ORBIT TRAVEL 41540 - Hierro MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de viaje |
| Características técnicas principales | Plancha compacta con suela de cerámica |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | 23 x 10 x 10 cm |
| Peso | 0,8 kg |
| Tipo de batería | No aplicable (plancha eléctrica) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1200 W |
| Funciones principales | Vapor vertical, ajuste de temperatura, función anti-goteo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie la suela con un paño húmedo, se recomienda descalcificación regular |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consulte al servicio al cliente |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, cable de alimentación con protección |
| Información general útil | Ideal para viajes, ligero y fácil de transportar |
Preguntas frecuentes - ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS
Preguntas de los usuarios sobre ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORBIT TRAVEL 41540 - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORBIT TRAVEL 41540 de la marca MORPHY RICHARDS.
MANUAL DE USUARIO ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS
Plancha de viaje Orbit
Lea estas instrucciones atentamente y guardelas
Instrucciones importantes de seguridad
El uso de un aparato electrico requiere la aplicacion de las siguientes normas lógicas de seguidad.
En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indica en el texto mediana las dos siguientes convenciones:
PRECAUCTION: Peligro para el usuario!
IMPORTANTE: 'Peligro para el aparato! Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos de seguridad.
Ubicación
No lo utilise en el exterior.
Niños
- Los niños no comprehenden los daños asociados con la utilización de aparatos electricos. Nuncacede que los niñosutilisteneste aparato.
- Se requires una atenta supervisión al utiliserrialquier aparato circa de los niños.
Seguridad personal
- PRECAUCTION: Pueden producirse quemaduras al tocar las partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga mucho cuidado cuando ponga boca bajo una plancha de vapor, ya que el tanque podra contener agua caliente.
- PRECAUCTION: Paraatar riesgos de descarga electrica, nosumerj el aparato en agua o enequalquier otlo liquido.
- No utilise la fonction de vapeur vertical con ropas que estén muy desgastadas.
-
Nocede la plancha desatendida cuando esté enchufada o sobre la tabla de planchar. Nunca déjà el cable de corriente colgando de la superficie de trabajo.
-
No tire nunca del cable para desconectaro de la toma de corriente, agarre el enchufe y先进技术 tire.
- Evite que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfrie Completely antes de guardarla. Enrolle el cable holgodamente alrededor de la plancha antes de guardarla.
Otras consideraciones de seguidad
- IMPORTANTE: Cuando no se usa, la plancha no debe dejarse tumbada sobre una tabla de planchar.
- No utilise la plancha si Tiene el cable dañado o si la plancha se ha caido o está dañada. Para evitar el rísgo de descarga electrica, no desmonte la plancha, sino llame por teléfono para pedir asesoramento. Un montaje incorrecto podrá causar un rísgo de descarga electrica al utiliser la plancha.
- Desconnecte sempre la plancha de la toma electrica al llenarla de agua o vaciarla, al limpiaria y cuando no la utilise.
- Para evaporar-ddar una pieza textil al plancharla, siga metriculosamente la guia de temperature y realize una prueba en el interior del dobladillo de la prenda.
- Cuando termine de planchar, retire el enchufe de la toma de corriente, vacierialquier resto de agua del tanque y dejo que se enfiñe antes de guardarlo.
- Si la plancha cae o se golpea bruscamente, podrián producirse daños internos aunque exteriormente parezca que está bien. Haga que lo examine un electricistariallicado.
- Compruebe que el producto está ajustado a la tension correcta.
- Este produito no está indicado para uso frequente.
- Utilice la plancha uniquamente para su fin espécico.
Requisitos electricos
Compruebe que la tension indicada en la placac decharacteristic del aparato corresponde con el suministro elticro de su casa que debe ser C.A. (corrente alterna).
Si las tomas de corrente de su casa no son las apropriadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar dicho enchufe y colocar uno adecuado.
PRECAUCION: Si estuviera roto, el enchufeletalido del cable de corriente debre destruirse bajo un enchufe con un cordónflexible descubierto es peligroso si se conecta a una toma de corrente electrificada.
PRECAUCION: Este aparato debe conectarse a tierra.
Components
1 disco indicator
2 Disco de control de temperatura
3 Luz indicadora de temperatura
4 Cubierta de la entrada de agua
Deposito de agua
Control del vapor
7 Botón de vape extra
8 Placa de la base
9 Interruptor de selección de tension
10 Vaso de Ilenado
Selección de tensión
Ajuste el interruptor de seleccion de tension a la tension correcta.
