COMFIGRIP - Strijkijzer MORPHY RICHARDS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis COMFIGRIP MORPHY RICHARDS in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Strijkijzer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding COMFIGRIP - MORPHY RICHARDS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. COMFIGRIP van het merk MORPHY RICHARDS.
GEBRUIKSAANWIJZING COMFIGRIP MORPHY RICHARDS
Priorité à la sécurité Vous devez prendre des précautions pendant l’utilisation de cet appareil car il devient très chaud. Arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
N’utilisez jamais la fonction vapeur verticale sur des vêtements que quelqu’un est en train de porter.
Votre fer à repasser fonctionnera de manière optimale et durera plus longtemps si vous utilisez le nettoyage par jets après chaque séance de repassage.
Lorsque vos prises de courant sont
équipées d’un interrupteur, il faut toujours le mettre en position arrêtée avant de brancher ou de débrancher un appareil. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher au secteur. Il est préférable de prendre la fiche électrique et de tirer dessus pour débrancher l’appareil.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation en contact avec des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon autour du fer, sans trop serrer, avant de ranger l’appareil.
Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des consignes de sécurité de bon sens. Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes:
DANGER: Risque de blessure!
Consignes de sécurité importantes
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable
Lorsque vous posez le fer sur son talon, vérifiez que la surface sur laquelle il est posé est stable.
N’utilisez pas le fer s’il a subi un choc, s’il présente des dégâts visibles ou s’il fuit.
Si vous échappez votre fer, ou si vous lui faites subir un choc violent, il pourra être endommagé à l’intérieur, même s’il semble intact à l’extérieur. Demandez à un électricien qualifié de l’examiner. Nous vous recommandons d’utiliser un gobelet d’eau en faisant fonctionner les fonctions vapeur et jet de vapeur de votre fer avant de repasser du linge. En effet, des gouttes risquent de se former pendant l’activation du système de vapeur du fer.
Alimentation électrique
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif. DANGER: Cet appareil doit être mis à la terre. Si les prises électriques de votre domicile ne correspondent pas à la fiche fournie avec cet appareil, vous devez enlever cette fiche et en installer une qui convient. DANGER: Si vous coupez le cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension. Si votre prise contient un fusible et si ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
MODE D’EMPLOI Guide des températures
Les réglages du thermostat de tous les fers à repasser Morphy Richards correspondent à ceux du code international des étiquettes d’entretien des textiles.
(120˚C maxi) Tiède Vapeur/vaporisateur/jet de vapeur
Avec le réservoir plein
Laine, mélanges de polyester par ex. polyester/coton
Coton, lin, rayonne, Mélanges contenant de la rayonne, par ex. comme rayonne/lin
Repassage à sec * (uniquement sur certains modèles)
Pièces de votre fer à repasser
Semelle (uniquement sur certains modèles)
Ë Appuyer et fixer Elimine l’humidité pour obtenir une finition sans plis
fl Orifice de remplissage et bouchon Pulvérisateur Semelle Thermostat avec indicateur Réservoir d’eau (éclairé sur certains modèles) Filtre anti-calcaire à vie (uniquement sur certains modèles) Voyant indicateur de température (rouge) Gobelet de remplissage Bouton d’auto-nettoyage (uniquement sur certains modèles)
(consultez la section sur le variateur de vapeur). Les textiles et les vêtements comportent généralement des instructions de repassage. Si ce n’est pas le cas, utilisez le guide des températures de la page précédente, mais vérifiez la température en repassant d’abord l’intérieur de l’ourlet du vêtement ou une autre zone similaire. Si vous tournez le bouton de réglage pour passer d’une température plus élevée à une température moins élevée, attendez que la température du fer se soit stabilisée avant de continuer votre repassage.
1 Soulevez le bouchon de remplissage et versez l’eau dans l’orifice de remplissage › du réservoir ·, en utilisant le gobelet fourni A. Lorsque le réservoir est plein, remettez le bouchon en place. Dans les régions où l’eau est calcaire, il est recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée. DANGER: N’utilisez jamais du fluide pour batterie ou de l’eau contenant une substance comme de l’amidon ou du sucre, ou encore de l’eau de décongélation de votre réfrigérateur.
