MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Aparato de cocina

HAND BLENDER SET - Aparato de cocina MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HAND BLENDER SET MORPHY RICHARDS en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Batidora de inmersión con accesorios
Características técnicas principales Batidora de inmersión, batidor y recipiente incluidos
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 40 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 10 cm
Peso 1,2 kg
Potencia 600 W
Funciones principales Mezcla, emulsificación, batido
Mantenimiento y limpieza Accesorios desmontables, aptos para lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, interruptor de seguridad
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - HAND BLENDER SET MORPHY RICHARDS

¿Cómo ensamblar la batidora de inmersión Morphy Richards?
Para ensamblar la batidora de inmersión, alinee el pie de la batidora con el motor y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un clic.
La batidora de inmersión no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el botón de encendido esté bien presionado.
¿Cómo limpiar la batidora de inmersión después de usarla?
Después de usarla, desenchufe el aparato y desmonte las partes removibles. Lávelas con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Nunca sumerja el motor en agua.
¿Puedo mezclar alimentos calientes con la batidora de inmersión?
Sí, puede mezclar alimentos calientes, pero asegúrese de no exceder la capacidad máxima del aparato para evitar salpicaduras.
¿Qué tipo de recipientes puedo usar con la batidora de inmersión?
Utilice recipientes de plástico, vidrio o metal. Evite recipientes de cerámica o vidrio frágil que puedan romperse.
¿Hay garantía para la batidora de inmersión Morphy Richards?
Sí, el producto generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre las condiciones de la garantía.
¿Cómo reemplazar los accesorios de la batidora de inmersión?
Los accesorios se pueden reemplazar desenroscándolos o desconectándolos del motor. Asegúrese de usar accesorios compatibles con su modelo.
La batidora de inmersión hace ruidos extraños, ¿qué debo hacer?
Si escucha ruidos extraños, verifique si hay residuos de alimentos obstruyendo las cuchillas. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la potencia de la batidora de inmersión Morphy Richards?
La potencia de la batidora de inmersión Morphy Richards es generalmente de 600 vatios, ofreciendo un rendimiento eficaz para diversos tipos de alimentos.

Preguntas de los usuarios sobre HAND BLENDER SET MORPHY RICHARDS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAND BLENDER SET - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAND BLENDER SET de la marca MORPHY RICHARDS.

MANUAL DE USUARIO HAND BLENDER SET MORPHY RICHARDS

Lea estas instrucciones atentamente y guardelas

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - 1

Handblenderspakket

Instrucciones importantes de segundad 24
Requisitos electricos 24
25
Desembalaje de la batidora manual 26
Montaje de accesorios 26
Utilización de la batidora manual 26
Utilización para picar hielo 26
Consejos 27
Limpieza 27
SolutiOn de problemas 28
Soporte para montaje en pared 28
Número de atencion Telefonica 28
Su garantía 28
Centros De Servicio Internazionale 80

Cóme SACAR el máximo partido a su nuevo aparato...

Seguridad

Tenga cuidado cuando manipule las cuchillas, ya que está muy afiladas.

Funcionamento

La batidora manual está diseñada para un uso intermitente. No la utilizes más de 1 minuto seguido. Deje que se enfiree unminimum de 5minutos antes de seguirutilizándola.

PRECAUCION: No bata los alimentos en el recipiente de picar, ya que provocar daños a la cucilla y al eje de la batidora. Utilice la jarra medida de plástico que se incluye.

INSTRUCCIONES IMPORTANT DES SEGURIDAD

El uso de un aparato electrico requiere la aplicacion de lassiguidentes normasbasicas deseguidadde sentidocommon.

En primer lugar, existe el peligro de lesions o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indica en el texto mediante las dos siguientes convenciones:

PRECAUCION: Peligro para el usuario!

IMPORTANTE: Peligro para el aparato!

Asimismo, le ofrecemos lossiguentes consejos esencias deseguidad.

Ubicación

  • Retire todo el embalaje y manténgalo para consultas posteriores.
  • Asegürese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana
    No utilise el aparato en el exterior o en el baño.
    No Coloque le aparato sobre una superficie de madera muy pulida, puesto que podra dañar la superficie.
  • No Coloque el aparato encima oerca de superficies calientes como una chapa ardiendo o placas radiantes ni cerca de una llama sin proteccion.
  • No permita que el cable de corrente的最后一cigue por el borde de la mesa o de la encimera ni que toque las superficies calientes.

Niños

  • Nunca deje que los niños utilizecen este aparato. Enseña a los niños a ser conscientes de losPEGROS de la cucina, adviertales de los riesgos de acceder a zonas donde no pueda ver correctamente o a las que noCEEDieran acceder.
  • Vigile a los niños pequeños para asegurar de que no jugan con este aparato

Seguridad personal

Evite tocar las partes mviles. Mantenga las manos, el pelo y la ropa, asi como las espátulas y otros utensilios, lejos de las cucillas

picadoras durante el funciona, para evaporar lesiones personales y daños al aparato.

