ORBIT TRAVEL 41540 - Iron MORPHY RICHARDS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS in PDF.
User questions about ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual ORBIT TRAVEL 41540 - MORPHY RICHARDS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ORBIT TRAVEL 41540 by MORPHY RICHARDS.
USER MANUAL ORBIT TRAVEL 41540 MORPHY RICHARDS
Please read and keep these instructions
Important safety instructions
The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions:
WARNING: Danger to the person!
IMPORTANT: Damage to the appliance!
In addition we offer the following safety advice.
Location
- Do not use outdoors.
Children
Children do not understand the dangers associated with operating electrical appliances. Never allow children to use this appliance.
- Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Personal safety
WARNING: Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down, there may be hot water in the water tank.
WARNING: To protect against the risk of electric shock do not put the appliance in water or in any other liquid.
- Do not use the vertical steam feature on clothes that are being worn.
- Do not leave the iron unattended whilst plugged in or on an ironing board. Never allow the mains lead to over hang the work surface.
- Never yank the cord to disconnect from the socket, instead, grasp plug and pull to disconnect.
- Do not allow the cord to touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around the iron before storing.
Other safety considerations
- IMPORTANT : When not in use, your iron should never be placed flat and left on an ironing board.
- Do not operate the iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, but telephone for advice. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Always disconnect the iron from the electrical socket when filling with water, emptying, cleaning and when not in use. - To prevent damage to the textile being ironed, follow the temperature guide carefully and test the inside of the hem of the garment.
- When ironing is complete, remove the plug from the socket, empty any remaining water from the tank, and allow to cool before storage.
- If you drop or severely knock your iron this could cause internal damage even if the outside appears alright. Have it checked by a qualified electrician.
- Ensure the product is set to the correct voltage.
This product is not for frequent use.
Use the iron only for its intended use.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (alternating current).
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed, must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
WARNING: This appliance must be earthed.
Components
1 Dial pointer
2 Temperature control dial
3 Temperature indicator light
Water inlet cover
5 Water tank
6 Steam control
Surge button
Sole plate
Voltage selection switch
10 Filler cup
Voltage selection
Set the voltage selection switch to the correct voltage.
Filling with water
1 With the iron disconnected from the mains supply, set the steam control to off C.
2 Pull the water inlet ① cover out and using the beaker provided fill the iron with water B.
- Three cups of water will fill the tank (75ml).
3 Replace the water inlet cover.
4 Always pour out the remaining water after use.
In hard water areas the use of distilled or demineralised water is recommended.
Warning: When filling your iron with tap water always use the beaker provided. Never fill directly under the tap.
IMPORTANT: Never use battery topping up fluid or water containing any substances like starch, or sugar, or defrosted water from a refridgerator.
Temperature control
1 Plug in the iron.
2 Set the temperature control dial to the temperature required, but don't start
ironing immediately. The temperature indicator light shows that the iron is warming up.
3 After a few minutes the iron will stabilise at the required temperature and the indicator light will go out. It will cycle on-off during operation to show that the iron is maintaining the selected temperature.
It is always a good idea to begin with cool fabrics and work up to higher settings. An iron heats up quicker than it cools down so you'll save time and electricity.
If you do adjust the temperature from a hot setting to a cooler setting, wait until the iron temperature has stabilised before you continue ironing.
Temperature/fabric guide
Heat setting markings on the iron match those of the International Textile Care Labelling Code.
Textiles and clothes should carry ironing instructions, but if they don't, follow this fabric guide. Be sure to test the temperature by ironing the hem of the garment or similar area first.
| Symbol | Cool (120°C max) | Warm (160°C max) | Hot (210°C max) | |||
| Control knob positions | Do not iron at all | ● | ●● | ●●● | ●●● | ●●● |
| Fabric | Nylon, Acetates e.g. Acrylicer Courtelle, Orlon Triacetates, e.g. Tricel/Polyester | Wool, Polyester mixtures e.g. Polyester/Cotton | Cotton, Linen Rayon, Rayon mixtures, e.g. Rayon/Linen | |||
| Ironing | Iron on wrong side If moisture required use damp cloth (not Acetate) | Fabrics requiring this setting usually require steam pressing for heavy cotton, denim etc. | ||||
| With water in tank | Dry | Steam/ shot-of-steam | ||||
| Without water in tank | Dry ironing | |||||
Dry ironing
You do not need to fill the iron with water. Set the steam control to off.
