MISTER CAPPUCINO - Machine à café MORPHY RICHARDS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MISTER CAPPUCINO MORPHY RICHARDS au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MORPHY RICHARDS

Modèle : MISTER CAPPUCINO

Catégorie : Machine à café

Type de produit Machine à café cappuccino
Caractéristiques techniques principales Préparation de cappuccino, latte, espresso et café
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30 x 25 x 30 cm
Poids 2,5 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Puissance 800 W
Fonctions principales Préparation de mousse de lait, réglage de la température, arrêt automatique
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, pièces lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - MISTER CAPPUCINO MORPHY RICHARDS

Comment nettoyer la machine à café MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le réservoir d'eau, le porte-filtre et la buse à mousse, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez la machine avec un chiffon humide et détartrer régulièrement avec un produit adapté.
Pourquoi ma machine ne produit-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli, que le porte-filtre est correctement installé et que les grains de café ne sont pas bloqués. Assurez-vous également que la machine est bien branchée et allumée.
Comment faire mousser le lait avec la buse de ma machine ?
Remplissez un pichet avec du lait froid et insérez la buse dans le lait. Allumez la fonction vapeur et inclinez légèrement le pichet pour créer un mouvement circulaire. Ajustez la profondeur de la buse pour obtenir la texture désirée.
La machine fait-elle du bruit lors de son utilisation ?
Un léger bruit est normal lors de l'extraction du café et de la mousse du lait. Si le bruit est excessif, vérifiez que tous les composants sont bien en place et propres. Un détartrage peut également réduire le bruit.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO a une capacité de 1,5 litre.
Comment régler l'intensité du café ?
Pour ajuster l'intensité, vous pouvez modifier la quantité de café moulu utilisée, ou régler la durée d'extraction en fonction de vos préférences.
Que faire si la machine affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage de la machine ou un nettoyage des composants peut résoudre le problème.
La machine peut-elle préparer d'autres boissons ?
Oui, en plus des cappuccinos, la MORPHY RICHARDS MISTER CAPPUCINO peut également préparer des espressos et des lattes, selon vos préférences de café.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MISTER CAPPUCINO - MORPHY RICHARDS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MISTER CAPPUCINO de la marque MORPHY RICHARDS.

MODE D'EMPLOI MISTER CAPPUCINO MORPHY RICHARDS

Machine à expresso Mister Cappuccino avec accessoire pour faire mousser le lait Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions CONSIGNES DE

SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des consignes de sécurité de bon sens. Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes : IMPORTANT : Risque pour l’appareil ! Nous vous donnons également les conseils de sécurité suivants.

DANGER : Risque de blessure !

Déballez l’appareil et conservez l’emballage.

Placez la cafetière sur une surface solide et plate.

N’utilisez jamais la cafetière à l’extérieur ou dans une salle de bains.

Ne mettez jamais la cafetière sur une surface en bois ciré car elle pourrait l’endommager.

Ne placez pas la cafetière sur ou près de surfaces chaudes comme des plaques électriques ou radiantes, ou près d’une flamme nue.

DANGER : Ne placez pas la

cafetière sur un plateau en métal ou sur une surface métallique pendant qu’elle fonctionne. Cordon d’alimentation secteur

Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un plan de travail, à un endroit où un enfant pourrait l’atteindre.

Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table. Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou toute autre surface chaude qui pourrait l’endommager. Sécurité de l’appareil

Ne remplissez jamais le réservoir avec de l’eau tiède ou chaude.

Ne dépassez pas le niveau maximum du réservoir.

Vous risquez de vous brûler si le bouchon de pression est retiré pendant les cycles de préparation du café. Veillez à ne jamais ouvrir ou retirer le bouchon de pression lorsque la machine est sous tension. Le bouchon de pression doit être enlevé lentement avant de déverrouiller le porte-filtre. Cette procédure doit être suivie même lorsque la machine est hors tension et refroidie. Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions. Sécurité personnelle

Avant de verser le café, vérifiez que le couvercle de la verseuse en verre tient bien en place.

La verseuse et le porte-filtre deviennent chauds durant l’utilisation de l’appareil. Prenez toujours des précautions lorsque vous utilisez l’appareil.

