MORPHY RICHARDS COMFIGRIP - Hierro

COMFIGRIP - Hierro MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato COMFIGRIP MORPHY RICHARDS en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MORPHY RICHARDS COMFIGRIP - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Plancha de vapor
Características técnicas principales Tecnología de planchado Comfigrip, suela antiadherente, distribución uniforme del vapor
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 30 x 12 x 15 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Adecuado para todo tipo de tejidos
Tipo de batería No aplicable (plancha con cable)
Tensión 220-240 V
Potencia 2400 W
Funciones principales Vapor continuo, función spray, función antical
Mantenimiento y limpieza Detergente suave recomendado para la limpieza de la suela, vaciar el depósito después de su uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento, consultar al servicio al cliente para reparación
Seguridad Apagado automático después de 30 segundos en posición horizontal, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, consejos de uso disponibles en línea

Preguntas frecuentes - COMFIGRIP MORPHY RICHARDS

¿Cómo ajustar la temperatura del aparato?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control de temperatura ubicado en la parte superior del aparato hasta alcanzar la temperatura deseada.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el botón de encendido esté activado.
¿Cómo limpiar el MORPHY RICHARDS COMFIGRIP?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar la superficie. No sumerja el aparato en agua y no use limpiadores abrasivos.
El aparato emite un olor extraño, ¿es normal?
Un ligero olor puede ser normal durante el primer uso debido a los residuos de fabricación. Si el olor persiste, desenchufe el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar el aparato para diferentes tipos de tejidos?
Sí, el MORPHY RICHARDS COMFIGRIP está diseñado para ser utilizado con diversos tejidos. Asegúrese de seleccionar la temperatura adecuada para el tejido en cuestión.
¿Cómo evitar quemaduras al usar el aparato?
Sostenga el aparato por el mango y evite tocar las superficies calientes. Asegúrese también de no dejar el aparato desatendido mientras está en uso.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua?
La capacidad del depósito de agua del MORPHY RICHARDS COMFIGRIP es de 300 ml, lo que permite un uso prolongado sin necesidad de llenarlo con frecuencia.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
Si el cable está dañado, desenchufe inmediatamente el aparato y no lo use. Contacte al servicio al cliente para obtener instrucciones sobre el reemplazo del cable.

Preguntas de los usuarios sobre COMFIGRIP MORPHY RICHARDS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMFIGRIP - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMFIGRIP de la marca MORPHY RICHARDS.

MANUAL DE USUARIO COMFIGRIP MORPHY RICHARDS

Lea estas instrucciones atentamente y guardelas

Cóme SACAR el mayor partido a su nuevo plancha...

  • La seguridad es lo primero Tenga mucho cuidado al utilizar este aparato, bajo que se calienta mucho. Apague siempre launities y espere a que se enfríe antes de limpiarla o guardarla.
  • Limpieza achorro(sólo ciertos modelos) Su aparato le proportionsará los最好的 resultados de planchado y durará más tiempo si aplicá la limpieza achorro afterwards de cada性和 el planchado.
  • Autolimpieza (sólo ciertos modelos) Obtendraolestimosresultados de planchado y prolongará vidautil de la plancha sllimpia la suea al menos una vez al mes.

GARANTIEKARTE

Instrucciones importantes de seguridad

El uso de un aparato eletrico requiere la aplicacion de las siguientes normas LGicas de seguidad.

En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indica en el texto mediante las dos siguientes convocaciones:

PRECAUCION: Peligro para el usuario!

  • IMPORTANTE: [Peligro para el aparato] Asimismo, le-ofreccemos los siguientes consejos de segundad.

Ubicación

No lo utilise en el exterior.

