total | 350 g | 1 kg | |||||
| Suffrés | Batidor de varillas | Huevos | 2 | 6 | Máx | 1 minuto | Añada una cuarta parte de las claras de huevo batidas a velocidad 3, sindeojar de batir, antes deañadir las claras de huevo restantes. |
| Utensilio para incorparrar ingredientes | Mezcla total | 300 g | 900 g | Función de incorporación | 1 minuto | ||
| Purés de fruta con nata o crema | Batidor de varillas | Nata | 125 ml | 600 ml | Máx | 1 - 2 minutes Max | |
| Utensilio para incorparrar ingredientes | Puré de fruta | 80 g | 400 g | Función de incorporación | 1 - 2 minutes | ||
| Mousse de chocolate | Batidor de varillas | Mezcla total | 600 g | 1,5 kg | Máx | 2½ minutes | Añada el chocolate derretido a la mezcla y remuévalo todo de una sola vez. Ànada las claras de huevo poco a poco. |
| Utensilio para incorparrar ingredientes | Función de incorporación | ||||||
| Macarrones | Batidor de varillas | Mezcla total | 400 g | 900 g | Máx | 1 minuto | |
| Utensilio para incorparrar ingredientes | Función de incorporación | ||||||
- La informaciónarra比喻ada es solo una orientacion y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamanos de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g - 63 g).
para acoplan y usar el antisalpicaduras
1 Levante el CZezeal de la mezcladora,.
hasta que quede bloqueado.
2 Coloque el bol en la base.
3 Ponga el antisalpicaduras en la parte inferior el CZe巳 de la mezcladora 6
hasta que este totalmente colocado. La parte de la bisagra se debe colocar como se muestra.
4 Introduzca la herramienta que necesse.
5 Baje el cerrazal de la mezcladora.
- Mientras se mezcla, se puedaañadir ingredientes directamente al bol por la parte articulada del antisalpicaduras 7.
- No es besoino qutar la tapa anti saplicaduras para cambiar de herramenta.
6 Para qutar el antisalpicaduras, levante el cabezal de la mezcladora y deslicelo hacía abajo.
ajuste de los utensilios
batidor K, batidor de varillas, paleta batidora y utensilio para incorporar ingredientes
Los utensilios se regularan a la alta correcta para el bol fácilado en la fabricula y no deben hacer algo urgún ajuste.
Sin embargo, si desea ajustar el utensilio, utilise una llave inglesia adequada de 15 mm:
A continuación, siga las siguientes instrucciones:
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el CZezeal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
3 Baje el CZezeal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el CZezeal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo ideal sera que el batidor de varillas, el batidor K y el utensilio para incorporar ingredientes casi tocaran el fondo del bol 8.
paleta batidora
- Lo idealonia que estuviera en contacto con la superficie del bol de manera que limpiara suavamente el bol durante el proceso de mezclaro 13.
4 Con una llave inglesia adecuada, afloje la tuercia lo bastante como para permitir el ajuste del eje 9 o 14 Para bajo el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacía arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva acretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y bajo el cabeza (compruebe su posicion, consulte los+puntos que se indican arriba).
7 Repita los pasos anteriores, en caso necessario, hasta que el utensilio está colocado correctamente. Una vez consequido, apriete bien la tuerca. - Nota: la llave inglesia se muestra únicamente a titulo ilustrativo.
Gancho de amasar
Este utensilio se regula en la fabricula y no debería besoinar ningún ajuste.