- Any temperature setting may be used depending on the garment.
Steam ironing
Turn the temperature control dial to the steam position and rest the iron on its heel whilst it warms up.
Turn the steam control to the steam position G
- The steam facility should only be used on garments which are suitable for ironing at the 3 dot settings.
Surge-of-steam
Push in the surge button to obtain a boost of extra steam for ironing out creases in heavy material such as denim etc. D.
- The surge-of-steam can be used whilst dry ironing, providing there is water in the tank, and the temperature control is set within the steam range.
- Do not use surge-of-steam at temperatures below the steam range shown on the control dial.
- For optimum steam quality, do not operate the shot more than three times in succession.
Vertical steam
Hold the iron in a vertical position between 1cm and 2cm away from the item. Push the surge button.
- This feature is especially useful for removing creases from hanging clothes, curtains, wall hangings, etc.
Emptying and storing
When you have finished ironing, unplug the iron and allow to cool. Ensure that the steam control is set to the 'off' position. Remove the water inlet cover and empty any
remaining water out of the filling hole. Replace the water inlet cover.
Ensure the iron is cool and thoroughly dry before storing in the bag provided.
IMPORTANT: The flex can be damaged if wound too tightly around the iron after use. Make a loose loop with the flex and wrap it around the iron. The iron must be cool before winding the flex and storing on its heel.
Jet cleaning
Your iron has a built-in cleaning system designed to keep the water valve, steam chamber and steam vents clear of lint and loose mineral deposits. Jet clean should be used after each period of ironing.
1 Ensuring that there is a little water in the tank, place the iron on its heel and turn the temperature control dial to the 3-dot setting.
2 Wait for the temperature indicator light to go out, then unplug the iron and hold it about 6^ (150mm) above the sink in the ironing position.
3 Press the surge button about 10 times in succession.
4 Empty out any remaining water.
IMPORTANT: Do not use descaling products in this iron.
To clean a coated soleplate
In the unlikely event of any man-made fibres fusing to the soleplate, set the iron at the 3-dot position and pass it over a clean piece of cotton which will draw the deposit off the surface.
Do not use scouring powder or solution as this could cause damage to the coating.
To clean the exterior
Allow the iron to cool and wipe with a damp cloth, then dry.
If your iron doesn't work
If the iron does not work, check the following:
- Has the temperature control been set to the required temperature?
Is the plug in its socket?
- Is the plug itself or the socket faulty? Check by plugging in another appliance.
Your two-year guarantee
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact Morphy Richards quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown.
You will be asked to return the product (in secure, adequate packaging) to the address below along with a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (1-6) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is replaced during the 2-year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated
from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been kept clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee.
6 The guarantee excludes consumables such as bags, filters and glass carafes. This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is offered as an additional benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.

Temperaturregulating
WARNING: Fara for person!
VIKTIGT: Fara for hushàllsapparaten!
Dessutom erbjuder vi foljande sakerhetsrad.
Placering
MepblnpedoctopoXhOCTN
PnINb3OBAHmN H6bIM 3eKTPoRpnBOpOM He06XoJMoCc6JIOaTb 3eMEnTeAPHyOCTOPOKxHOCTb.
Bo-nerbBix, HenpabInbHoe nCnOlb3OBAHmE MoKET NOBLeB TpaMbY IIN CmepTb, a, BO-TOBpbI, pNBeCTN K NoPbeXdEnHIO yCTpoiCTBa. Mepbl 6eOnaHcOStN B DaHOM PYKOBOdCTBe noPa3dJeJIHOrTa Hc CneJyUOme DBe katerOpn:
PNEyIPNEJEXDEHME:OnaHcOt bnyuynHraTbMby!