Seguridad personal

  • PRECAUCION: Pueden producirse quemaduras al tocar las partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga mucho cuidado cuando ponga boca abajo una plancha de vape, ya que el tanqueURTDA contener agua caliente.
    PRECAUCION: Para evitar riesgos de descarga electrica, nosuma el aparato en agua o en cualquier(other liquido.
    No utilise la fonction de vapor vertical con ropas que estén muy desgastadas.
  • Nocede la plancha desatendida cuando está enchufada o sobre la tabla de planchar. Nunca deje el cable de corriente colgando de la superficie de trabajo.
  • La toma de correnteDebe siempre estar apagada al enchufar o desenchufarrialquier aparato.No tire nunca del cable para desconectarlo de la toma de corrente, en vez de ese agarre el enchufe y tire para desconectarlo.
  • Evite que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfrie completenessamente antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha antes de guardarla.

  • Este aparato no está destinado a uso infantil ni de personas enfermas sin la adequuctada supervisión de una persona responsable que garantice su'utilisation segura.

Niños

  • Nunca deje que los niñosutilcen este apparato.Enseñae los niños a ser conscientesde lospeligosde la cucina,adviertalesde losriesgos de acceder azonasdonde no pueeden ver correctamente oalasque nodeferian acceder.
  • Vigile a los niños pequeños para asegurar de que no jugan con este aparato.

Otras consideraciones de seguridad

  • Utilice la plancha únicamente para su fin spécifique.
  • Desconnecte sempre la plancha de la toma electrica al llenarla de agua o vaciarla, y cuando no la utilise.
  • No utilise la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caido, está dañada o pierde agua. Para evaporar el riesgo de descarga electrónica, no desmonte la plancha, sino pida asesoramente a Morphy Richards. Un montaje incorrectooulda causar un riesgo de descarga electrónica al utiliser la plancha.
    Se debeutilizar y apoyar la plancha sobre una superficie estable
  • Cuando coloque la plancha en su soporte, asegurette de que la superficie en la que reposa es estable.
    No se deben usar la plancha en caso de que se haya caido, haya sufrido años, o gotoe.
  • Para evaporar riesgos, si observa que el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, surepresentante de servicios专业技术o u other persona debidamente@cualificada.

Instrucciones especiales

  • Si la plancha no funciona, compruebe los siguientes+puntos:
    Se ha ajustado el control de temperatura a la temperatura querida? Está bien-connectado el enchufe? Están el enchufe o la toma de corriente defectuosos? (Compruebelo enchufando other aparato).
  • PRECAUCTION: Cuando no se utilise, la plancha no debe dejarse tumbada sobre una tabla de planchar.
  • Para evitar dañar el tejido que se está planchando, presteattentiona la guía de temperaturas. (Pruebe en el interior del dobladillo de la prenda).
  • Cuando termine de planchar, retire el enchufe de la toma de corriente, vacierialquier resto de agua del tanque ydefer que se enfrie antes de guardarla.
    Si la plancha cae o se golpea bruscamente, podrian producirse daños internos aunque exteriormente parezca que está bien. Haga que lo examine un electricistariallicado.
  • Se recomienda gastar un vaso de agua realizando lasUNCTIONes de vapor y chorro de vapor de su plancha antes de planchar una prenda, ya que podra producirse某个 goideo cuando se activa el sistemas de vapor de su plancha.

Requisitos electricos

Compruebe que la tension indicaea en la placa de caracteristicas del aparato corresponde con el suministro eletrico de su casa que debe ser C.A. (corriente alterna).

Si las tomas de corriente de su casa no son las apropriadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe退回这个词o enchufe y colocar uno adecuado.

PRECAUCION: Si estuviera roto, el enchufe retirado del cable de corriente debre destruire(puesto que un enchufe con un cordón flexible descubierto espeligioso si se conecta a una toma de corriente

electrificada. En los lugares en que se use, si hubiera queCambiar el fusible en el enchufe de 13 A,se instalara un fusible BS1362 de 13A.

PRECAUCION: Este aparato debe connectarse a tierra.

INSTRUCCIONES DE USO

Guía de temperatas

Las MARCAS DE AJUSTE DEL CALOR DEL DISCO DE CONTROL REGULABLE DE todas las planchas Morphy Richards se ajustan a las del CÓdigo de etiquetado para el cuidado de los tejidos.