Le cordon d’alimentation ne doit jamais toucher les parties chaudes de l’appareil. Versez le café chaud lentement et soigneusement, en évitant d’incliner trop rapidement la verseuse. Ne remplissez pas la verseuse audelà de la graduation du niveau maximal.

Ne mettez pas la verseuse au micro-ondes.

Ne réchauffez jamais le lait chauffez uniquement la quantité nécessaire.

Lorsque vous faites chauffer du lait, utilisez le pot en inox fourni.

Ne remplissez pas le pot à lait audessus du niveau MAX.

Les enfants ne comprennent pas les dangers de l’utilisation d’appareils électriques. N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes, sauf sous la supervision adéquate d’une personne responsable qui peut vérifier qu’ils utilisent l’appareil en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil. Ne retirez pas le porte-filtre lorsque l’appareil produit de l’eau chaude ou du café. Eteignez la machine et laissez tout d’abord la vapeur s’échapper en enlevant lentement le bouchon de pression. Traitement des brûlures Attendez que l’appareil ait refroidi pour toucher les parties métalliques.

N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil chaud et attendez que l’appareil ait refroidi complètement pour le ranger. Faites couler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée. Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un médecin. Autres consignes de sécurité

Débranchez la cafetière au secteur lorsque vous la nettoyez ou lorsque vous ne l’utilisez pas.

Avant de débrancher l’appareil, mettez les commandes sur “arrêt” puis débranchez la prise du secteur.

L’extérieur de la cafetière doit rester propre et sec.

Ne touchez jamais de surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignées ou boutons.

Ne plongez pas l’appareil lui-même dans l’eau, et gardez toujours les connexions électriques au sec.

N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez le numéro d’assistance pour avoir des conseils sur le contrôle et la réparation de l’appareil.

N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure.

N’utilisez jamais la cafetière pour un usage non prévu.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il produit du café. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA). Si les prises électriques de votre domicile ne correspondent pas à la fiche fournie avec cet appareil, vous devez enlever cette fiche et en installer une qui convient.

DANGER : Si vous coupez le

cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension. Si votre prise contient un fusible et si ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.

POUR UTILISER AU

MIEUX VOTRE NOUVELLE

CAFETIÈRE... Priorité à la sécurité L’eau chaude, le café chaud et la vapeur sont dangereux et doivent être manipulés avec précaution. Avant la première utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites fonctionner la cafetière sans mettre de café Cette procédure est importante car elle permet de rincer l’appareil. Vous pouvez également l’utiliser pour réchauffer votre cafetière. Détartrez l’appareil en fonction de la dureté de l’eau de votre région Il est important de détartrer votre cafetière, car les dépôts de calcaire et les autres impuretés présentes dans l’eau peuvent gêner son fonctionnement.

Caractéristiques ⁄ Bouchon de pression ¤ Réservoir d’eau ‹ Bouton de sélection de la force › Filtre fi Clip de retenue du filtre fl Porte-filtre ‡ Plaque métallique du plateau de récupération

  • Plateau de récupération ‚ Sortie eau chaude „ Interrupteur marche/arrêt avec voyants de mise sous tension et de chauffage ‰ Interrupteur marche/arrêt de la plaque chauffante de l’accessoire pour faire mousser le lait, avec voyant  Verseuse en verre avec couvercle Ê Couvercle de la verseuse Á Cuillère doseuse/disque à tasser Ë Pot à lait È Accessoire pour faire mousser le lait Í Bouton marche/arrêt de l’accessoire pour faire mousser le lait Î Tube d’échappement de la vapeur Ï Plaque chauffante pour le pot à lait

Avant la première utilisation Sortez votre cafetière du carton et enlevez les emballages. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-le en profondeur en le faisant fonctionner deux ou trois fois avec le volume maximum d’eau fraîche (6 tasses), mais sans utiliser de café. Lavez les pièces amovibles de la machine à l’eau chaude savonneuse. Comment faire du café expresso

Dévissez le bouchon de pression en le tournant dans le sens antihoraire. Pour remplir le réservoir d’eau, utilisez votre verseuse afin de mesurer le volume d’eau voulu. La verseuse est graduée en niveaux d’eau pour 2 tasses (minimum), 4 tasses et 6 tasses (maximum). Eteignez toujours la machine et retirez la fiche de la prise avant de remplir le réservoir d’eau. Veillez à bien mettre la bonne quantité d’eau dans le réservoir, car la machine utilise toujours toute l’eau.