  • PRECAUCION: Para proteger contra riesgos de descarga electrica NO sumerja NUNCA el cuerpo del aparato en ningún liquido y asegúrese siempre de que las connexiones electricas están secas.
  • Este aparato no está destinado a uso infantí ni de personas enfermas sin la adequada supervisión de una persona responsable que garantice su segura'utilisation.

Otras consideraciones deseguidad

  • Desconecte el aparato de la red electrica cuando no lo usa, antes de retiring los accesos y antes de limparlo. No tire del cordón para desenchufar el aparato.
  • No utiliseyingarapatoque tenga el cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funciona mal o haya sufrido algo tipo de dano.
  • El cable de alimentación no pueda reemplazarse. Si necesita ayud, pángase en contacto con Morphy Richards.
  • El uso de accesos o Herramentas que no estén recomendadas o vendidas por Morphy Richards pourrait causar incendios, descargas electricas o lesiones.
    No utilise este aparato paraOTHERCASA que no sea su fin especifo.

Seguridad españica del producto

PRECAUCION: La cucillas de la batidora está muy afiladas. Manipulelas con cuidado durante su uso y limpieza.

REQUISITOS ELECTRICOS

Compruebe que la tension indicaea en la plac de charactericas del aparato corresponde con el suministro elctrico de su casa que debe ser C.A. (corriente alterna).

Si las tomas de corrente de su casa no son las��iadas para el enchufe suministrado con este aparato, se deben retirar这个词 enchufe y colocar uno adecuado.

PRECAUCION: Si estuviera roto, el enchufe retirado del cable de

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - REQUISITOS ELECTRICOS - 1

corriente debe destruirse pesto que un enchufe con un cordón flexible descubierto es peligioso si se conecta a una toma de corriente electrificada.

Si hubiera que cambiar el fusible en el enchufe de 13 A, se instalara un fusible BS1362 de 3 A.

No esnecessaryponeraterraeste aparato,ya que se trata de un producto condobleaisalmiento.

Characteristicas

Pie de la batidora
Botón de liberación
Cuerpo de la batidora
4 Interruptor turbo
Interruptor de encendido / apagado
Control de 8 velocidades
Cuerpo de engranajes
8 Accesorio batidor
9 Base del recipiente para picar (tambien tapa del recipiente)
Recipiente para picar
Tapa del recipiente para picar
Cuchilla picadora
Soporte para montaje en pared
14 2 tornillos y 2 enganches para montaje en pared
Jarra medidora de plastico con tapa

Su mezclador de la mano se diseña para ayudarle a preparar todo de las sopas a la crema batida de chocolate, hielo del agolpamento rápidamente y a tajar una variedad de alimento con esfuerzo minimo. El mezclador de la mano se pueda usar con el cubilete que mide o unazo.

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Characteristicas - 1

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Characteristicas - 2

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Characteristicas - 3

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Characteristicas - 4

Desembalaje de la batidora manual

PRECAUCION: Desembale su batidora manual con cuidado, ya que las cuchillas estan muy afiladas.

Lave todas las partes antes del primer uso, consulte las instrucciones de limpieza en la page 6.

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Desembalaje de la batidora manual - 1

Montaje de accesorios

Inserte mediante presión el pie de la batidora, el cuerpo de engranajes o la tapa del recipientte para picar hasta oir un click.

Para extraer el accesorio, pulse el botón de liberación.

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Montaje de accesorios - 1

Utilización de la batidora manual

PRECAUCION: Asegürese de que la batidora manual está apagada y desenchufada.

1 Limpie el pie de la batidora antes de usar por primera vez con un pañó humedo.
2 Inserte el pie de la batidora en la carcasa principal presionando hasta oir un cliC A.
3 Ahora puede enchubar la batidora manual, ya está lista para su uso.

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Utilización de la batidora manual - 1

PRECAUCION: No bata en el recipientte para picar, ya que danaré el producto. Utilice la jarra medidora de plastico.

4 Coloque el pie de la batidora sobre el alimentto que deseee batir, seleccione la velocidad necessaria para batir sus alimentos en el control de velocidad y presione el boton de encendido/apagado B. Suelte el boton de encendido / apagado para dejar de batir.
5 Después de usarla, desenchufe la batidora y extraiga el pie presionando el boton de liberacion y tirando de el suavamente.
6 Enjuague el pie de la batidora con agua fria. Si se han producido salpicaduras en el cuerpo principal, eliminelas con un pazo humedo.

