DW934K2 - Herramientas eléctricas DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW934K2 DEWALT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Alimentación | Con cable |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Par máximo | No especificado |
| Mandril | Autoajustable |
| Diámetro del mandril | No especificado |
| Función percusión | Sí |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Perforar y atornillar |
| Garantía | No especificado |
| Color | No especificado |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Protección del motor | No especificado |
Preguntas frecuentes - DW934K2 DEWALT
Preguntas de los usuarios sobre DW934K2 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas eléctricas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW934K2 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW934K2 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DW934K2 DEWALT
DW934K2(H) iEnhorabuena! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovaciôn de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Caracteristicas técnicas Declaraciôn CE de conformidad
DW934K2(H) DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, DWSS4K2H) EN 50144, EN 50260, EN 60335, EN 55014-2, Votae V 18 EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-8. Consumo de potencia W_ 315 Velocidad en vacio min*_ 3.100 Para informacién més detallada, contacte a DEWALT, Diémetro de la hoja mm _173 véase abajo o consulte el dorso de este manual. Profundidad de comte mm 61 Grosor del use de la hoja mm_14 El nivel de la presiôn acüstica de acuerdo con las Calibre de la hoja mm _20 normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de Peso (sin bateria) kg 385 acuerdo con EN 50144: Baïera DEVO9S DEUOS® DNS) Voltaje V 18 18 LA (presiôn aciüstica) dB(A} 86 Capacidad Ah 2,0 3,0 L,, (potencia acüstica) dBA 9 Peso Kg 10 T0 Fa oido del usuaro Cargador DEVI08 DE9T16 Tensiôn de lared Vis 230 230 VAN Tome medidas adecuadas para proteger Tiempo de carga min _60 60 sus oidos cuando la presin acüstica Peso Kg 04 04 exceda el valor de 85 dB(A). Fusibles Valor cuadrético medio ponderado en frecuencia de Herramientas 230 V: TA la aceleraciôn segün EN 50144: En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. À Indica tensién eléctrica. Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramienta DWESAK2H) <25 ms Director Engineering and Product Development Horst GroBmann faire DEWALT, Richard-Kiinger-StraBe 40, D-65510, Idstein, Alemania
ESPANOL Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su pafs, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. iConserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el ârea de trabajo Un ärea o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entomno del ärea de trabajo No exponga las herramientas eléctricas a la humedad. Procure que el ärea de trabajo esté bien iluminada. No utiice herramientas eléctricas en la proximidad de liquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctrica Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberias, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formaciôn de polvo metélico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separaciôn o un interruptor de proteccién de corriente de defecto (F1). 4 iMantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongaciôn. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisiôn 5 Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas eléctrica que no se utiizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 6 Vista ropa de trabajo apropiada No leve vestidos anchos ni joyas. Estos podrian ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda Ilevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 7 Lieve gafas de protecciôn Utiice también una mascarlla si el trabajo ejecutado produce polo u otras particulas volantes. 8 Respete el nivel mäximo de la presiôn acüstica Tome medidas adecuadas para la protecciôn de los oïdos cuando la presiôn acüstica exceda el valor de 85 dB(A). 9 Sujete bien la pieza de trabajo Utlice abrazaderas o un too para sujetar la pieza de trabajo. Es més seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 10 No alargue demasiado su radio de acciôn Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equillbrio en todo momento. 11 Esté siempre alerta Mire lo que estä haciendo. Use el sentido comün No manéje la herramienta cuando estä cansado. 12 Retire las Ilaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegürese de que las Ilaves y utensiios de reglaje hayan sido retirados. 13 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso estä destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionarä mejor y con mayor seguridad al ser utiizada de acuerdo con sus caracteristicas técnicas. iATENCIONI! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de persona. 14 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afladas y limpias para trabajar mejor y més seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustituciôn de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de averia, lévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongaciôn periédicamente y sustitüyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 15 Compruebe que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no haya averias, a fin de asegurar que funcionarä correctamente y sin problemas.