Branchez la machine à expresso à la prise murale et mettez l’interrupteur marche/arrêt en position “ARRET”. Le voyant orange s’allumera, pour vous indiquer que la cafetière fonctionne. Le café commencera à couler du bec verseur du porte-filtre après environ 2 ou 3 minutes. Attendez que toute l’eau du réservoir ait coulé dans votre verseuse et le voyant vert s’allumera.

DANGER : La cafetière et les

plaques chauffantes sont chaudes et restent chaudes pendant un certain temps, même une fois que la cafetière est arrêtée. 11 Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Retirez lentement le bouchon de pression.

Placez le filtre métallique lavable dans le porte-filtre et ajoutez la quantité de café désirée dans le filtre à l’aide de la cuillère doseuse fournie. Les graduations spéciales à l’intérieur du filtre indiquent les niveaux correspondant à 2, 4 et 6 tasses de café. Tassez légèrement le café. Retirez le café en excédent du bord du filtre. 12 Pour vider le marc de café, retirez le porte-filtre en tournant la poignée vers la gauche jusqu’à ce que le porte-filtre s’abaisse. Enclenchez le clip de retenue du filtre pour qu’il maintienne le filtre. Retournez le filtre à l’envers et enlevez le marc de café en tapotant dessus. Replacez le clip de retenue le long de la poignée avant la prochaine utilisation. Positionnez le porte-filtre sous l’orifice de sortie de l’eau, poussezle vers le haut et tournez-le vers la droite en position verrouillée pour le fixer sur votre cafetière A. Remarque : Poussez-le fermement vers la droite pour le mettre en place. Remarque : En raison de la quantité de vapeur perdue au cours du processus, la quantité de café produite sera inférieure à la quantité d’eau placée dans le réservoir. Ceci est prévu dans la quantité à mettre. chocolat en poudre pour obtenir un cappuccino parfait.

Nous vous conseillons de commencer à faire chauffer le lait en même temps que vous faites chauffer votre café ou quelques minutes avant de faire le café pour que le lait soit bien chaud.

Versez la quantité de lait souhaitée dans le pot à lait en inox fourni. Ne dépassez pas le niveau maximum et ne mettez pas de lait en-dessous du niveau minimum.

Placez le pot sur la plaque chauffante et allumez-la B. Soulevez le pot à lait au niveau de la tige pour faire mousser le lait C. Soulevez le pot à lait de manière à ce que le bec soit juste en-dessous de la surface du lait - vous obtiendrez ainsi le maximum de mousse. Maintenez le pot à lait dans cette position pendant 30 à 60 secondes. Replacez le pot à lait sur la plaque chauffante pour réchauffer le lait et préserver la qualité de la mousse. Remarque : Vous pouvez laisser le pot sur la plaque chauffante jusqu’à ce que le café soit prêt, mais faites attention de ne pas brûler votre lait/mousse.

Versez le café dans des tasses et versez doucement le lait, ou, mieux encore, utilisez une cuillère pour mettre le lait sur le café, puis saupoudrez un peu de cacao ou de

Pour nettoyer la tige pour faire mousser le lait, vous pouvez l’essuyer en la laissant sur la machine. Vous pouvez également la démonter pour la laver plus facilement en dévissant la tige et l’axe. Lavez-la soigneusement à l’eau chaude savonneuse. Pour un nettoyage rapide juste après usage, remplissez le pot à lait d’eau chaude et faites fonctionner l’accessoire pour faire mousser le lait pendant 30 à 50 secondes. Répétez deux fois cette opération.

Si le lait est resté dans le pot pendant une période prolongée, vous pouvez enlever le bec et la tige et les plonger dans de l’eau chaude savonneuse pendant 2 à 5 minutes avant de les nettoyer.

DANGER : Faites très attention

car le lait est chaud.

Arrêtez la plaque chauffante de l’accessoire pour faire mousser le lait en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. Nettoyage Remarque : Vous pouvez allumer la plaque chauffante au même moment que lorsque vous appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour le café. Il faudra compter environ 5 à 7 minutes pour que le lait chauffe à la température optimale qui permettra de le faire mousser.