BHIMAHIE: Onachoctb nobpekdenia yctpoctba!
KpOme 3TO, Mbl npEJaRaem dONHHTeNbHe CObTeBtNo MePam 6eOnaHACnO.
PazmeuHne
He noIbayuIeB cnIb6obom BHe nOmeenuH
#
Дети НЕ оосзагOTОпАССТИ, KOTOPA MOKET BO3HMKHyt пп рабоTe C ЗнКТрорпборам. ДетгТ KATERПЧЕСКИЗANPEUCAETC ПЛБТВОВСТДДAHNBLIMРИБОМ.
- PpOJIJIeTe KpaIHHIO OCTOPOXHOCTb
PpI NpII3OBaHmPiN6OpOM paIDom C
DEtBM.
Бe3OnaCHOCTb NOlb3OBaTeJRA
I PNEUYPKEJHEHc: KacaHne ropaHxMetaJIneckxNCTeR, ropaHra BOa n nap Mory TbI3BaTbOxKm. Bydtbe otoPocOxHbI, nepeBopAvaBnapBooByOTB BBeX dHom -B pe3epByape MOkET OKa3A3bCra porpaHBOda.
- PNEyIpyEKeHHe:ДЯнИСКIOUeHnI pCKaNoPbAeKHeHr3NeKTPuYeCKM TOKOM He noRpyKaTe YeTOr B BoVry NApYHe XKnKoCTN.
He pImeHnIte FyHKUIO BepTNIKALbHOro napOBoro pa3rnaXBaHAnO OeJDbI, HaxOJaueCeHa Tne TceNoBeka.
He octablanre yIor, BKIOUeHHbY 3JeKTPueckyo PO3eTKy INI NOkIKIOOHbN K IraINlbHOH DoCKe, 6e3 pncMOTPA. He DonyckaHTe, YTObI shHyp nITaHnC BSeWnBaCnHaD paOboe NOBEPXHOCTbIo.
- ПиОТКЛЮЧЕМИОТ AZLEKTPMUECKOПОЗТКИ ИЕТANITE 3a UHYP,BO3bMNITeCb3a BUNIky I,NOTARHYB,OTCOEДNHTe OT P03ETKNI.
HeOnyckaTeK cakane shuHa poraHxN oBepxHOcteI. PpeI TEM kau y6paIb. daIte YtOry nIoHcTbIO octbITb. PpeIe XpAHENEM Cbo6oDNo OeBHnTe SHyp BOKpyr YtOrA.
Дрг帮我рblnpedoctopokhoctn
BHIMAHHIE:EcNnBbHe nnon3yeTeCe bYTOROM,HNKoHa He octaBnIe erO NOIOUBOH BHN3 HaTnAINHOI DOCKE.
Пльзоваяну Tугор m NOВрждЕнblm
шунуPOM, yTугOR, naДавшIM Ha NOI ИИ
IMMeIOUIM NOBPEXDEHIN, He
dONyCKaETc. 4TO6bl N36БжATb
nopakhenia 3NeKTPYeCKHM TOKOM, He
pa36bupaiTe yTOI, a NO3BOHITe n
NONpOcHTe cobETA. HenpaBnJIbHa
cbOka co3DAet pCK NOPakEHHa
3NeKTPYeCKM TOKOM ПИ NOЛьзOBAHIN
YTOIROM.
Bcerda OToCoeHnHReY ToT 3JeKTPnueckO p0eTKu, KOaDa BbI HAnONHReTe ERO BOO, BbINBaTe BOy, NCHITNE I KOrDA He NOJIb3yeTEcB MM.
YTObI M36EkaTb NOpeKdENHr TKaHn BO BPEMa INaKeHnO, ObaaIaTe BHMAnHe Ha YkazAteB TeMneparTpN npBopeRy TaKHa NHTyn HA NoDNoXke.
