FLEXSCAN SX3031W - Pantalla profesional EIZO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FLEXSCAN SX3031W EIZO en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EIZO FLEXSCAN SX3031W - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EIZO

Modelo : FLEXSCAN SX3031W

Categoría : Pantalla profesional

Tipo de producto Monitor LCD profesional
Tamaño de la pantalla 30 pulgadas
Resolución 2560 x 1600 píxeles
Tecnología de visualización IPS (In-Plane Switching)
Relación de contraste 1000:1
Brillo 300 cd/m²
Tiempo de respuesta 8 ms (gris a gris)
Ángulos de visión 178° horizontal y vertical
Conectividad 2 x DVI-D, 1 x DisplayPort, 1 x HDMI
Alimentación eléctrica 100-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensiones (L x A x P) 710 x 470 x 250 mm
Peso 12 kg
Funciones principales Ajuste de altura, inclinación, rotación
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y un limpiador no abrasivo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el fabricante
Normas de seguridad Conforme a las normas CE, UL y FCC
Garantía 3 años

Preguntas frecuentes - FLEXSCAN SX3031W EIZO

¿Cómo calibrar mi EIZO FLEXSCAN SX3031W para una mejor precisión de colores?
Para calibrar su EIZO FLEXSCAN SX3031W, utilice un software de calibración de monitor y un colorímetro. Siga las instrucciones del software para ajustar el brillo, el contraste y la temperatura de los colores.
¿Por qué mi EIZO FLEXSCAN SX3031W no se enciende?
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el interruptor de encendido esté activado. Verifique también que el monitor esté conectado a una fuente de video funcional.
¿Cómo resolver los problemas de parpadeo en la pantalla?
Verifique el cable de conexión entre el monitor y la computadora. Intente usar otro puerto o otro cable. Asegúrese también de que la frecuencia de actualización de la pantalla esté correctamente configurada en la configuración de pantalla de su computadora.
Mi EIZO FLEXSCAN SX3031W muestra colores distorsionados. ¿Qué hacer?
Verifique los ajustes de color en el menú OSD de su monitor. También puede intentar restablecer los ajustes de fábrica del monitor a través del menú OSD para resolver problemas de color.
¿Cómo limpiar la pantalla de mi EIZO FLEXSCAN SX3031W?
Utilice un paño suave y no abrasivo ligeramente humedecido con agua o un limpiador específico para pantallas. Evite aplicar el líquido directamente sobre la pantalla. Limpie suavemente evitando frotar demasiado.
¿Cuál es el ángulo de visión óptimo para el EIZO FLEXSCAN SX3031W?
El EIZO FLEXSCAN SX3031W está diseñado para ofrecer amplios ángulos de visión, hasta 178° horizontal y verticalmente. Para una mejor experiencia visual, mire la pantalla directamente de frente.
¿Cómo ajustar el brillo y el contraste en mi EIZO FLEXSCAN SX3031W?
Acceda al menú OSD (On-Screen Display) presionando el botón correspondiente en el monitor. Utilice las teclas de navegación para seleccionar 'Brillo' o 'Contraste' y ajuste los niveles según sus preferencias.
¿Es compatible el EIZO FLEXSCAN SX3031W con computadoras Mac?
Sí, el EIZO FLEXSCAN SX3031W es compatible con computadoras Mac. Asegúrese de utilizar el cable adaptador correcto si es necesario para la conexión.

Descarga las instrucciones para tu Pantalla profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FLEXSCAN SX3031W - EIZO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FLEXSCAN SX3031W de la marca EIZO.

MANUAL DE USUARIO FLEXSCAN SX3031W EIZO

Solucién de problemas FlexScan SX3031W-H Monitor en color de pantalla de cristal liquido [Ubicacién de las notas de precaucién] AE TA ATTENTION ACHTUNG

Informacién sobre el Manual de instalaciôn y el Manual del usuario à m Manual de instalacién = nu ie once u Informacién sobre la conexién al ordenador y la utilizacién del monitor. T (este manual) 2 i Es Manual del usuario (@ (archivo PDF incluido en el Informacién sobre ajustes de pantalla, parametros y especificaciones. CD-ROM*) CT] PRECAUCIONES Informacién sobre cémo utilizar el monitor de forma segura. L )

  • Es necesario tener instalado Adobe Reader. Sélo se suministran archivos PDF en inglés, alemän, francés y chino. + Las especificaciones del producto varfan en funciôn del rea de venta. Compruebe que el manual estä escrito en el idioma del ärea de adquisiciôn del producto. Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Todos los derechos reservados. Estä prohibida la reproduccién y almacenamiento en un sistema que permita la recuperacién de ninguna parte de este manual. Asimismo, estä prohibida su transmisién, bajo forma alguna y a través de ningün medio electrénico, mecänico u del tipo que sea, sin previo consentimiento por escrito de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION no tiene ninguna obligacién de mantener la confidencialidad del material o de la informaciôn suministrados, salvo que asi se acuerde previamente en funcién de la recepcién de dicha informacién por parte de EIZO NANAO CORPORATION. Aunque por todos los medios posibles se intenta garantizar la actualizaciôn de la informacién contenida en este manual, las especificaciones sobre el monitor EIZO pueden estän sujetas a cambios sin previo aviso. ENERGY STAR es una marca registrada de EE. UU. Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc. VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation. DPMS es una marca comercial y VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. PowerManager es una marca comercial de E1ZO NANAO CORPORATION. FlexScan, ScreenManager, i-Sound y EIZO son marcas registradas de EIZO NANAO CORPORATION en Japôn y en otros paises.

