MISTER CAPPUCINO - Maquina de cafe MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MISTER CAPPUCINO MORPHY RICHARDS en formato PDF.

Page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MORPHY RICHARDS

Modelo : MISTER CAPPUCINO

Categoría : Maquina de cafe

Tipo de producto Máquina de café cappuccino
Características técnicas principales Preparación de cappuccino, latte, espresso y café
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 25 x 30 cm
Peso 2,5 kg
Capacidad del depósito de agua 1,5 litro
Potencia 800 W
Funciones principales Preparación de espuma de leche, ajuste de temperatura, apagado automático
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, piezas lavables en lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MISTER CAPPUCINO MORPHY RICHARDS

¿Cómo limpiar la máquina de café MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO?
Para limpiar la máquina, desconéctela y déjela enfriar. Retire el depósito de agua, el portafiltro y la varilla de vapor, luego lávelos con agua caliente jabonosa. Limpie la máquina con un paño húmedo y descalcifique regularmente con un producto adecuado.
¿Por qué mi máquina no produce café?
Verifique que el depósito de agua esté lleno, que el portafiltro esté correctamente instalado y que los granos de café no estén bloqueados. Asegúrese también de que la máquina esté bien conectada y encendida.
¿Cómo espumar la leche con la varilla de mi máquina?
Llene una jarra con leche fría e inserte la varilla en la leche. Encienda la función de vapor e incline ligeramente la jarra para crear un movimiento circular. Ajuste la profundidad de la varilla para obtener la textura deseada.
¿La máquina hace ruido durante su uso?
Un ligero ruido es normal durante la extracción del café y la espuma de la leche. Si el ruido es excesivo, verifique que todos los componentes estén bien colocados y limpios. Una descalcificación también puede reducir el ruido.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua?
El depósito de agua de la MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO tiene una capacidad de 1,5 litros.
¿Cómo ajustar la intensidad del café?
Para ajustar la intensidad, puede modificar la cantidad de café molido utilizada o ajustar la duración de la extracción según sus preferencias.
¿Qué hacer si la máquina muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. En general, reiniciar la máquina o limpiar los componentes puede resolver el problema.
¿La máquina puede preparar otras bebidas?
Sí, además de cappuccinos, la MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO también puede preparar espressos y lattes, según sus preferencias de café.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MISTER CAPPUCINO - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MISTER CAPPUCINO de la marca MORPHY RICHARDS.

MANUAL DE USUARIO MISTER CAPPUCINO MORPHY RICHARDS

con vaporizador para espumar leche

Sírvase leer y guardar estas instrucciones

La utilización de cualquier aparato eléctrico requiere seguir las siguientes normas de seguridad.

En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte. Además, se corre el riesgo de dañar el aparato. Estos riesgos aparecen indicados en el texto mediante las dos convenciones siguientes:

Tras extraer la cafetera del embalaje, guarde éste por si tuviese que consultarlo.

Asegúrese de colocar la cafetera sobre una superficie firme y plana.

No utilice la cafetera en exteriores ni en cuartos de baño.

Evite colocar la cafetera sobre superficies de madera lustrada, puesto que el calor podría dañarlas.

No coloque la cafetera sobre superficies calientes o en sus proximidades, como quemadores, placas radiantes o llamas desnudas.

PRECAUCIÓN: No coloque la cafetera sobre bandejas o superficies metálicas mientras esté siendo utilizada.

PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el usuario!

IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato! Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de seguridad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cable de alimentación

Evite que el cable quede colgando de la superficie en la que esté ubicada la cafetera, donde un niño podría alcanzarlo.

Evite tender el cable sobre espacios abiertos, como por ejemplo entre un enchufe bajo y una mesa. Evite tender el cable pase sobre placas de cocina u otras superficies calientes que pudieran estropear el cable. El cable de alimentación debe tenderse desde la toma de corriente hasta la base de la cafetera sin quedar tirante.

No cargue con agua la cafetera por encima del indicador de nivel estampado en la jarra.

No utilice la jarra de cristal en el microondas.

La leche no debe recalentarse.

Caliéntela inmediatamente antes de utilizarla.

Para calentar leche utilice la jarra de acero inoxidable incluida.

No llene la jarra de leche por encima de la señal MAX.

Evite tocar las piezas metálicas hasta que la cafetera y sus accesorios se hayan enfriado.

Los niños no comprenden los daños asociados con la utilización de aparatos eléctricos. Nunca deje que los niños utilicen este aparato.