Simbolo(120°C max.) Frio(160°C max.) Templado(210°C max.) Caliente
Posiciones del posicionesNo planchar at all●●●●●
TejidoNailon, acetatos por ejemplo. mezclas de acrilán / courtelle Orlón, triacetatos, por ejemplo Tricel/PolésterLana, mezclas de polieste por ejemplo. Poliéster/algodón Algodón, Lino de rayón, Mezclas de rayón, por ejemplo Rayón/Lino
PlanchadoPlanche por el lado del revés Si se NEEDa humedad utilise un paño húmedo (no acetato)Los tejidos NEEDAN esta configuración normalmente NEEDsita vapor presión para algodón duro, denim etc.
Con agua en el depósito← Seco y pulverización→← Vapor/pulverización/chorro de vapor →Limpieza por chorro de agua →Autolimpieza *
Sin agua en el depósito← Planchado en seco →
Componentes de la plancha
1Botón para pulverización
2Botón para chorro de vapor
3Botón de vapor variable
4Agujero dehlenado con tapa
5Boquilla de pulverización
6Placa de base
7Disco de control de temperatura con indicator
8Tanque de agua (luminado en algunos modelos)
9Elemento antical de larga duración (sólo en algunos modelos)
10Luz indicadora de temperatura (roja)
11Vaso dehlenado graduado
12Botón de autolimpieza (sólo ciertos modelos)

Antes de usarla por primera vez

Nota: Launidad de vapor sólo debutenutilizarse en prendas que poderenplancharse con los ajustes detemperatura 2 y 3.

Al planchar con la unidad de vapor en el ajuste de 2+puntos,la calidad de vaporDebe ajustarse con el volumen de vapor más bajo (vease seccion de vapor variable).

Se supone que los tejidos y las prendas llevan instrucciones de planchado. Si no las llevan,defer seguir la guía de temperatura en la página anterior, pero asegürese de probar la temperatura planchando primero el dobladillo de la prenda o una zona(PC).

Si gira el disco de control de un ajuste caliente a other mas frio, espere hasta que la temperatura de la plancha se haya estilizado antes de seguir planchando.

Llenado

1 Asegürese de que la plancha no está enchufada y después ajuste el control de vapor variable en la posición '0' antes de llenar la plancha con agua.

2 Levante la tapa de llenado y vierta el agua a travers del agujero de llenado 4 Dentro del tanque de agua 8,utilizing el vaso incluido A.Despues del llenado recolque la tapa de llenado. En las zonas de aguas duras, se recomienda usar agua destilada o desmineralizada.

PRECAUCION: No utilise nunca fluido de energia de baterias o agua que contenga sustancias como almídion o azúcar, ni agua descongelada del refrigerador.

3 Elimine siempre los restos de agua\ después de usarla.

PRECAUCION: Al llenar la plancha con agua del grifo, utilise siempre el vaso incluido. No la llene nunca directamente bajo el grifo.

Capacidad del tanque

Modelos 40701 - 400ml

Modelo 40707 y 40711 - 350ml

Control de temperatura

Enchufe la plancha ypongala en marcha. Ponga el disco de control de temperatura B en la temperatura necessitiesa, pero no empiece a planchar inmediamente.

Si esperasunos poco,minutos,la
plancha seestabilizar en elajuste
requerido.Su plancha Morphy
Richards cuesta con una luz
indicadora 10 que se ira
encendiendo y apagando cuando
estáplanchando.

Esto es totalmente normal ya que mystra que la plancha está manteniendo el calor del ajuste que ha elegido.

Siempre的结果una buena idea comenzar con tejos en Templado eirubiendo elajuste.

Unaplancha se calienta mas rapiido que se enfría, asi que ahorrará tiempo y electricidad.

Characteristicasusplancha

Luz indicadora de temperatura La luz indicadora muestra que la plancha se está calentando. Cuando se alcance la temperatura requerida, la luz se apagará y encenderá durante el funcionaimiento.

Planchado en seco

Puede utiliser su plancha sólo para planchado en seco. Comprébe que el control de vapar variable se encontrar en el symbolo '0'.