Llenado con agua
1 Con la plancha desconectada de la red electrica,pongela control del vapor 6 en la posicion de apagado (Off) C.
2 Retire la cubierta de la entrada de agua y utilizing el vaso suministrado, llene de agua la plancha B.
- Tres vasos de aguahlenarán el depóstito (75 ml).
3 Vuelva a colocar la cubierta de la entrada de agua.
4 Elimine耒siem los restos de agua despues de usela.
En las zonas de agua duras, se recomienda usar agua destilada o desmineralizada.
Precaún Al llenar la plancha con agua del grifo, utiliser siempre el vaso
incluido. No la llene nunca directamente bajo el grifo.
IMPORTANTE: Nunca utilise fluido de carga de baterias o agua que contenga sustancias como almidon o azucar, ni agua descogelada del refrigerador.
Control de temperatura
1 Enchufe la plancha.
2 Ponga el disco de control de temperatura en la temperatura necesaria, pero no empiece a planchar inmediamente. La luz indicaora señala que la plancha se está calentando.
3 Al cabo deanos,minutos,la plancha seestabilizar en la temperatura necessitiesa yla luz delindicadorseapagarad.Durante el
funcionamente, se encenderá y apagarámostatando que la plancha estámantiendo la temperatura selecciónada.
Siempre的结果una buena idea comenizar con tejidos en Templado e ir subiendo ajuste. Una plancha se caliente mas=rápido que se enfiña asi que ahorroar tiempo y electricidad.
Si ajusta la temperatura de un ajuste caliente a otro más frío, espere hasta que la temperatura de la plancha se haya estabilizzato antes de seguir planchando.
Planchado en seco
No es需要用lla plancha con agua. Ponga el control del vapor en la posicion de apagado (Off).
Guía de temperatura/tejido
E
Las.arcas deajuste de calor de la plancha coinciden con las del Ciego de etiquetado para el cuidado de los tejidos.
Los tejidos y prendas deben incluir instrucciones de planchado; de no ser asi, siga la guía de tejidos. Asegúrese de probar la temperatura planchando primero el dobladillo de la prenda o una parte similar.
| Symbol | Frió (120°C max.) | Frió (160°C max.) | ||
| No planchar | ● | ●● | ●●● | |
| Tejido | Nailon, acetatosp. ej. Courtilie de acrilán, triacetatos de orión, p. ej. Tricel/poliéster | Lana, mezclas de poliéster p. ej. Políster/algodón | Algodón, hilo de rayón, mezclas de rayón, p. ej. Rayón/lino | |
| Planchado | Planche por el lado del revés Si se precise humedad, utilizing un trapo úmedo (No acetato) | Los tejidos que requirecen este ajuste normalmente nécessitanz presión a vapor para algodón duro, denim, etc. | ||
| Con agua en el tanque | Seco | Vapor/chorro de vapor | ||
| Sin agua en el tanque | Planchado en seco | Planchado en seco | ||
- Puede'utilizarserialquierajustede temperaturea,dependiendo de la prenda.
Planchado por vapor
Gire el disco indicator de temperatura a la posicion de vapor yooter reposar la plancha sobre su talonera cuando se calienta.
Gire el control del vapor a la posicion de vapor
- Launidad de vaporsoledebeutilizarse en prevalas que pueda plancharse con los ajustes de temperatura 3.
Vapor extra
Pulse el botón de vape extra 7 para Obtener un chorro de vape extra para planchar arrugas en material duro como el denim, etc. D.
- El extra de vapor puede'utilizarse al planchar en seco, siempre que haya agua en el tanque y el control de temperatura está ajustado bajo el rango de vapor.
- No utilise el vapor extra a temperatasas inferiores al rango de vapor, según se muestra en el disco de control.
- Para una calidad optima del vapor, no utilise el chorro más de tres vezes seguidas.
Vapor vertical
Sujete la plancha en direccion vertical a una distancia de entre 1 cm y 2 cm de la prenda Pulse el boton de vapor extra.
-Estacharacteristica seutiliza especialmente para eliminararrugas de ropacolgada,cortinas,tapicesdepared, etc.
Vaciado y almacenimiento
Cuando termine de planchar, descenthuche la plancha y除去que se enfiree.Compruebe que el control de vapor esta en la posicion de apagado (Off).Retire la cubierta de entrada de agua y vacie los restos de agua por el agujero dehlenado. Vuelva a colocar la
cubierta de la entrada de agua.