Evite que los niños pequeños jueguen con este aparato.

No utilice nunca agua caliente o hirviendo para llenar el depósito de agua.

Desenchufe la cafetera de la alimentación eléctrica cada vez que vaya a cargarla o limpiarla, así como cuando no la esté utilizando.

Al desenchufarla, desconecte los mandos (posición ‘off’). A continuación, desenchúfela de la toma de corriente.

Mantenga el exterior de la cafetera limpio y seco en todo momento.

No llene excesivamente el depósito de agua.

Evite tocar las superficies calientes.

Utilice siempre las asas o pomos.

Mientras la cafetera esté en funcionamiento no debe abrir ni retirar el tapón presurizado, ya que durante el ciclo de preparación del café se corre el riesgo de quemaduras. El tapón presurizado debe retirarse lentamente antes de aflojar el portafiltros. Siga este procedimiento incluso cuando la máquina esté apagada y se haya enfriado.

No sumerja la cafetera en agua.

Compruebe siempre que las conexiones eléctricas estén secas.

Nunca utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe estén dañados. Evite asimismo emplearlo en caso de notar desperfectos o si se ha caído o dañado. Llame al número de asistencia técnica para solicitar asesoramiento sobre la revisión y reparación del aparato.

Seguridad del producto

Asegúrese de que la tapa de la jarra de cristal esté firmemente colocada en su posición antes de que el café empiece a salir.

Al servir café caliente con la jarra de cristal, hágalo con cuidado y lentamente, sin inclinarla demasiado.

Otras consideraciones de seguridad

La cafetera no está prevista para ser utilizada por niños ni personas discapacitadas sin la adecuada supervisión que garantice su empleo seguro.

La jarra de cristal y el portafiltros se calientan cuando la cafetera está en uso. Utilícela siempre con cuidado.

Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con piezas calientes de la cafetera. No enrolle el cable de alimentación en la cafetera caliente, ni tampoco guarde ésta hasta que se haya enfriado completamente. No retire el portafiltros mientras la cafetera esté elaborando agua o café calientes. Primero apague la cafetera y haga salir el vapor retirando lenta y cuidadosamente el tapón presurizado.

Tratamiento de las quemaduras

Ponga inmediatamente la zona afectada bajo el grifo de agua fría.

No se pare a quitarse la ropa. Busque asistencia médica a la mayor brevedad.

La utilización de accesorios o herramientas que no sean los recomendados o comercializados por Morphy Richards puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

Utilice la cafetera exclusivamente para sus fines específicos.

Vigile el producto mientras esté funcionando.

REQUISITOS ELÉCTRICOS Compruebe que la tensión indicada en la placa de identificación de la cafetera coincida con la tensión de la red eléctrica, que deberá ser de corriente alterna (CA).

Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, sustitúyalo por uno adecuado. PRECAUCIÓN: En caso de romperse el enchufe del cable de alimentación debe destruirlo,

ya que resulta peligroso conectarlo a una toma de corriente electrificada.

Si fuese necesario sustituir el fusible del enchufe de 13 amperios, utilice un fusible BS1362 de 13 A.

PARA SACAR EL MÁXIMO PARTIDO A SU NUEVA CAFETERA...

La seguridad es lo primero Extreme las precauciones al manipular vapor, agua y café calientes. Lave la cafetera con agua corriente antes del primer uso. Es importante que el agua atraviese la cafetera para que quede limpia. También puede emplear este método para calentar la cafetera.

Elimine la cal en función de la dureza del agua local.

Es importante eliminar las incrustaciones, ya que el rendimiento de la cafetera puede mermar como consecuencia de la cal y otras impurezas del agua.

⁄ Tapón presurizado ¤ Depósito de agua ‹ Selector de intensidad › Filtro fi Clip de retención del filtro fl Portafiltros ‡ Placa metálica de la bandeja de goteo · Bandeja de goteo ‚ Salida de agua caliente „ Interruptor de encendido con testigos indicadores de alimentación y fin de ciclo ‰ Interruptor de encendido de la placa del vaporizador para espumar leche con testigo indicador  Jarra de cristal para café con tapa Ê Tapa de la jarra Á Cacito medidor/apisonador Ë Jarra para espumar leche Ë Accesorio espumador de leche Í Botón de encendido del espumador de leche Î Tubo de salida de vapor Ï Placa del vaporizador para espumar leche

intensidad entre las marcas LIGHT y

STRONG para preparar un café normal.