Contenido del embalaje Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Péngase en contact con su distribuidor si alguno de los elementos no aparece 0 aparece dañado. NOTA + Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor. o Monitor o Cable de alimentaciôn LD T7 o Cable USB EIZO: MD-C93 o ElZO LCD Utility Disk (CD-ROM) a Cable de señal (Dual Link): DD200DL-BL + Manual del usuario ie o Manual de instalacién (este manual) Rois 5 PRECAUCIONES o Cable de señal: FD-C39 o Garantia limitada a Informacién sobre reciclaje a Tornillos de montaje (M4 x 12, 4 unidades)

L Li 10 9 Conector de alimentaciôn Pase el cable por el portacables. 1 | Botôn de selecciôn de la señal de entrada Permite seleccionar las señales de entrada de las imäâgenes de la pantalla. 2 | Botén de modo Muestra el menû FineContrast (Matices de contraste) (pâgina 5). 3 | Boténintro Muestra el menû de ajuste, confirma los ajustes de los elementos en la pantalla de menû y guarda los elementos ajustados. 4 | Botones de control (izquierda, abajo, arriba y derecha) + Botones [<] 0 1: Muestran la ventana de ajuste del brillo (pägina 5). + Selecciona un elemento de ajuste o aumenta o disminuye los valores ajustados en los ajustes avanzados mediante el menü de ajuste (pâgina 5). 5 | Botôn de alimentaciôn Enciende o apaga la unidad. 6 | Indicador de alimentacién Indica el estado operativo del monitor. Azul : Operacién Apagado : Alimentacién apagada Naranja __: Ahorro de energia 7 | Soporte de inclinacién regulable Se utiliza para ajustar el ngulo de la pantalla del monitor. 8 | Ranura de bloqueo de seguridad Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. 9 | Conectores de señal de entrada Izquierdo: conector DVI-D (SIGNAL 1 DUAL LINK)/derecho: conector DVI-D (SIGNAL 2) 10 | Puerto USB (superior) Conecta el cable USB al utilizar el software ScreenManager Pro para pantallas de cristal liquido (con Windows). Para obtener informaciôn sobre cômo utilizar el software, consulte el Manual del usuario del CD-ROM. 11 | Puerto USB (inferior) Conecta un dispositivo periférico USB. 12 | Orificios para el montaje del altavoz opcional (i-Sound L3) Se utilizan para conectar el altavoz opcional (i:Sound L3).

  • ScreenManager” es un nombre que aplica EZO al menü de ajuste. (Para obtener informacién sobre el uso de ScreenManager, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.)

Antes de su utilizacién Instalaciôn Configuracién/Ajuste \Solucién de problemas Conexiôn de los cables Atenciôn + Si sustituye el monitor actual por un monitor SX3031W-H, consulte la tabla de resoluciones (parte posterior de la portada) para cambiar la configuracién de la resolucién y la frecuencia vertical del ordenador a una disponible para el monitor SX3031W-H. 1 Compruebe que la alimentacién del monitor y del ordenador est4 desactivada. 2 Conecte el monitor al ordenador con un cable de señal haciendo coincidir los conectores. Una vez conectados los conectores del cable, apriete los tornillos de los conectores para fijar la conexién.

  • Si la resoluciôn de la tarjeta grâfica del PC puede establecerse en 2560 x 1600 (visualizacién simple); DO #$

Conectores del Conectores del ordenador monitor Cable de señal DD200DL-BK (suministrado) SIGNAL1 Conector DVI Hs) + Si la resolucién de la tarjeta gräfica del PC no puede establecerse en 2560 x 1600 (visualizacién dual); Es posible obtener una visualizacién dual (visualizacién simultänea en la parte derecha e izquierda) utilizando una tarjeta gréfica DVI-D dual o dos tarjetas gräficas cualesquiera. El tamaño mäximo de visualizaciôn se obtiene mediante la visualizaciéôn dual con resoluciôn 1200 x 1600.