3aOKHnB rnaXeHMe, BbIbTe BnIKy m3 pOETKn, BbJIneTte OCTBuYIOc BOY n3 pe3epByapa npePe TEm Kak yboTa b YTOI, NOJOKDNTe, NOKA OH OCTbHET
EcnBblyOPOHNIINIcNbHOUdApINNIYTOG,3TOMOKETPnPBECTN BCHVTPEHNMNOpeJzEHNMpImbOpa,DaJe cEsCNAPyXOnBbITnATNcPnPAhIM.PnoBepeIe oro,6obatNBmCb KcynrAmKbniFncipOBaHOrHO 3NeKtPrHa.
Y6dTeiBc, YtCyTOpCTBOH HACTPOHOH Na pAnBnHoe HANPAXHENE B CETN.
Даньни рожук He рedingнauthундячTORO nCOnnoB3OBAHIN
IcNtbnb3yntye TnBTOI bKO nO H3aHauHEnIO.
3JIeKTpOTeXHnueckNe Tpe6oBaHn
Y6eIITcB V TOM, cHAnpRzHeHn Ha Ta5nHcK e 3NeKTPOTeXHNcKHMn DaHHbIMn PnIbOpa COOTBeTCTBYET XapKaTEPICTNkAM DomAunHn 3NeKTpyeCKoN CetN, KOTopar DOnJHnA 6bItb CetIb NepEmEHOrO HApRzHeHn.
Ecni BnIka CeTeBOrO npBoDa npN6Opa He NOxOAnIT K DoAMUHIMM 3NEKTPrVHeCKIM pO3eTkAm, HeOBxOJIMMo ee 3aMeHHTb BnIKoO COOTBeTByUoJero Obo4zua.
PNEpyIPEXJDEHNE: PnnpOBpeJENHN CHrTOI C cTeBEO pnpObDa BNKn Heo6xOnMo eeYNHtOKNtB, NcKoNkBu BNkaC oroneHHbIM r6kIm shyPOM npEcdTaNET oNaCHOCTb npI ee nokKnIOeHN K HaxoJaueciN PoN hnapRaeHHeM PO3ETKe.
PINEPYIPEXDEHEINe:DaHnoe yctPOCTBO DOJNXO 6bItb 3a3mNEHO.
CoCTaBhble yactn
1 ShkaIbHbIy yka3aTeIb
2 Yka3aTeJIb KOHTpONa TEMpePaTpybl
3 Iamnoka HndkaTopa TempepaTypbl
KpbliKa OTBepCTnIy BObl
5 Pe3epByap nlaB BoDbI
6 KoHTpOJIb npa
7 Khonka napoboro yapa
8 POnoOwBa
9 PepeknioaTeIb Bbl6opa HanpJxKeHH
10 Yaška HANONHITeɪA
Bb6op HapxKeHn
YCTaHOBITE nepe KNEJIOUATENB HANPAXJE B HUYXHEO NIOXOEHN
3aJIbKb BODbl
1 YctAHOBITE KOHTPOPA npa, KOTA yIOTB BbIKIOHEH N3 CETN, H Off C
2 BbHbTe KpbIbKy 0TBepTnaIraBdoHy IcNIOb3yI npINaRaembl MepHbI bCTakAHnK, HanoHnE yTOrBdoOBI
- Tpex cTaKaHnKOB BODb DOctaTOHO (75 MN).
3 Noctabte Kpbiky ToBepCTraI DnA BoDbl HA MECTO.
4 PnncneIbOzBaHMyTGYIOrOM 6b3aTeBHO cnEeIe OCTABUYIOC BOY.
Bpaiohax c xectkO BDOI peKoHEnyTcN CNOIb3OBaTb INCTINIIPOBAHHyIO IIM DEMHepaNl3OBAHHyO BOY.
PnH HANOHENM YIOTA BODN I3-NOJ KPHA BCERDA NONb3yITeB npINaraeMbIM MEPbIM cTAKAHKOM. NKOrDa He nHaJIbMaTE BOY HENOCpeDCTBeHNo I3-NOJ KPAHA.