Puede utiliser或其他介质 de la prenda. La configuración de pulverización可能导致ly en el tanque (vease sección de llenado). No es Necessary tener agua en el tanque para planchar en seco.

MORPHY RICHARDS COMFIGRIP - Planchado en seco - 1

Pulverizacion

Pulse el botón de pulverización y apunte a las arrugas más residentes. Puede hacerlo cuando plancha en seco si hay agua en el tanque. Al utilizing la pulverización de agua pueda ser NEEDAR pulsar el botón varías veces para cebar la bomba de pulverización.

Vapor variable

Llene la plancha con agua como se describe en 'llenado', paging 4 y enchufe el cable a la toma electrica.

La salute de vapor puede variarse de baja a alta girando el control de vapor variable C. Cuando se utilise la plancha en la posicion 2+puntos, la salute de vaporDebe colocarse en el ajuste bajo.

Launidad de vaporsoledebeutilizarse enprendas que poderpancharse con losajustes detemperatura2y3.

MORPHY RICHARDS COMFIGRIP - Vapor variable - 1

Chorro de vapor

Pulse el botón del chorro de vapor para Obtener una explosión de vapor adicional para planchar arrugas en material duro, como denim, etc.

Elchorro de vapor可以使izarse al planchar en seco,iami que haya agua en el tanque y el control de temperatura está ajustado bajo el rango de vapor.

No utilise el chorro de vapor a temperatas inferiores al rango de vapor, segun se muestra en el disco de control.

Note: Para una calidad optima del vapor, no utilise el chorro más de tres vezes seguidas.

Vapor vertical

Sujete la plancha en posicion vertical a una distancia de entre 1cm y 2cm de la prenda D. Pulse el boton de chorro de vapor y obtendra vapor vertical.Esta caracteristica se utilizes especialmente para eliminar arrugas de ropa colgada, cortinas, tapicas de pared, etc.

Note: Para una calidad optima del vapor, no usa el chorro más de tres vezes seguidas.

Sistema anti goteo

La plancha está equipada con un sistema antigoteo Diseño para evaporar que salga agua por la placado base cuando la plancha está demasiado fria.

Mientras se utilizes, el sistemas antigoteo puede emitir un sonido fuerte, especiallymente durante el calentimiento o enfrimiento. Esto

es totalmente normal e indica que elsystema funciona correctamente.

Indicador de apagado automatico

(sólo en algunos modelos)

Si su plancha está equipada con la。, se apagar automatico, se apagar a automatamente despues de un cierto tiempo.

Si la plancha sedea desatendida en低位 horizontal,se apagarasupendedes 1 minuto.

Si sedea en posicón vertical, se apagará al cabo de 8 horas.

Las luces parpadeantes del tanque indican que el aparato está en el modo apagado.

Para reactivar la plancha, sacúdala suavamente. La luz delindicador de temperatura se encenderá indicando que la plancha se está calentando y se apagará cuando está caliente.

Sistema antical de larga

duración(sólo en algunos modelos)

Elistema antical de larga duración reduce los depuestos de cal yships a prolongar la vida de la plancha.

Vaciado y

almacenamento E

Cuando termine de planchar,
desenchufe la plancha. Compruebe
que el control de vapor variable
esté en la posicón '0', levante la
tapa dellenado y vacie el agua
restante por el agujero dellenado.

No guarde la plancha en la caja, sino en una posicion de pie, de modo que las gotas de agua restante no能把an cerr y decolorar la placata de base.

Importante: El cable podría dañarse si lo enrolla con demasiada fuerza alrededor de la plancha. Haga unazo flojo con el cable y colóquelo alrededor de la plancha. La planchaDebe estar fria antes de enrollingar el cable y guardar la plancha en su soporte.

Mantenimiento

(sólo ciertos modelos)

Limpieza porchorro de agua

La plancha cuenta con un sistemas de limpieza diseñado para mantener la valvula de agua, la CAMERA de vapor y las salidas de vapor limpias de hilos y depósitos de minerales. Se recomienda realizar la limpieza por chorro de agua antes de cada性和 deplancho.