guía de solución de problemas
| Problema | Causa | Solutación |
| El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondo del bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol. | El utensilio está a una alta equivocada y necesita ser ajustado. | Ajuste la.altura con una llave inglesia adecuada-consulte lasección“Ajuste de los utensilios”. |
| La “luzindicadora de mezcladora preparada” parpadea cuando el robot de cocina se enchufa por primera vez. | El control de velocidad no está en la posición“O”. | Compruébeloygirelcontrolde velocidad hacía la posición“O”. |
| El robot de cocina se para durante el funciona bajo. La “luzindicadora de mezcladora preparada” parpadea rápidamente. | La protección de sobrecarga o el sistemasobrecalentamientoestá activado. Capacidadmáxima sobrepasada. | Desenchufe y compruebe si hayalguna obstrucciono sobrecarga.Girelcontrolde velocidad hacía“O”yuego vuelva aponer en marcha elrobot.Si no funciona,quite alquoningsingredientes para reducir la carga yvuelva aponerlo en marcha.Siesto tampoco soluciona leproblema,desenchufe el aparato ydéjelo parado durante 15minutos.Enchufelvuela a seleccionar lavelocidad.Si el aparato no se vuela aponer en marcha alseguir el procedimientoarriba indicado,póngase en contactocon “atencional cliente” para obtenermás asesoramente. |
| La “luzindicadora de mezcladora preparada” parpadea lentamente,msteadles aparato está enchufado. | El robot de cocina sehadeferido enchufadodurante más de 30minutos sin serutiladoy haentrado en modoespera. | Girelcontrolde velocidad a“min”ylishooguelvaa“O”para reinicier elaparato. |
limpieza y mantenimiento
cuidado y limpieza
- Siempre antes de limpar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
unidad de potencia y tapa de la salute
- Límpielas con un pañó humedo y bajo sequelas.
- Nunca lassumerja en agua niutilice productos abrasivos.
- Recoja el excesso de cable en el compartmento del cable ⑩ situado en la parte posterior del aparato.
bol de acero inoxidable
utensilios y antisalpicaduras
- Quite siempre la escobilla del limpiador flexible del utensilio antes de proceder a la limpieza 15.
- Lave la escobilla del limpiador flexible y el utensilio en agua caliente con jabón, y bajo seque bien. también se pueda lavar las piezas en el lavavajillas.
Nota: revise el estado del cuerpo del utensilio antes y.afteres de su uso; revise también regularmente el estado de la escobilla del limpiador y sustituyala si hay signos de desgaste.
bol de cristal
- Lave el bol con agua caliente y jabón, y después sequelo bien.
- El bol también se pueda lavar en el lavavajillas.
- Nota: el collarin en la base del bol es amovable y se pueda lavar de la misma forma. Para quitar el collarin,pong a el bol vacio Boca arriba y desenosque el collarin en sentido contrario a las agujas del reloj.
| articulo | apto para lavar en el lavavajillas |
| Unidad de potencia | x |
| Tapas de lasidas | x |
| Bol | ✓ |
| Batidor de varillas, batidor K y gancho de amasar | ✓ |
| Antisalpicaduras | ✓ |
| Paleta batidora | ✓ |
| Escobilla del limpiador | ✓ |
| Bol de cristal | ✓ |
| Utensilio para incorporaringredientes | ✓ |
servicio técnico y atencion al cliente
- Si Tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitarridge, consulte la seccion "guiad de solution de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
- Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidoses vigentes en el País donde se adquirido el producto.
- Si su producto Kenwood funciona mal o si encontrartra algunos defecto, envielo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar informaciónactualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato mas cercano, visite www.kenwoodworld.com o la párgina web spécifique de su País.
- Diseñado y 创建 por Kenwood en el Reino Unido.
- Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse jusqu'à los desechos urbanos. Puedeentargarse a centros especialicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que Faciliten este servicios. Eliminar por seperado un electrodométrico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi un和睦ro importante de energia y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por seperado los electrodométricos, en el producto aparece un conteditor de basura móvil tachado.
Kend din Kenwood-kokkenmaskine
sikkerhed
g 1e aieaiaeaaii iagai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
b" p 1 -aalalal
.
1
.
aiee
J 1
1 1
a
aJgJ1 pJ 1 g
1,2,3,4 : 1,2,3,4 : 1.
.
J
a < 1
Jr Jn
1
1
yj111 jbj
y
Lulalalalal 2004/1935
aabla 10 aaiydi
Kenwood
a
= m + 211
1
J 1
.KENWOOD KENWOOD
1 1
1
1
Joo
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
1
1
111 111 111 111
i 1
.
a