SIGNAL2 Conector DVI Hs) [windows ] Enchufe el cable de alimentacién en una toma de corriente y el conector de alimentaciôn en el monitor. louedsz |

louedsz | Antes de su utilizacién Instalaciôn ATUETETTU/TTE CN Solucién de problemas Ajuste de la altura y el ängulo de la pantalla Es posible ajustar la altura, inclinacién y giro de la pantalla para conseguir una posicién de trabajo adecuada. Configuraciôn de la visualizaciôn de la pantalla 1 Compruebe que el monitor y el PC estén apagados. 2 Pulse y mantenga pulsado el botén configurar el modo de visualizacién. Visualizaciôn simple: seleccione <Pantalla simple>. Visualizaciôn dual: seleccione <Pantalla doble>. 3 Pulse Fr] Atenciôn + La configuraciôn inicial del modo de visualizaciôn es <Pantalla simple>. Visualizacién de la pantalla 1 Encienda el ordenador. Aparece la imagen de la pantalla. Atenciôn + Apague el monitor y el ordenador después de utilizarlos. Para ello, desenchufe el cable de alimentaciôn del monitor. + Cuando cambie la configuracién del modo de visualizacién de simple a dual o viceversa, no olvide apagar el PC.

Antes de su utilizaciôn Instalaciôén Configuracién/Ajuste Selecciôn del modo de pantalla Solu de problemas La funcién FineContrast (Matices de contraste) le permite seleccionar fâcilmente el modo de visualizacién mäs apropiado en funcién de la utilizacién del monitor. Para obtener informacién mäs detallada sobre FineContrast, consulte el Manual del usuario del CD-ROM. Modo FineContrast Custom ñ Permite realizar los ajustes deseados. (Personalizar) SRGB Adecuado para la coincidencia de colores con periféricos que admiten RGB eständar. (RGB eständar) P P q : Text (Texto) Adecuado para el trabajo con software de procesador de textos o de hojas de cälculo. Picture (Imagen) Adecuado para la visualizacién de imâgenes como fotografias o dibujos. Movie (Pelicula) Adecuado para la reproduccién de imâgenes animadas. 1 Pulse ["]. Aparece el nombre del modo FineContrast. Nombre del menû FineContrast (Matices de contraste) 2 Mientras se visualiza el menû FineContrast Muestra el modo actual. (Matices de contraste), pulse [rw] de nuevo. Cada vez que se pulsa el botôn, cambia el modo de la pantalla. (Consulte la tabla del “Modo FineContrast”.) 1 3 En el modo de visualizacién deseado, pulse el louedsz | Se ajusta el modo seleccionado. Ajuste del brillo À Puisel<]o[]. Aparece la pantalla de ajuste del brillo. Pantalla de ajuste del brillo 2 Ajuste el brillo con [<] o BP] . Pulse PB] para dar mâs brillo a la pantalla o [<] para oscurecerla. & Cuando obtenga el brillo deseado, pulse fr. De este modo se guarda el brillo especificado. es avanzados Menü de ajuste Ejecuciôn de la co iguraciôn/aj Puede configurar ajustes avanzados del color y otros elementos a través del menû Adjustment (Ajuste). Para obtener informacién mäs detallada sobre cada funcién de Bouece ajuste, consulte el Manual del usuario del CD-ROM. ® © {Sereen) La configuraciôn y ajustes bâsicos se han completado. Para obtener informacién sobre la configuracién/ajustes avanzados, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.

loueds3 | Antes de su utilizaciôn Instalacién Configuracién/Ajuste ATIMATTNCONTTIETES Si no se muestra ninguna imagen Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, péngase en contacto con su distribuidor local.

1. Compruebe el indicador de alimentacién.

Sintoma Estado Posible causa y soluciôn No aparece ninguna imagen Elindicador de alimentaciôn no se ilumina. + Compruebe que el cable de alimentacién est conectado correctamente. ‘Pulse Elindicador de alimentaciôn se ilumina en azul. Elindicador de alimentaciôn se ilumina en naranja. Cambie la señal de entrada mediante el botén Pulse una tecla del teclado o haga clic con el ratén. Encienda el ordenador.

2. Compruebe el mensaje de error de la pantalla.

Este tipo de mensajes aparecen cuando la señal de entrada no es correcta, aunque el monitor esté funcionando. Sintoma* Estado Posible causa y soluciôn Check Signal Signal 1 fH: O.0kHz fU: O0.0Hz No se ha recibido la señal de entrada. Compruebe si el ordenador esté encendido. Compruebe si el cable de señal estä correctamente conectado al ordenador. Cambie la señal de entrada mediante el botén Signal Error Signal 1 fD:272.0MHz fH:100.0kHz fU: 60.0Hz La frecuencia de la señal esté fuera del rango admitido. La frecuencia de la señal incorrecta apareceré en rojo. Utilice el software de la tarjeta grâfica para seleccionar un modo adecuado. Consulte el manual de la tarjeta gräfica para obtener mâs informacién. # Cuando la visualizaciôn estä configurada en el modo de visualizaciôn dual, aparece [4] o ff] en la pantalla de mensajes de error para indicar la pantalla en la que se produce el error.

Er EATERE SIGNAL1 D'ÉRE-) SIGNAL2 D 'ÉRE-) x4 |