Para hacerlo, compruebe que quede un poco de agua en el deposito. Coloque la plancha en su soporte y située el disco de control de temperatura en el valor más alto. Espere a que la luz del indicator de temperatura se apague, desenchufe la plancha y sostengala a uno 150 mm (6 pulgadas) sobre el fregadero en posicion de plancho. Pulse el boton de chorro de vaporunas 10 vezes seguidas.

Una vez conclusida la limpieza, vacia el agua que quede en el depuesto.

Autolimpieza

(sólo en ciertos modelos)

La plancha cuenta con un sistemas de limpieza Diseño para Maintener la valvula de agua, la CAMERA de vapor y lassonianas de vapor limpias de hilos y depuestos de minerales.

1 Llene el deposito de agua de la plancha hasta la mitad.
2 Coloque la plancha sobre su soporte.
3 Conéctela a la toma de corriente.
4 Situe el selector de temperatura en la posicion 'MAX'. Consulte 'Control de temperatura', en la page 5.
5 El testigo parpadeará hasta que se alcance la temperatura seleccionada.
El testigo pasado a 'encendido'
cuando se alcance la temperatura的选择acion.
7 Desenchufe la plancha de la toma de corriente.
8 Sostenga la plancha en posicón horizontal sobre un fregadero.
9 Presione sin soltar el boton de autolimpieza 12.

10 De los orificios de la suela saldrá vapor y agua hiriendo, que limpiarán las incrustaciones y la cal Accumulados en la camera de vapor.
11 Mueva suavamente la plancha hacía adelante yURTAS hasta que el deposito se vacie.
12 Una vez completada la limpieza, suele el botón de autolimpieza 12
13 Vuela a apoyar la plancha sobre su soporte y espere a que se enfiree porcomplete.
14 Limpie la suela con un pañó humedo y frío.

Una vez conclusida la limpieza, vacie el agua que haya quedado en el deposito.

ADVERTENCIA: Mantenga las manos y el cuerpo lejos del agua caliente.

ADVERTENCIA: No intente eliminar la cal de la placat de base con productos antical.

Para limpiar una suea de acero inoxidable (solamente algunos modelos)

Para Maintener la suela de la plancha limpia y sin incrustaciones, recomendamos usar un agente limpiador suave de cromo, plata o acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones del fabricante. Para limpar las fibras sintéticas derretidas, ajuste la plancha en la posicion de los 3+puntos y pasele una pieza de algodón limpia que eliminará el deposito de la superficie.

Para limpiar una suea con revestimiento (sólo algunos modelos)

En el caso improbable de que alguna fibra artificial seEDA en la suela,pongla la plancha en la posicion de 3(puntos y pasia sobre un trozo de algodon limpio para sacar el deposito a la superficie.

Noutilicpolvonsinulaciones delimpieza,yaqopdriandañarelrecubrimiento.

Para limpiar el exterior

Deje que la plancha se enfiree y limpiela con un trapo humedo y un detergente suave y, a continuacion, sequela con un trapo seco.

Mantenimiento

Limpieza porchorro de agua

La plancha cuenta con un sistemas de limpieza Diseño para mantener la valvula de agua, la cármara de vapor y las salidas de vapor limpias de hilos y depositos de minerales. La 'limpieza porchorro de agua'deferé realizarse tras cada sesión de planchado.

Para que funciona, compruebe que quede un poco de agua en el tanque, colque la plancha en su soporte y ponga el disco de control de temperatura en el ajuste máximo. Espera a que la luz de indicator de temperatura se apague,.desenchufe la plancha y sostengala a uno 150~mm (6 pulgadas) sobre el fregadero en posicion de plancho. Pulse el boton de chorro de vaporunas 10 vezes seguidas.

Después de esta operación de limpieza, vacie el agua agua sobrante.

PRECAUICN: No intente eliminar la cal de la placat de base con productos antical.