PRECAUCION: La batidora manual está diseñada para un

uso intermitente. No la utilizes mas de 1 minuto seguido. Deje que se enfiree un minimum de 5 horas antes de seguir realizandola.

Utilización del accesorio picador

El accesorio picador puede'utilarse para picar carne, queso duro, frutos secs, hierbas, huevos cocidos, pan duro, etc.

PRECAUCION: Las cucillas están muy afiladas.

1 Inserte el recipiente para picar en la base del recipiente para picar. Así, evitará que la jarra se deslice.
2 Acople la cucilla picadora al recipiente para picar D.
3 Añada los alimentos que desea picar.
4 Coloque la tapa del recipiente para picar, asegurándose de encajjarlaperfectamente a la cucilla picadora E.

5 Inserte el cuerpo de la batidora en la parte superior de la tapa del recipientte para picar, presionando hasta oir un clic.

6 Enchufe la batidora y presione el interruptor de encendido/apagado, sujetandofirmamentelabatidora y lajarra contra la superficie de trabajo.

Note: La batidora manual no es apta para moler granos de café.

Cuando pique carne, aseguirese de haber retirado los hues antes de introducirla en el recipiente.

Utilización para picar hielo

El pie de la batidora incluye una cucilla especial para picar hielo. Puede utilizesse para picar cubitos de hielo y Obtener hielo picado para cocctles, bebidas frías, etc.

1 Introduzca un maximum de 4 cubitos de hiero en la jarra medadora de plastico.
2 Presione firmamente los cubitos de hielo con la batidora, hundiendola en estas hasta que queden convertidos en fines trozos de hielo.

Utilización del accesorio batidor

1 Inserte el accesorio batidor en el cuero de engranajes F.
2 Coloque el cuerpo de engranajes y el accesorio batidor en el cuerpo de la batidora, alineando la hendidura del boton de liberacion en el cuerpo de engranajes hasta que encaje G.
- Para出击 salpicaduras, comience a batir a velocidad 1 yurrente la velocidad hasta el 3 si es necessario. No utilise la funciona "Turbo".

Consejos

Si bate alimentos con un color fuerte (p.ej., zanahorias) las partes de plástico del aparato能把 decolorarse. Utilice aceite para limpar las partes decoloradas.
- Para batir y picar, selecciona una velocidad lenta para ingredientes blandos y vaya augmentando la velocidad hasta encontrar la consistencia deseada.
- Selecciona una velocidad=rápida para picar o mezclar ingredientes duros.
- Cuando utilise el pie de la batidora, comience hundiendo la batidora en los ingredientes. De este modo, empujará los ingredientes hacía la cucilla batidora. Siga realizando este movimiento hasta que la mezcla adquiera la consistencia

deseada.
No levante la batidora de la mezcla, ya que podra salpicar.

Capacidad del recipientepara picar

A continuación, le-ofrecemosalgunasdirectrices.Pueden variardependiendo delcantadycosistica de los alimentos.No lautilice mas de 1 minuto seguido.

Limpieza

Antes de proceder a la limpieza y al mantenimiento, apague y desenchufe el aparato.

PRECAUCION: Manipule las cuchillas con sumo cuidado, ya que está muy aflidas.

El cierto de engranajes y la tapa del recipientte para picar deben enjuagarse con agua caliente jabonosa. No sumergir estar partes en el agua.
2 Limpie la carcasa principal con un paño humedo yooter bien todas las piezas.

PRECAUCION: Nosumerja la carcasa principal en agua ni en ningún(otherly.

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Limpieza - 1

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Limpieza - 2

Alimento

Carne de ternera

Carne de cerdo

Queso duro

Almendras

Huevos duros

Cebolla

Perejil

Zanahorias

Pan duro

Capacidad

400 gr.

400 gr.

250 gr.

300 gr.

3 huevos

250 gr.

Un manojo grande

400 gr.

2 rebanadas

Preparación

Cortar en cinco partes

Quitar el tallo

Cortar en rebanadas

Cortar en cuatro partes

Tiempo aproximado

20-30 seg.

20-30 seg

30-40 seg

10-20 seg

3-5 seg

3-6 seg

3-5 seg

5-10 seg

10-20 seg.

Solución de problemas

Compruebe que está enchufado y que el interruptor está en la posicion de encendido (ON).

Están el enchufe o la toma de corriente defectuosos?

Compruébelo enchufando other aparato.

  • El aparato se calienta mucho.
    La batidora se ha utilisé ininterruptidamente durante demasiado tiempo.
    Déjela enfiar.
    El aparato no funciona. El pie de la batidora extraible no se ha acoplado correctamente. Quite el accesorio y vuelva a colocarlo tal como se indica en la sección "Montaje".