Compruebe que la plancha está fría y bien seca antes de guardarla en laolta que se proportionscía.
IMPORTANT: El cable podra dànarse si lo enrolla con demasiada fuerza alrededor de la plancha. Haga unazo flojo con el cable y colóquelo alrededor de la plancha. La plancha debe estar fria antes de enrollar el cable y guardar la plancha en su soporte.
Limpieza porchorro de agua
La plancha cuenta con un sistemas de limpieza Diseño paramantener la valvula de agua,la camara de vape por y lassonianas de vapor limpias de hilos y depositos de minerales. Deberia realizarse la limpieza conchorro de agua tras cada sesión de planchoado.
1 Compruebe que queda un poco de agua en el tanque, colocque la plancha en su soporte y ponga el disco de control de temperatura en el ajuste de 3+puntos.
2 Espere a que la luz de indicator de temperatura se apague, desenchufe la plancha y sostengala aunos 150~mm (6 pulgadas) sobre el fregadero en direccion de planchado.
3 Pulse el botón de vape extra una 10\
vesces seguidas.
4 Vacia el agua restante.
IMPORTANT: No utilise products antical en esta plancha.
Limpieza de suela
En el caso improbable de que alguna fibra artificial seEDA en la suela,pongla la plancha en la posicion de 3 punto y pasia sobre un trozo de algodon limpio para sacar el deposito a la superficie.
No有用的polvos ni soluciones delimpieza, ya que podrnan darar elrecubrimiento.
Para limpiar el exterior
Deje que se enfitte la plancha y limpiela con unayo humedo. Despues, sequela.
Si la plancha no funciona
Si la plancha no funciona, compruebe lo suiviente:
- Se ha ajustado el control de temperatura a la Temperatura你需要?
- ¿Está bien conectado el enchufe?
Estan el enchufe o la toma de corriente defectuosos? Compruebelo enchufando除外 aparato.
Garantía de dos años
Es importante guardar el recibo del minorista comoprobada de compra.Grape la factura a esta contraportada para futura referencia.
Indique lasumae informacion si el producto Tiene algoal fallo. Estosnumeros se encounteran en la base del producto.
N^o de Modelo
Todos los productos de Morphy Richards se prueban individualmente antes de partir de fabricula. En el improbable caso de que un
aparato teng un fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se compró en los 28 días posteroires a la compra para cambiarlo.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24 días, deben ponserse en contacto con Morphy Richards indicando el número de modelos y de series del producto, oSCRIBRIMARhysRichards a la direccion que se indica.
Le pedrán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a lasuma direccion jusqu'à con una copia de la factura de comprà.
El aparato defectuoso se reparar o se sustituijar y se enviar en un plazo de 7 días laborables desde la recepcion del misismo,a menos que se produca una de las seguides exceptiones (1-6).
En caso de que reciba un articulo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo articulo se calculará desde la Fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la facturaindicandola Fecha inicialedecompra.
Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado

Productos Glen Dimplex
Carta de GARANTÍA
Producto adquirido
Sello del establecimiento
Fecha de compra
Titular de la Garantía
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Por exemple, deben eliminarse la cal de los aparatos y mantener los filtros limpios según se indica en estas instructiones.
Morphy Richards no se hace responsable de*solicitir o reparar los productos en virtud de las conditiones de la garantia en lossiguientes casos:
1 El fallo se ha producido o se pueda atribuir a un uso accidental, erróneo, negligente o contrarío a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tension o por días en el transporte.
2 El aparato se ha utilisé con una tensiondifferente a la indicada en los productos.
3 Han intentado repararlo personas que no pertenecen a了我的o personal technician (o proveedor autorizzato).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no domestico.
5 Morphy Richards no se responsabiliza de realizar;ninguna reparacion, en virtud de la garantia.
6 La garantia excluye los consumables como bolsas, filtros y jarras devidrio.
Esta garantia no confiere derechos
distintos de los expuestos anteriores y no cubre ninguna reclamacion por las pardidas o daños resultantes.Esta garantía se ofrece como ventaja ad��jional y no afocta a sus derechos legales como consumidor.

pendurado sobre a superficie de trabajo.
Los productos Morphy
Richards está concebidos
solamente para
usodomístico. Morphy
Richards tiene una的政治a
de mayor en la calidad
ydiseño de sus articulos. La
compañía, por lo tanto, se
reserva el derechos
decambiar enequalquier
momento las
especillasiones de sus
modelos.
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia
Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Linea de ayuda (horas de oficina)
93 247 85 70
presat@presat.net