7 Retire la cafetera del embalaje. Antes de utilizar la cafetera por primera vez, límpiela a fondo haciéndola funcionar dos o tres veces con el máximo volumen de agua (6 tazas), pero sin café.

Lave las piezas extraíbles de la cafetera en agua caliente con jabón.

Preparación del café espresso

Abra el tapón presurizado girándolo hacia la izquierda.

Para llenar el depósito de agua, utilice la jarra de cristal para medir el volumen necesario. La jarra tiene marcas que indican los niveles de agua para 2 tazas (mínimo), 4 tazas y 6 tazas (máximo).

Antes de llenar el depósito de agua, apague la cafetera y desenchúfela de la toma de corriente. Asegúrese de llenar el depósito con la cantidad correcta de agua, ya que la cafetera siempre utiliza toda el agua.

Cierre firmemente el tapón presurizado girándolo hacia la derecha.

Coloque el filtro metálico lavable en el portafiltros y añada la cantidad de café de su preferencia con el cacito medidor incluido. Una serie de marcas en el interior del filtro indican los niveles adecuados para 2, 4 y 6 tazas de café. Con el cacito, que sirve también como apisonador, comprima ligeramente el café. Retire el café sobrante del borde del filtro. Sitúe el portafiltros debajo de la salida de agua. Empújelo hacia arriba y gírelo hacia la derecha para insertarlo firmemente en su posición A. Nota: Empuje firmemente hacia la derecha para que quede encajado.

La cafetera incorpora un selector de intensidad que permite preparar café suave (LIGHT) o cargado

(STRONG). Sitúe el selector de

Coloque la jarra de cristal con su tapa sobre la bandeja de goteo y directamente debajo del pico del portafiltros, asegurándose de que el asa de la jarra esté orientada hacia el exterior de la cafetera.

Enchufe la cafetera a la toma de corriente y sitúe el interruptor de encendido en la posición ‘ON’. El testigo naranja se iluminará para indicar que la cafetera está en funcionamiento. El café comenzará a salir por el pico del portafiltros transcurridos unos 2 a 3 minutos. Espere a que toda el agua del depósito se descargue en la jarra de cristal, tras lo cual se iluminará el testigo verde.

10 Una vez concluido el proceso de filtrado, apague la cafetera, retire la jarra de cristal y sirva el café.

PRECAUCIÓN: Tanto la cafetera como las placas se mantendrán calientes durante un tiempo después de apagar la máquina.

12 Para retirar la borra del café, extraiga el portafiltros girando su mango hacia la izquierda hasta que sienta que se ha desprendido. Mueva el clip de retención del filtro para que retenga el filtro. Torne el filtro boca abajo y golpéelo hasta expulsar la borra. Vuelva a mover el clip de retención en su posición en el mango.

Se recomienda comenzar a calentar la leche al mismo tiempo que se calienta la cafetera o varios minutos antes de preparar el café para que la leche esté caliente.

Limpie el extremo del vaporizador.

Puede hacerlo manteniéndolo en su posición original o desenroscándolo y extrayéndolo, lo cual le facilitará la tarea. Lave cuidadosamente en agua caliente con jabón.

Llene la jarra de leche de acero inoxidable con la cantidad necesaria de leche. No la llene más allá de su nivel máximo, ni por debajo de su nivel mínimo.

Sitúe la jarra sobre la placa y pulse el botón B.

Para una limpieza rápida inmediatamente después de utilizarlo, llene la jarra de leche con agua caliente y haga funcionar el vaporizador durante 30 a 50 segundos. Repita este procedimiento dos veces.

NOTA: Puede encender la placa al mismo tiempo que acciona el interruptor de preparación de café.

La leche tardará entre 5 y 7 minutos en alcanzar la temperatura óptima para espumarla.

Si la leche no se ha limpiado desde hace algún tiempo, es posible desmontar la espita y su extremo para sumergirlas en agua caliente con jabón durante 2 a 5 minutos antes de aclararlas.

Levante la jarra hasta el extremo del vaporizador para espumar leche C.

Eleve la jarra de leche asegurándose de que sumergir apenas el extremo del vaporizador en la leche. De este modo obtendrá el máximo de espuma. Mantenga la jarra de leche en esta posición entre 30 y 60 segundos.

El extremo del vaporizador puede limpiarse sin necesidad de desmontarlo.

Vuelva a colocar la jarra de leche sobre la placa para mantenerla caliente y conservar la calidad de la espuma.

NOTA: La jarra puede mantenerse sobre la placa hasta que el café termine de prepararse. No obstante, tenga cuidado de que la leche o la espuma no se quemen.