Attendez quelques minutes que le fer se stabilise à la température souhaitée. Votre fer Morphy
Richards est équipé d’un voyant indicateur ‘ qui s’allume et s’éteint pendant que vous repassez. Cela est parfaitement normal et montre que le fer maintient la température que vous avez choisie. Il est recommandé de commencer par repasser les tissus exigeant un fer doux avant de passer aux tissus exigeant un fer plus chaud. Comme un fer à repasser chauffe plus vite qu’il ne refroidit, vous gagnerez ainsi du temps et vous économiserez de l’électricité.
Caractéristiques de votre fer à repasser
Voyant indicateur de la température Le voyant indique que le fer est en train de chauffer. Lorsque la température recherchée est atteinte, le voyant s’éteint. Il se rallumera et s’éteindra pendant que vous repassez, en fonction de la température du fer. Repassage à sec Vous pouvez utiliser votre fer pour repasser à sec. Réglez le variateur de vapeur ‹ sur le symbole “0”. Vous pouvez utiliser n’importe quel niveau de température, en fonction du tissu à repasser. Vous pouvez utiliser le pulvérisateur pourvu qu’il y ait de l’eau dans le réservoir (consultez la section sur le remplissage). Si vous faites du repassage à sec, il n’est pas nécessaire de mettre de l’eau dans le réservoir.
Appuyez sur le bouton du vaporisateur ⁄ et dirigez le jet vers les plis récalcitrants. Vous pouvez utiliser le vaporisateur quand vous repassez à sec, pourvu qu’il y ait de l’eau dans le réservoir. Lorsque vous utilisez le pulvérisateur, vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur le bouton pour amorcer la pompe. Variateur de vapeur Remplissez le fer comme indiqué à la section “Remplissage”, page 4, et branchez-le au secteur. Vous pouvez régler la quantité de vapeur émise, de faible à importante, en faisant coulisser le variateur de vapeur C. Lorsque vous repassez avec le thermostat sur 2 points, réglez le variateur de vapeur sur une position basse. Utilisez la fonction vapeur sur les vêtements pouvant être repassés avec le thermostat en position 2 et 3 points. Jet de vapeur Appuyez sur le bouton jet de vapeur pour obtenir un jet de vapeur supplémentaire pour faire disparaître les plis dans les tissus épais comme le denim etc. Vous pouvez utiliser le jet de vapeur pendant que vous repassez à sec, pourvu qu’il y ait de l’eau dans le réservoir et que le thermostat soit réglé suffisamment haut pour que le fer puisse émettre de la vapeur. N’utilisez pas le jet de vapeur lorsque vous repassez à une température inférieure à celle où le fer peut émettre de la vapeur, comme indiqué sur le bouton de commande. N.B.: Pour obtenir la meilleure qualité de vapeur, n’utilisez pas le jet de vapeur plus de trois fois de suite. Vapeur verticale Tenez le fer en position verticale, à une distance de 1 à 2 cm du tissu D. Appuyez sur le bouton vapeur. Le fer émet alors de la vapeur. Cette fonction est particulièrement utile pour défroisser les vêtements sur des cintres, les rideaux, les tentures murales etc.
N.B.: Pour obtenir la meilleure qualité de vapeur, n’utilisez pas le jet de vapeur plus de trois fois de suite.
Système antigoutte Votre fer à repasser est équipé d’un système conçu pour empêcher l’eau de goutter de la semelle lorsque le fer n’est pas assez chaud. Pendant l’utilisation du fer, le système anti-goutte peut émettre un ‘clic’ sonore, notamment pendant le chauffage ou le refroidissement. Ceci est parfaitement normal et indique que le système fonctionne correctement. Arrêt automatique (uniquement sur certains modèles) Si votre fer à repasser est équipé de la fonction d’arrêt automatique, il s’arrêtera automatiquement après une période donnée.
Si vous laissez le fer sans l’utiliser en position horizontale, il s’arrêtera automatiquement après 1 minute.
Si vous le laissez en position verticale, il s’arrêtera automatiquement après 8 minutes. Si les voyants du réservoir clignotent, votre fer est en mode arrêt. Pour réactiver le fer, secouez-le doucement; le voyant du thermostat se rallumera pour indiquer que le fer se réchauffe; attendez qu’il atteigne la température souhaitée, comme vous le feriez normalement.
à vie (uniquement sur certains modèles)
Le filtre anti-calcaire à vie réduit les dépôts de calcaire et contribue à prolonger la vie utile du fer.
Vidange et rangement
Ne rangez pas le fer dans son carton mais en position verticale, pour que les gouttes d’eau restantes ne puissent pas fuir et décolorer la semelle.