BHIMAHIE: Hukotda He nCIOB3yTe 3eKTPoNITn 6batapei nn BODy, codepkauyio TaTke npimcem KaK kPaxmaI nn caxapnn pAaMOpoxKeHHyo BOy n3 xOJIoAunHnka.
PerylnoPBka TemnepaTypbI
1 BkIIOHIne yTIOB Cetb.
2 YCTAHOBITE yka3aTeIb KOHTPOJN TEMNEPATyB 1 Ha Heo6OxIMyO TEMNEPATy,HO He NaHInaTe rnaIaNTb cpa3y Xe. JAMnOvKa HmDnKatopora TEMNEPATy 1 NOKa3bYaEt, YTO YTHOR HARPEBaTc.
3 Ype3e NecboIbMoMHITTEMnepatypaYIOTARyCTAHOBITcHArHeoExoDMOMYOPOBHe,NINDKIATOPNORAcHT.
Инданкатор убетерпсимчесkn 3аогороть ся racHyт,чTO roBOPNT O TOM, UTO yTOI IOДржхиBaET 3aДанHуTo TEMNepaTpy.
Leneoo6pa3Ho NaHnHaTb rnaJxHeNe C TkaHne, TpeOyUoMeMhBuIyO TemPeAtpTy, N noCTeEHNO pEepOxDnB K 60nee BbICOKIM 3NaueHnAM TempeApTybl. YtOrb 6bIcTpee HaNpaET He6OxDMIOY TempeApTyP, 3aTEM OXJaDaTcH, TaMm 6Oba3M, Bbl 3KOHOMBe TBPMa I3NEKTPO3HEpRi
EcIn Xe Bbl N3MeHaeTe TemnepaTy pC

60nee BbICOKoHa No 00nee Hn3Kyo, Bam npIeTcpe Nepd npOJOnkEHm nIaXeHnna BByKDaTb, Noka TemNepaTypa yTOra He yCTaHOBtCn HA HyXOH mYpOBHe.
CyxoerlaaxKeHne
BAM HET HE06XMOCTN 3aJIbBATb Body. YctahOBITE KOHTPNOI napa h off.
- MoXHO BbIbApTb NIObIy UcTahOBky TEMpepaTybl B 3aBNCIMOCTN OT TnA OdekJbI.
Pa3rnaXbAHne napOM
YCTAHOBITE DaTCHIK KOHTPONI TEMNepaTPB NNoLOXEHNE “nap” M NOKA yTOH HArpeBaETcN, NoCTabTe erO Ha 3aDnIK YCTAHOBITE KOHTpNb napa B NoLOXEHNE “nap” C.
ПлжehнeС OTNAPINBAHmEДОЛЖи СОЛТБ3OBaTbC RAJTOlbKOДЯВБч, КOTOPье MOXHO ПДИТьВ ПОЛЖEHN «ТРДТOKН».
TPeKomeHdaZnn no BbIbOpy TemnepaTypb/TKaHN
CIMBOJIpeyIPOBOK HA yTIRO COOTBETCTBYOT MeJyHApNOHO KOIMPOBKe no yOxOy 3A TEKNTNbHbIMn i3dJIeIMM.
HaTeKCTnIbIbIxN3dEJIaX N OeJKe DOnJXHbIMMeTcBpeKOMHeaUINo TnAaeHIO.B Cnyae IXOTCYTBnCneDyIe HIXePnBEdEHbIM peKOMHeaUNM.Ob3aTeIbHO npOBepBe TEMepaTyP,CTaHaIaNpO6obAB NOrMaIDNbNpOpy6ChbN IOB OeJDbI IN AHJorHNHbMeCTA.
Ecnn yTIOr He pa6oTaET
Ecn yIOT he npoTaert, npoBepbTe cnedyouee:

- BbIJI peryrJToT TOP menPATEpbl yctAOBENH hYHXHyTO TmEPaTpy?
BcTaBJIeHa JIN BUNKa Bpo3ETky?