NOTA: Si retira el extremo del vaporizador, asegúrese de ajustarlo firmemente, ya que de lo contrario el vaporizador no funcionará correctamente.

Vierta el café en las tazas y, a continuación, la leche

(preferiblemente con una cucharilla). Seguidamente, espolvoree cacao y obtendrá un capuchino perfecto.

Apague la placa del vaporizador de leche pulsando el interruptor de encendido.

PRECAUCIÓN: tanto la jarra de acero inoxidable como la placa se mantendrán calientes durante un tiempo después de apagar la cafetera.

B C Desmonte la espita inmediatamente después de utilizarla y lávela en agua tibia D. Se recomienda extraer el extremo inmediatamente después de utilizarlo, ya que la leche reseca puede resultar difícil de quitar.

Si necesita limpiarlo más a fondo, es posible desmontar el propulsor y el eje. Para volverla a montarlos, inserte la boquilla del extremo del vaporizador en el orificio de montaje de la unidad y atorníllela E.

Nota: Debido a la cantidad de vapor que se pierde durante el proceso, la cantidad de café obtenida será menor que la del agua cargada. No obstante, esto ya está calculado.

Prepare la cafetera tal y como se ha explicado en la sección

‘Preparación del café espresso’. Utilice la jarra de cristal para medir la cantidad adecuada de agua.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado, ya que la leche estará muy caliente.

11 Desenchufe la cafetera y espere a que se enfríe. Abra el tapón presurizado con todo cuidado.

Preparación de capuchinos

Espumado de la leche

D E Es posible que queden restos de leche en la base del vaporizador.

Apague la cafetera y limpie esta área con un paño húmedo. PRECAUCIÓN: EL VAPORIZADOR FUNCIONARÁ BIEN SÓLO SI TODO EL CONJUNTO SE INSTALA CORRECTAMENTE. NO HAGA FUNCIONAR EL VAPORIZADOR EN SECO O NO SUMERGIDO EN LÍQUIDO DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS

250 ml de café cargado caliente

1/3 de espuma de leche caliente

2 cucharadas de nata montada o semimontada

1/3 de leche caliente

1/3 de chocolate caliente 1/3 de espuma de leche caliente

2 cucharadas de Amaretto

Cacao en polvo para espolvorear

Prepare el café siguiendo las instrucciones de la sección

‘Preparación del café espresso’. Llene la jarra de leche de acero inoxidable con la cantidad adecuada de leche, colóquela sobre la placa y enciéndala. La leche tardará entre 5 y 7 minutos en alcanzar la temperatura adecuada. Para espumar la leche, levante la jarra de leche hasta el extremo del vaporizador, asegurándose de apenas sumergirlo en la leche. A continuación, pulse el botón del vaporizador. La leche tardará entre 30 y 60 segundos en espumarse.

Prepare el café siguiendo las instrucciones de la sección

‘Preparación del café espresso’. Llene la jarra de leche de acero inoxidable con la cantidad adecuada de leche, colóquela sobre la placa y enciéndala. La leche tardará entre 5 y 7 minutos en alcanzar la temperatura adecuada. Para espumar la leche, levante la jarra de leche hasta el extremo del vaporizador, asegurándose de apenas sumergirlo en la leche. A continuación, pulse el botón del vaporizador. La leche tardará entre 30 y 60 segundos en espumarse.

Prepare el chocolate caliente siguiendo las instrucciones.

Vierta el café, la leche caliente y el chocolate caliente en un vaso alto, y sirva.

Mezcle el café y el licor con un par de cucharadas de nata, o bien añada la nata sobre el líquido.

Espolvoree con chocolate rallado y sirva.

CONSEJOS Y RECOMENDACIONES Limpieza y mantenimiento

Vierta el café y la leche caliente en una taza de capuchino y, con una cucharilla, añada la leche espumada.

Café irlandés Para dos personas

Espolvoree con cacao en polvo y sirva.

1/2 de espuma de leche caliente

4 cucharadas de whisky irlandés

Prepare el café siguiendo las instrucciones de la sección

‘Preparación del café espresso’.

350 ml de café cargado caliente

Llene la jarra de leche de acero inoxidable con la cantidad adecuada de leche, colóquela sobre la placa y enciéndala. La leche tardará entre 5 y 7 minutos en alcanzar la temperatura adecuada.