Important: Vous risquez d’endommager le cordon d’alimentation si vous le serrez trop autour du fer lorsque vous l’enroulez. Enroulez le cordon dans une boucle lâche autour du fer F. Laissez refroidir le fer avant d’enrouler le fil et de le ranger en position verticale.
Le voyant clignotera jusqu’à ce que la température requise soit atteinte.
Nettoyage par jets Votre fer est équipé d’un système de nettoyage intégré, conçu pour éliminer les peluches et les dépôts minéraux de la soupape d’eau, du compartiment à vapeur et des buses à vapeur. Vous devez utiliser le “nettoyage par jets” après chaque séance de repassage. Avant de l’utiliser, vérifiez qu’il reste un peu d’eau dans le réservoir, puis posez le fer en position verticale et mettez le thermostat au maximum. Attendez que le voyant de température s’éteigne, puis débranchez le fer et tenez-le en position horizontale à environ 150 mm au-dessus d’un évier. Appuyez sur le bouton de jet de vapeur environ dix fois de suite. Après cette opération de nettoyage, videz l’eau qui reste dans le réservoir.
Appuyez sur le bouton d’auto-nettoyage  et maintenez-le enfoncé.
Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l’appareil.
14 Essuyez la semelle avec un chiffon humide froid.
“Thermostat” en page 5.
Pour nettoyer une semelle en inox (uniquement sur certains modèles)
Pour que la semelle de votre fer à repasser reste propre et sans tartre, nous vous recommandons d’utiliser l’un des nettoyants doux du commerce pour chrome, argenterie ou inox. Respectez toujours les instructions du fabricant. Pour nettoyer des fibres artificielles qui ont fondu sur la semelle, réglez le fer sur la position 3 points et repassez un morceau de coton, qui décollera les fibres de la semelle.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
(uniquement sur certains modèles)
Votre fer est équipé d’un système de nettoyage intégré, conçu pour
éliminer les peluches et les dépôts minéraux de la soupape d’eau, du compartiment à vapeur et des buses à vapeur.
Laissez refroidir le fer et essuyez le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le avec un chiffon sec.
11 Manipulez délicatement le fer vers l’avant et vers l’arrière jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.
DANGER : N’essayez pas de détartrer la semelle avec un produit détartrant.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Pour nettoyer l’extérieur du fer
10 De la vapeur et de l’eau bouillante s’écouleront par les orifices de la semelle, ce qui éliminera le tartre et les minéraux qui se seront accumulés dans le compartiment vapeur.
DANGER :Tenez vos mains et votre corps ą distance de l’eau chaude.
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
N’utilisez pas de poudre à récurer ou de solution décapante qui pourrait endommager le revêtement.
(uniquement sur certains modèles)
Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Wichtige Hinweise zur
Sicherheit Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
13 A, se instalará un fusible BS1362 de 13 A.
(120˚C máx.) Frío Placa de base Disco de control de temperatura con indicador Tanque de agua (Iluminado en algunos modelos) Elemento antical de larga duración (sólo en algunos modelos) Luz indicadora de temperatura (roja) Vaso de llenado graduado Botón de autolimpieza (sólo ciertos modelos)
Si gira el disco de control de un ajuste caliente a otro más frío, espere hasta que la temperatura de la plancha se haya estabilizado antes de seguir planchando.
1 Esto es totalmente normal ya que muestra que la plancha está manteniendo el calor del ajuste que ha elegido. Siempre resulta una buena idea comenzar con tejidos en templado e ir subiendo el ajuste. Una plancha se calienta mas rápido que se enfría, así que ahorrará tiempo y electricidad.
Características de su plancha
Luz indicadora de temperatura La luz indicadora muestra que la plancha se está calentando. Cuando se alcance la temperatura requerida, la luz se apagará y encenderá durante el funcionamiento. Planchado en seco Puede utilizar su plancha sólo para planchado en seco. Compruebe que el control de vapor variable ‹ se encuentre en el símbolo ‘0’. Puede utilizarse cualquier ajuste de temperatura, dependiendo de la prenda. La función de pulverización puede utilizarse si hay agua en el tanque (véase sección de llenado). No es necesario poner agua en el tanque para planchar en seco. Pulverización Pulse el botón de pulverización ⁄ y apunte a las arrugas más resistentes. Puede hacerlo mientras plancha en seco si hay agua en el tanque. Al utilizar la pulverización de agua puede ser necesario pulsar el botón varias veces para cebar la bomba de pulverización.