IncpabHn Hn BnKn a po3etKa? Pnpo6yBt BKNIOHTb B DpyrO ypo3eYko
Ipeoctablaemar DbyxIeTHra rapaHTH
OChbBaoCoxpaHbT BoaPbHbYeK,KOTOpbI RaJIbTeCnIOaTBpeKdEHNMeNOKyHM.CobetyemnpKepEnbTc3nApoeMTOBaPbHbNekK3aJHneO6NoKkeDaHHoro pykoBoCTBa (K rapaHTmHOMTyAHOhy)
Bce n3eJenHMyRorphardsnepeD oTnpiabKoC 3aObaOpoxoAIT INNIBUdAUYbHNU pObopeKy.
IapaHTMHbCpOK HauHnAeTcR C0 DnH NOKyTNK IN DeCTByET B TeueHne 24 MecaBc (2 rda).PiDtBePckDeHm npaba Ha rapaHTMHoe 6cbNyXkBaHme ABnEaTcN PnpOCTABHeHNE NOKyATenEM YeKa Ha NOKyIKu n RapaHTMHoro TanoHa, 3anOpHEHHORo NopINICAHORo PnpDaBcOM. CeprihHbomeprnp6bpa DonKeH COOTBcTBOBaTb Homepy, yKa3aHHOMY B apaHTHMo TanoHe.
B TeueHne rapaHTnHoro cpoKa OcUeCTJIeTcR rapaHTnHaar 3aMeHa (ecn HEnCpabHOCTb DOyUeHa NO BHe 3aBoDa-nIgrotobTeJI).
Ecnno KAKMnlo PnpuHnAM B TeHne IByXyIeTheo rapaHTmHOronepoMa DaHHOe H3NeIe6bJIO 3aMeHEHOHOBmI,rapaTnHa Na HOBOE 3aNDeNcBdET NCHCPLTBcA C MOpENTa nepBOHaunHBoNokynKn npnboopa. B CB3N c 3tMI, OChbE BAXHO COxPAHbB KBTHATNU NIN CHeT-PhakTypy, NOdTBePckDaIoUHe DaTy nepBOHaunbHOn NKOyKn.
IbXyIeTHra pArHTnPaCpNcPcTpaHReTcR TOLbKO Ha Te N3dEni, KOTOpBe 3KcNpyATpyIOCT B COOTBETCBN C yKa3aHHMm IpnO3BODITeJI. HanPIMep, N3dEnIg DOnJXhbl OOhuAtbCtO HAKINPi,ΦnIbTpBi DOnXhbl NDoepKINBaTbCBA YCHOTCM COCTOBHNI.
KompanaMorphyRichardsBpase OTKa3ATB B rapahTNIHoi 3AMeHE B
cIeDyIOUxN CnyaAx:
1 PONOMKA 6blNa Bb3BaNA HIN CBA3AACA C NcNoJIb3OBAHMe Inp60pa He No HA3HAUHIO, HnepaBILbHbIMnpIMHeHMe, HEaKKyPAthMbI NcNoJIb3OBAHMe HIN NCNoJIb3OBAHMe C Hec6bIHyDHeHMe peKoMeHaDaCmPOn3BOJNTeN, NOlOMKa RAINACB CNeCTBMe NEpeNaDOB HapraJxHn BJeN TpAIN TpAHCNOpTnPOBKe.
2 IaJenIe IcNolbOBAIOBcIPOHaNPaKeHemE,OTMauOuIMcO Tyka3AHHORo HAI3dJIeN.
PpeDnPHHmAnbc NOnbTKn peMOHTa 3eJInI NcAAMK, KOtOpBe He RbIaOTcA NaHIM O6CnykBaOuIm nepcohAmo (wni nepcohAmo oOtnaBnHorOdmepa).
3 Pn60p nCtOB3OBAJcHa yCtOBaIX apeHbI mI npIMeHJIcA dIaHe 6bIToBbIX ueiE.
4 OTCYCTBYOT OCHOBAHNA JIINPOBEDHNA KAKORI-NI6O rapaHTNHOPEMOHTA KOMPANHMeMorphy/Richards.TAPANTHA He pACnPOCTPAHETCAHAPCXODHbIe MaTePnAlbI, TAKHe KAKNaKteTbI,ΦNtBtPbI IN CTEKJIHNHbIE COcSyDbI.