DANGER : le pot en inox et la

plaque chauffante resteront chauds pendant un certain temps après l’arrêt de l’appareil. Pour faire mousser le lait 10 Lorsque le processus de filtrage est terminé, éteignez la cafetière, retirez la verseuse de votre cafetière et versez le café dans vos tasses. Fermez le bouchon de pression à fond en le tournant dans le sens horaire.

Préparez votre machine comme décrit dans la section “Comment faire du café expresso”. Utilisez votre verseuse pour mesurer la bonne quantité d’eau nécessaire. Placez votre verseuse avec le couvercle sur le plateau de récupération, directement sous le bec verseur du porte-filtre, en veillant à ce que la poignée de la verseuse soit dirigée vers l’extérieur de l’appareil.

Comment faire un cappuccino Votre machine est dotée d’un bouton de sélection de la force qui vous permet de faire du café LEGER à FORT. Réglez le bouton de sélection de la force à mi-chemin entre LEGER et FORT pour un café MOYENNEMENT fort. Retirez le bec juste après utilisation et rincez-le à l’eau tiède D. Nous vous recommandons de nettoyer la tige immédiatement après usage. En effet, le lait sec est difficile à nettoyer.

Vous pouvez essuyer la tige pour faire mousser le lait en la laissant sur la machine.

Si un nettoyage plus profond est nécessaire, vous pouvez démonter l’agitateur et l’axe. Pour remettre en place la tige de l’accessoire pour faire mousser le lait, enfoncez-la dans l’orifice de montage de l’appareil et vissez E. Remarque : En cas de retrait de la tige, veillez à bien la serrer à fond lorsque vous la remettez en place. Sinon, l’accessoire pour faire mousser le lait ne fonctionnera pas correctement.

Des gouttes de lait peuvent avoir été projetées sur la face inférieure de l’accessoire pour faire mousser le lait. Arrêtez l’appareil et essuyez simplement cette zone avec un chiffon humide.

DANGER : L’ ACCESSOIRE

POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT

NE FONCTIONNE CORRECTEMENT QUE

LORSQUE LE BEC EST MONTE

NE FAITES PAS FONCTIONNER

L’ ACCESSOIRE POUR FAIRE

MOUSSER LE LAIT A SEC OU

NON IMMERGE DANS UN

LIQUIDE PENDANT DES

Irish coffee Pour 2 personnes 1/2 mousse de lait chaude 40 ml de double-crème Préparez du café en suivant les instructions de la section “Comment faire du café expresso”. 2 c. à café de sucre Versez la quantité de lait souhaitée dans le pot à lait en inox, placez-le sur la plaque chauffante et allumezla. Il faudra compter entre 5 et 7 minutes environ pour que le lait atteigne la température adéquate. 350 ml de café fort chaud Faites mousser le lait en soulevant le pot à lait au niveau de la tige pour faire mousser le lait, en veillant à ce que la tige soit juste endessous de la surface du lait, et appuyez sur le bouton de l’accessoire pour faire mousser le lait. Il faudra compter entre 30 et 60 secondes environ pour faire mousser le lait.

Fouettez la double-crème jusqu’à ce qu’elle soit bien épaisse et mettez-la au réfrigérateur. Réchauffez 2 verres à Irish coffee avec de l’eau chaude et placez une cuillère à café de sucre et 2 traits de whisky irlandais dans chaque verre.

Versez la quantité de lait souhaitée dans le pot à lait en inox, placez-le sur la plaque chauffante et allumezla. Il faudra compter entre 5 et 7 minutes environ pour que le lait atteigne la température adéquate. Faites mousser le lait en soulevant le pot à lait au niveau de la tige pour faire mousser le lait, en veillant à ce que la tige soit juste endessous de la surface du lait, et appuyez sur le bouton de l’accessoire pour faire mousser le lait. Il faudra compter entre 30 et 60 secondes environ pour faire mousser le lait.

Versez le café et le lait chaud dans une tasse à cappuccino et ajoutez de la mousse de lait avec une cuillère.