Soporte para montaje en pared

La batidora manual pourrait montarse en la pared para su comodidad H.

PRECAUCION: Asegüresiempre de que no está taladrando la pared adyacente a un cable来电lectrico o una tuberia de agua o gas.

1 Busque un lugar adecuado en la pared o en un armario para colocar la batidora.
2 Marque los+puntos de anclaje através del soporte.
3 Si va a colocar el soporte en ladrillo sólico o en una pared de bloque, utilise un taladro de mampostería del tiempo adecuado y taladre a una profundidad de 25 mm.
4 Si va a colocar el soporte en una superficie de madera o en un armario, taladre un agujero de prueba de 2 mm. y utilise un punzón.

NUMERO DE ATENCION TELEFONICA

Si tieneequalquier dificultad con su aparato, no dude enllamarnos. Podemos ayudarlesmqan en la tiendaonde la compró.

Por favor,onga la?singularmente informacion lista para que nuestros equipo pueda SOLUTIONAR su consulta rapidamente:

  • Nombre del produit
  • Nível de modelos que aparece en la parte inferior del aparato o en su plaza de caracteristicas
    -Numero de série

SU GARANTIA DE DOS ANOS

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - SU GARANTIA DE DOS ANOS - 1

Es importante guardar el recibo del minorista como pruneba de compra. Grape la factura a esta contraportada para futura referencia. Indique la?singularmente informacion si el producto Tiene algo fallo. Estosnumeros se encapstran en la base del producto.

N^ de modelo N^ de série

Todos los productos de Morphy
Richards se prueban
individualmente antes de partir de
fábrica. En el caso improbable de
que un aparato falle en un plazo de
28 días de la compra, se devolverá
al lugar de compra para su
reemplazo.

Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra original y antes de 24 días,Debeponerse encontacto conel número de atenciontelefónicaindicandoel número delmodelo yel número delserie delproducto ocrire a MorphyRichards a la direccion que seindica.Se le pedira que devuela el producto (en un embalaje seguro yadecuado) al direccion que figuramas abajo junto conuna copia de lafactura de compra.

Sujeto a las exclusiones establecidas a continuacion (vease Exclusiones) el aparato defectuoso se reparar o se sustituir y se enviar, por lo general, en un plazo de siete días laborables desde la recepcion del mesmo.

Si, porrialquiermotivo,el articULO se reemplaza durante el periodo de garantia de dos años,la garantia del nuevo articulo se calcularayapartir de la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la factura indicando la fecha inicial de compra.

Para que la garantía del aparatocoulda aplicarse, el aparato debahabense utilizado siguiendo lasinstrucciones adjuntas.

Exclusiones

Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los productos en virtud de las conditiones de la garantía en los siguientes casos:

1 El fallo se ha producido o se pueda attribuir a un uso accidental, erroneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o hasido causado por una subida de tension o por días en el transporte.
2 El aparato se ha utilisé con una tension diferente a la indicada en los productos.
3 Han intentado repararlo personas que no pertenecen a nuestro personal的技术ico (o proveedor autorizzato).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no dométrico.
5 Morphy Richards no se responsabiliza de realizar搜狐 reparacion, en virtud de la garantia.

Esta garantía no confiere derechos distinctos de los expuestos anteriorsmente y no cubre ninguna reclamación por las perdidas o daños resultantes.Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor.

Productos Glen Dimplex

Carta de GARANTÍA

Producto adquirido

Fecha de compra

Titular de la Garantia

Sello del establecimiento

MORPHY RICHARDS HAND BLENDER SET - Productos Glen Dimplex - 1

INHOUD

REQUISITOS ELECTRICOS

Diagnóstico de avarias

Verifique se a ficha está na respectiva toma e se o interruptor está na posicao "ligada".

Para produits electricos vendidos en la Comunidad Europea.

Al final de su vidaCTLlos productos electricos nodeferan desecharse con el resto de residuosdomesticos.

Recicelos en las instalaciones destinadas paraarlo.
Informese sobre consejos de reciclatej en su tienda habitual o consulta a las autoridades locales de su pais.

Los productos Morphy Richards estan concebidos solamente para usodomestico. Morphy Richardsiene una politica de mayora en la calidad ydisefo de sus articulos. La Companion, por lo tanto, se reserva eldeocho decarribiar en每一位arto las espacaciones de sus modelos.

Glen Dimplex Espana

Servicio de Asistencia Técnica en toda España

PRESAT S.A.

Calle Ribes 49-53

08013 Barcelona, España

Linea de ayudas (horas de oficina)

932478570

presat@presat.net

Edificio Europa 4455-586 Parafita

Portugal

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MORPHY RICHARDS

Modelo : HAND BLENDER SET

Categoría : Aparato de cocina