Даннага rapан'tи He npdeoctabnIe
Kakx-Ni60 dpyrnx napk, POMTeX, KOTObpe YETKO N3IOLOXeHb BIIse, pnp 3TOM
N3ROTOBaTIb He pInHIMaTeK TAKK-Ni60
PnTeH3n, CB3a3HbXc KOCBeHHbIMn
YuEp6Bamn uYb6TtKm.Даннага rapan't
PpEnlaeraTeB KauCteTB DoJONHInTebHOB
IbToI h He OrpaHnUBaT BeaHxu
npabnTope6TneRn.
morphu richards
Ybaxaemblnokynatelen!
Bnagadaprim Bac 3a bbo6n Mdieneri Fmbr MyoHrRicns-HnAeMeC,TOO OHO BAM noanpamTBr. C Buynae cnc Bnaue Mdienerie 6bodet NHydtaer Br nparahTNIHOM
oc6ybnHnK, nncpO 035ab71 K anepy, y TOKOTPO BIO INPbEPO 370 IaIeIe NtBnA aIbTOp3oBaBHnNk.
mRc0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+7(095)720-60-92
U3dene:
Modenb:
CepinHbH Homep:
Data npodaxn:
TopryuouaopraHn3au:
ФamnnaI noDnncb npoabua:
Mn npo#aeba
IaJIeJIe NOnyHc. IpeTeHsK BnHeuHMe BVMy n KOMNekTazm He MeIOc, cYcNoBArHn rapaHTnHOrO 6ocNyJBAAHn corIaceh.
Фамлияи подincь nokynaTeЯ:
morphu richards
- IapahTNIHIOOE O6OcYbIKINBAIPOJdKcIMMORPHyRiichardsocUyIeCTAHTERCTA H A CEBI TePPRTropnPoCPON TExHHcckHMnIETaAMPi PTLI
- fapaHTnHbI cpoK Ha n3dEeMnR MorphyRichardscoCTaBnRE 2 roa C MOMeHTa npoDaxm.
- 1apnHIOHOE O6NYKHNBHe PAnopCtPOAHTREHa NDeFKeTbI, BO3HNKUWe B pOeCESe NcNpOJbOaBNH KdIINrPi NcYCNHIO C6NIOeHnTeP6oABnH PNO3BDoITeINrNo KcTIyTAuATmN KdIeINr H He bXoDqar 3a PAMK NnHbXh YHKd INP cOoBTCTBcYIOUeM AnPnKHeKNH NNTAOBcETH.
- TapaHTnHe paCnpOCTpaHReTc Ha:
a. pacxodHbIe MaTePnAbI;
b. eCTeCTBeHHbI IN3HOC;
C. MEXAHUHECKNE NOBPEKDEHNA H3DEHNA INN ERO YACTeI;
d. NOBpeXeHnB, Bbl3BaHHbIe KaueCTBOM BOdbI;
e. NOBpexKeHn, Bb3BaHHbIe 3KcNpyaTuueH, BbIXOJaue 3a paMKn IINHbIX HxkD;
f. noPbEXeHNH, b3B3AHBe H6PbONHn H1N HnepBaIbHn KcNpYtaTaeiA, a TAKKe B3BaBHNaHNoNanADaHBM BHytB. kNDJIeN NOCTOPHOHNIX PdEmetoB, JXKJXcTeR N1H HAcEKObMbX;
g. NOBpeKdHnR, Bb3BaHHbe BO3dEeCTBnEM BbICOKNX TemNepaTp;
h. NOBpeXdHnR, Bb3BaHHbIe OTNOKeHHem HAKINN BHe 3aBNCMOCTN OT TIna BOdJI;
i. NOBpeKdHnR, Bbl3BaHHbIe CaMOCTOrTeJIbHbIM N3MeHeHHeM KOHCTpyKUIN N3DeJInN IIN erO KOMPJIeKTyIOxN.