Saupoudrez de chocolat en poudre et servez. Pour remplir à nouveau la cafetière Eteignez la cafetière et laissez-la refroidir pendant 5 minutes. Retirez lentement le bouchon de pression et remplissez avec de l’eau froide. Détartrage Si vous vivez dans une région où l’eau est calcaire, nous vous recommandons de détartrer votre cafetière régulièrement, par exemple tous les 2 à 3 mois. Dans les régions où l’eau est modérément calcaire, détartrez tous les 6 mois.

Répartissez le café dans les verres.

Faites lentement couler la crème réfrigérée par-dessus le dos d’une cuillère.

Si l’eau est filtrée plus lentement que d’habitude, il est temps de détartrer l’appareil.

Nous vous recommandons d’utiliser un détartrant liquide spécialement destiné aux cafetières et aux bouilloires en plastique. Suivez les instructions données sur la bouteille ou le sachet puis faites fonctionner la cafetière trois fois avec de l’eau avant de refaire du café.

N’utilisez pas un détartrant si le paquet n’indique pas spécifiquement que le produit peut être utilisé dans les cafetières électriques. Versez le café dans un grand verre et ajoutez la mousse de lait. Amaretto coffee 250 ml de café fort chaud 2 cuillères à soupe de doublecrème ou de crème fouettée 1/3 de mousse de lait chaude

2 traits d’Amaretto 1/3 de chocolat chaud Sucre selon les goûts.

Préparez du café en suivant les instructions de la section “Comment faire du café expresso”. Nettoyage et entretien

1/3 de mousse de lait chaude Chocolat en poudre à saupoudrer 4 traits de whisky irlandais

RECETTES 1/3 de lait chaud Préparez du café en suivant les instructions de la section “Comment faire du café expresso”. Versez la quantité de lait souhaitée dans le pot à lait en inox, placez-le sur la plaque chauffante et allumezla. Il faudra compter entre 5 et 7 minutes environ pour que le lait atteigne la température adéquate. Faites mousser le lait en soulevant le pot à lait au niveau de la tige pour faire mousser le lait, en veillant à ce que la tige soit juste endessous de la surface du lait, et appuyez sur le bouton de l’accessoire pour faire mousser le lait. Il faudra compter entre 30 et 60 secondes environ pour faire mousser le lait.

Préparez le chocolat chaud selon les instructions.

Versez le café, le lait chaud et le chocolat chaud dans un grand verre et servez.

Mélangez le café et l’alcool ensemble avec deux cuillères à soupe de double-crème, ou couvrez avec une bonne cuillérée de crème fouettée. Saupoudrez de chocolat râpé et servez. Entretien Débranchez la cafetière, retirez lentement le bouchon de pression et laissez-la refroidir. Ne plongez pas la cafetière dans un liquide. De temps à autre, rincez le réservoir à l’eau froide. N’utilisez pas de chiffon car les résidus ou peluches pourraient obstruer la cafetière. Lavez à l’eau chaude savonneuse la tige pour faire mousser le lait, l’accessoire pour faire mousser le lait, la plaque métallique du plateau de récupération, le plateau de récupération, la verseuse, le filtre et le porte-filtre. Rincez et séchez soigneusement toutes les pièces. Remontez le filtre, le porte-filtre, la tige pour faire mousser le lait et l’accessoire pour faire mousser le lait.

Essuyez toutes les surfaces extérieures avec un chiffon humide et séchez-les soigneusement. N’utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.

LES PIECES DE L’ACCESSOIRE

POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT (A

L’EXCEPTION DU POT A LAIT)

PEUVENT PASSER AU LAVEVAISSELLE

VOTRE GARANTIE DE

DEUX ANS Pour la clientèle en France Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement. Merci de donner les informations cidessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil. Numéro du modèle / Numéro de série Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise. Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée. Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.

instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions. Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes : Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil. Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit. Numéro du modèle Numéro de série Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.

Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.

Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique.

Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur. Pour la clientèle en Belgique Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans. Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi. Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.

Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.

Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.

Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique.

La garantie exclut les biens de consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.

Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, pendant la garantie.

Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes

WARNUNG: Verletzungsgefahr! Aufstellungsort

Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux

f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles. Glen Dimplex France Z.l de l'Eglantier 20, rue des Cerisiers 91028 Evry cedex 2851 T: + 33 (0)1 69 11 11 91 Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays. f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.