Para limpiar una placata base de acero inoxidable

Para sostener la placá de la base de su plancha limpia y libre de incrustaciones de cal, recomendamos que utilise limpiadores suaves de cromo, plata o acero inoxidable que正常使用 está en el mercado. Siga tiempo las instrucciones del fabricante. Para limiar las fibras sintéticas derretidas, ajuste la plancha en la posición de los 3+puntos y pásele una pieza de algodón limpia que eliminara el deposito de la superficie.

Para limpiar el exterior

Deje que la plancha se enfrie y limpiela con un trapo humedo y un detergente suave y, a continuacion, sequella con un trapo seco.

Número de atencion telefónica

Si tieneequalquier dificultad con su aparato, no dude enllamarnos.

Podemos ayudarle más que en la tienda donde la compró.

Por favor,onga lasuma
informacion lista para que nuestro equipo pueda resolver su consulta rápidamente.

  • Nombre del produit
  • Nível de modelos que aparece en la parte inferior del aparato.

SU GARANTÍA DE DOS ANOS

Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra. Grape la factura a esta contraportada para futura referencia.

Indique lasumaiente informacionsi el
produccionienealgunfallo.Estos
numeroseencuentranenalase
del producto.

N^ de modelo. N^ de série

Todoos products de Morphy Richards se prueban individualmente antes deocular de fabrica. En el improbable caso de que un aparatoongaun fallo, hay que devolvero al lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la compra para carriarlo.

Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24mneses,debeponerense ncontacto conel numero del atenciontelefónicaindicandoel numero delmodeloyaderseidel producto,odescribiramorphyRichardsaladireccionque se indica.

Le pedrán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la direccion de trabajo jusqu'à una copia de la factura de compra.

El aparato defectuoso se reparar o se sustituir y se enviaré en un plazo de siete días laborables desde la recepción del本身就是, a menos que se produzca una de lassiguientes exceptiones (consulte lasexceptiones).

En caso de que reciba un articulo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo articulo se calculará desde la Fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la facturaindicandola Fecha inicia de compra.

Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del fabricante. Por exemple, hay que quitar la cal al calentador con fecuencia.

EXCEPCIONES

Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los produits en virtud de las conditiones de la garantía en los siguientes casos:

1 El fallo se ha producido o se pueda attribuir a un uso accidental, erroneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tension o para días en el transporte.
2 El aparato se ha utilisé con una tension différenta a la indicada en los productos.
3 Han intentado repararlo personas que no pertenecen a是我国 personal的技术ico (o proveedor autorizzato).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no domestico.

5 Morphy Richards no se responsabiliza de realizaronga reparacion, en virtud de la garantia.

6 Los filtros de plástico para todos los calentadores y cafeteras de Morphy Richards no está cubiertos por la garantía.

Esta garantía no confiere derechos distinctos de los expuestos anteriorsmente y no cube ninguna reclamación por las perdidas o daños resultantes.Esta garantía se ofrece como ventaja adicular y no afecta a sus derechos legales como consumidor.

MORPHY RICHARDS COMFIGRIP - EXCEPCIONES - 1

Productos Glen Dimplex

Carta de GARANTÍA

Producto adquirido

Fecha de compra

Titular de la Garantia

Sello del establecimiento

Luz indicadora de temperatura

Los productos Morphy Richards estarconcebidosolamente para usodomestico. Morphy Richards tiene una politica de mayor en la calidad yidiseño de sus articulos. Lacomaipara, por lo tanto,se reserva eldeocho decarbariar enquelquier momento las espécavioresde sus modelos.

Glen Dimplex España
C/ Balén, 20. 4^2^a 08010 Barcelona
Espana
Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75
www.glendimplex.es

Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Linea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70
presat@presat.net

Edificio Europa 4455-586 Parafita

Portugal

Paraerosicocvidos en la Comunidad Europea.

Al final de su vida útillos produits éléctricos no debenDSLsecharse con el resto de residuos domesticos.

Recicelos en las instalaciones destinadas para elo Informese sobre consejos de reciclatej en su tienda habitual o consulta a las autoridades locales de su pais.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MORPHY RICHARDS

Modelo : COMFIGRIP

Categoría : Hierro