Para espumar la leche, levante la jarra de leche hasta el extremo del vaporizador, asegurándose de apenas sumergirlo en la leche. A continuación, pulse el botón del vaporizador. La leche tardará entre 30 y 60 segundos en espumarse. Vierta el café en un vaso alto y cubra con la leche espumada.

Bata la nata hasta semimontarla y, a continuación, enfríela.

Entibie dos vasos de café irlandés con agua caliente y eche en cada uno un terrón de azúcar y dos cucharadas de café irlandés.

Divida el café entre ambos vasos.

Lentamente, añada la nata fría aplicándola sobre la parte posterior de la cucharilla.

Apague la cafetera, desenchúfela y espere unos 5 minutos hasta que se enfríe.

Lave el vaporizador para espumar leche y sus componentes, así como la placa metálica de la bandeja de goteo de la jarra de leche, la propia bandeja de goteo, la jarra de cristal, el filtro y el portafiltros en agua caliente con jabón. Aclare y seque bien todas las piezas. Vuelva a instalar todas las piezas desmontadas

Limpie todas las superficies exteriores con un paño húmedo y seque bien. Nunca utilice limpiadores fuertes o abrasivos. LOS COMPONENTES DEL VAPORIZADOR PARA ESPUMAR LECHE (EXCEPTO LA JARRA DE LECHE) PUEDEN LAVARSE EN EL LAVAVAJILLAS

Retire lentamente el tapón presurizado y cargue agua fría.

Incrustaciones Si el agua local es dura, recomendamos descalcificar la cafetera periódicamente. Por ejemplo, cada dos o tres meses. En zonas de agua moderadamente dura, la descalcificación debe realizarse cada seis meses.

Un indicio de la necesidad de descalcificar es cuando el agua se filtra más lentamente de lo habitual.

Recomendamos utilizar un descalcificador líquido especial para cafeteras y hervidores de plástico.

Siga las instrucciones del producto y haga funcionar tres veces la cafetera, con un mínimo de agua, antes de proceder a preparar café.

Cada tanto, lave el depósito de agua bajo el grifo de agua fría. No utilice paños, ya que sus fibras o la pelusa pueden taponar la cafetera.

No utilice descalcificador para hervidores a menos que el envase especifique expresamente que es apto para cafeteras.

Instrucciones de limpieza Desenchufe la cafetera, retire con cuidado el tapón presurizado y espere a que se enfríe. No sumerja la cafetera en ningún tipo de líquido.

SU GARANTÍA DE DOS AÑOS Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra.

Grape la factura a esta contraportada para futura referencia. Indique la siguiente información si el producto tiene algún fallo. Estos números se encuentran en la base del producto. Nº de modelo.

Todos los productos de Morphy

Richards se prueban individualmente antes de salir de fábrica. En el improbable caso de que un aparato tenga un fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la compra para cambiarlo. Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24 meses, debe ponerse en contacto con el número de atención telefónica indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a Morphy Richards a la dirección que se indica.

EXCEPCIONES Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la dirección de abajo junto con una copia de la factura de compra.

El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará en un plazo de siete días laborables desde la recepción del mismo, a menos que se produzca una de las siguientes excepciones (consulte las excepciones). En caso de que reciba un artículo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo artículo se calculará desde la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la factura indicando la fecha inicial de compra. Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del fabricante. Por ejemplo, hay que quitar la cal al calentador con frecuencia.

Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los productos en virtud de las condiciones de la garantía en los siguientes casos:

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Morphy Richards no se responsabiliza de realizar ninguna reparación, en virtud de la garantía.

Los filtros de plástico para todos los calentadores y cafeteras de Morphy Richards no están cubiertos por la garantía. Esta garantía no confiere derechos distintos de los expuestos anteriormente y no cubre ninguna reclamación por las pérdidas o daños resultantes. Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor.

Sello del establecimiento

Titular de la Garantía

Han intentado repararlo personas que no pertenecen a nuestro personal técnico (o proveedor autorizado).

El aparato se ha utilizado con una tensión diferente a la indicada en los productos.

El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no doméstico.

El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso accidental, erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tensión o por daños en el transporte.

Certifique-se de que a máquina de café se encontra numa superfície firme e lisa.

e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.

Servicio de Asistencia Técnica en toda España PRESAT S.A. Calle Ribes 49-53 08013 Barcelona, España Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70 presat@presat.net

Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos.

Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello. Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país.

e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.

F: + 33 (0)1 60 86 15 24

C/ Bailén, 20. 4º 2ª 08010 Barcelona España Tel. 93 238 61 59 www.glendimplex.es