- Iotpe6nteIO MOxET 6bITb OTKa3aHO B rapaHTMHom 0cbnyXnBaHm ECN:
a. OTCYCTBYET INN He 3anONHeH rapaHTnHbI TaHO;
b. cTeP INI NOBpeKDeH cepINHbI HOMep I3dJIIN;
C. BCKpbITbI INN NOBpeXdeHbI NIOMbI Ha I3JeIN;
d. n3dene pemontpoBanoC BHe aTOpN3OBaHHoro cepBnCHoro ueHtpa yonHOMOeHHoro MorphyRichards.
- HactoTuaa rapAHTHe yueMaRnEpyrHX 3AKOHbX npab Notpe6TeTnpeDcTAbNbHbX EMy DeIe7BouOmm 3AKOHdTaCTCBmCTpaHb.

For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
Pour les apparèels électriques vendus dans la Communauté française.
Lorsque les apparèls électriques arrivant à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s'ils existent. Consultez la municipality ou le magasin où vous avons acheté l' apparéel pour obtenir des conseils sur le recyclage dans vos pays.
Fur elektrische Antikel, die in der europäischen Gemeinschaftskaufkauwer werden. Am Ende der Nutzungsdauer solle das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden.itte einer Recycling-Sammelstelle zufahren. Informationen über geeignete RecyclingAnnahmostellen erhalten Se bei ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung.
Para productos electricos vendidos en la Comunidad Europea.
Al final de su vidautillos productos electricos no deben desecharse con el resto de residuos domesticos.
Recicellos en las instalaciones destinadas para ella.
Infomarse sobre conseños de recicaje en su Tienda habitual o consultate a las autoridades locales de su pais.
Voor elektrische producten verkocht in de Europese Gemeenschap.
Op het einde van zich levensdur mag een elektrisch product not worden meegegeven met het gewone huisvul.
Laat het product recycleren als ze de mostigkeit voorzien is.
Vraag bij uw lokeal overheid of in uw winkel waar u waarvoorterechtukt.
1 Para produits electricos vendidos na Comunidade Europaia.
Quando os produits electricos atingirem o final da sua vida ultil, não vem ser eliminados juntamente com o lixo domestico.
Faça a reciclagem nos locals appropriados.
Contacte as autoridades locais ou revendorado para saber como ejectar a reciclagem no seu País.
Per gli eletrodomestici venduti all'interno della Comunita europea. Al termino della vita utile, non smaltri e l'eletrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclario ladlo dovre esistano le strutture. Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.
Angaende elektriske producerk, der saigles inden for EU.
Nar det elektriske produkt har naret enden af sin levetid, maret nicht borkstastes med hemusholdningsaffaldet.
Det bedes genbrug, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de locale myndigheder eiler forhandleren om rändom genbrug i dit land.
Gäller elektriskaproduk som säljs inom Europeiska Unionen.
När elektriskaproduk inte langse kan används skå de inez kastas med vanhulhalssopper.
Lämna dem till atvervinningDeferredinngemögheit.
Kontakla lokala myndighem erer föraljningsstätte och kontrollera vad som gäller for atvervinning i ditt land.
Dla produktow elektrycznych spedawanych na terenien Wspolnoty Europeskiej. Poz kazoZenii okresu u.wyalinwoi objektow elektryczny zdoklady, zdoklady zdokladkami podochy zymi z gospodarstwa domwego. Je ellistieni. odopowiecieznak_zady zajmujce si. utylizacj., Produktna today y.poda zrecycligowski. W celu uzyskania现代农业 na teremat recyclungu w Twomir kraji za zemni do michszych w.adzil Localnego spezdrawych.
RU
GB
Morphy Richards products are intended for household use only. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd,
Mexborough,
South Yorkshire,
England, S64 8AJ
Helpline (office hours)
UK 0870 060 2615
Republic of Ireland
1800 409119
F
www.morphyrichards.be