Pulse el botón del chorro de vapor ¤ para obtener una explosión de vapor adicional para planchar arrugas en material duro, como denim, etc. El chorro de vapor puede utilizarse al planchar en seco, siempre que haya agua en el tanque y el control de temperatura esté ajustado dentro del rango de vapor. No utilice el chorro de vapor a temperaturas inferiores al rango de vapor, según se muestra en el disco de control. Nota: Para una calidad óptima del vapor, no utilice el chorro más de tres veces seguidas. Vapor vertical Sujete la plancha en posición vertical a una distancia de entre 1cm y 2cm de la prenda D. Pulse el botón de chorro de vapor ¤ y obtendrá vapor vertical. Esta característica se utiliza especialmente para eliminar arrugas de ropa colgada, cortinas, tapices de pared, etc. Nota; Para una calidad óptima del vapor, no utilice el chorro más de tres veces seguidas. Sistema anti goteo La plancha está equipada con un sistema antigoteo diseñado para evitar que salga agua por la placa de base cuando la plancha está demasiado fría. Mientras se utiliza, el sistema antigoteo puede emitir un sonido fuerte, especialmente durante el calentamiento o enfriamiento. Esto Si la plancha se deja desatendida en posición horizontal, se apagará después de 1 minuto. Si se deja en posición vertical, se apagará al cabo de 8 minutos. Las luces parpadeantes del tanque indican que el aparato está en el modo apagado. Para reactivar la plancha, sacúdala suavemente. La luz del indicador de temperatura se encenderá indicando que la plancha se está calentando y se apagará cuando esté caliente.
Sistema antical de larga duración(sólo en algunos modelos)
El sistema antical de larga duración reduce los depósitos de cal y ayuda a prolongar la vida de la plancha.
Vaciado y almacenamiento
Para hacerlo, compruebe que quede un poco de agua en el depósito. Coloque la plancha en su soporte y sitúe el disco de control de temperatura en el valor más alto. Espere a que la luz del indicador de temperatura se apague, desenchufe la plancha y sosténgala a unos 150 mm (6 pulgadas) sobre el fregadero en posición de planchado. Pulse el botón de chorro de vapor unas 10 veces seguidas. Una vez concluida la limpieza, vacíe el agua que quede en el depósito.
14 Limpie la suela con un paño húmedo y frío. Una vez concluida la limpieza, vacíe el agua que haya quedado en el depósito. ADVERTENCIA: Mantenga las manos y el cuerpo lejos del agua caliente. ADVERTENCIA: No intente eliminar la cal de la placa de base con productos antical.
(sólo en ciertos modelos)
La plancha cuenta con un sistema de limpieza diseñado para mantener la válvula de agua, la cámara de vapor y las salidas de vapor limpias de hilos y depósitos de minerales.
Para mantener la placa de la base de su plancha limpia y libre de incrustaciones de cal, recomendamos que utilice limpiadores suaves de cromo, plata o acero inoxidable que normalmente están en el mercado. Siga siempre las instrucciones del fabricante. Para limpiar las fibras sintéticas derretidas, ajuste la plancha en la posición de los 3 puntos y pásele una pieza de algodón limpia que eliminará el depósito de la superficie. Para limpiar el exterior Deje que la plancha se enfríe y límpiela con un trapo húmedo y un detergente suave y, a continuación, séquela con un trapo seco.
Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra.
Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24 meses, debe ponerse en contacto con el número de atención telefónica indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a Morphy Richards a la dirección que se indica. Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la dirección de abajo junto con una copia de la factura de compra. El aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará en un plazo de siete días laborables desde la recepción del mismo, a menos que se produzca una de las siguientes excepciones (consulte las excepciones).
En caso de que reciba un artículo nuevo en el periodo de garantía de
2 años, la garantía del nuevo artículo se calculará desde la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la factura indicando la fecha inicial de compra.
Botão de vapor variável
Orifício de enchimento com tampão Bico de spray Placa base Botão de controlo de temperatura com indicador Depósito de água (Iluminado em alguns modelos) Anti-escamação de longa duração (apenas para certos modelos) Luz indicadora da temperatura Per riattivare il ferro, scuoterlo delicatamente; la spia luminosa della temperatura si accende, a indicare che il ferro si sta riscaldando. Attendere che il ferro si riscaldi come al solito.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays.
Notice-Facile