ESPANOL Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos segün las instrucciones. No utiice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 16 Extraiga la bateria Extraiga la bateria cuando no la esté utlizando, antes de las operaciones de mantenimiento y cuando cambie algün accesorio. 17 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparaciôn de herramientas eléctricas debe ser efectuada ünicamente por un técnico competente. Normas de seguridad adicionales para baterias UN iPeligro de incendio! Evite que el metal cortocircuite los contactos del paquete de baterias desmontable. No guarde o transporte el paquete de baterias sin su tapa protectora colocada sobre los contactos. + Elliquido una soluciôn de un 25-80% de hidréxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lâvese inmediatamente con agua. Neutralicelo con un écido suave como zumo de limén o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, léveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico. + Nointente nunca abrir una bateria. Placas en el cargador y en la bateria Las placas en el cargador y en la bateria enseñan los pictogramas siguientes:
Cargado Bateria defectuosa No unirlos con objetos conductores No cargar baterias en mal estado, cambiarlas inmediatamente Antes de usar, leer el manual de instrucciones Usar sélo con baterias de DEWALT. Otras baterias pueden explotar causando daños personales y materiales No exponer a la Iluvia Si el cordén estuviera en mal estado, cambiarlo inmediatamente Cargar sélo entre 4 °C y 40 °C Una vez terminada la vida técnica de la bateria, eliminela sin dañar el medio ambiente No arroje la bateria al fuego Cargador de 1 h Etiquetas sobre la herramienta
Para utiizar ünicamente en trabajos de metal
ESPANOL Normas de seguridad adicionales para sierras circulares Al serrar + Mientras esté operando con esta herramienta lleve puestos siempre los guantes de trabajo normales. + No utile la herramienta mientras se encuentre en inea con la hoja. Mantenga a las demés personas alejadas de la zona de trabajo. Asegürese de que la hoja no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de conectar la herramienta. Tenga presente las astillas y trozos del material que esté cortando. Pueden estar afllados y calientes. Deje que las piezas cortadas se enfrien antes de manipularlas Apague la herramienta y espere a que la hoja esté completamente parada antes de mover la pieza de trabajo o cambiar las configuraciones. + Una vez desconectada la sierra, no intente detener la hoja presionändola de forma lateral. No coloque nunca la sierra sobre una mesa o un banco de trabajo a menos que esté desconectada. No intente serrar piezas demasiado pequeñas. + No corte material con paso de corriente eléctrica. No use lubricantes para cuchilas. Estos lubricantes pueden prenderse, provocar un shock eléctrico o atacar quimicamente la ventanilla de inspecciôn. Use esta herramienta en una zona bien ventilaca. No utiice la herramienta cerca de liquidos inflamables, gases o residuos. Las chispas o astilas calientes procedentes de los cepillos mecänicos de corte o ruptura pueden prender los materiales combustibles. Dispositivos de protecciôn operativa + Compruebe que todos los dispositivos que protegen la hoja de la sierra funcionan correctamente. + No presione nunca los protectores de la hoja. + Libere inmediatamente un protector de la hoja que haya sido presionado; no utiice la sierra si el protector estä presionado. Protecciôn contra el retroceso + Elretroceso se produce cuando la sierra comienza a detenerse de repente y es impulsada hacia atrés, hacia el usuario. Suelte el interruptor inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se detiene. + Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra. + No separe la sierra de la pieza cuando esté cortando mientras la hoja esté girando. Comprobaciôn y cambio de las hojas de la sierra + Use ünicamente las hojas especificadas en este manual. No use nunca discos abrasivos de corte u otros tipos de cuchilas cortadoras. + Sélo se pueden utilizar hojas aflladas en perfecto estado de funcionamiento: las hojas agrietadas © dobladas deben eliminarse y han de ser reemplazadas de inmediato. + Compruebe que la hoja de la sierra est bien sujeta y que gira en el sentido correcto. Aplicaciones + La sierra circular debe utiizarse ünicamente con metales ferrosos. + No corte metales no férricos, aceros inoxidables o materiales sintéticos cuando use la cuchilla de corte que se suministra con esta herramienta. + No corte cemento, ladrillo, azulejos o materiales cerämicos. + No corte materiales de hierro fundido. Nunca corte materiales de magnesio. + No corte materiales consistentes {por ejemplo varilas) con un grosor de cuerpo que supere los 20 mm. No corte perflles u otros materiales conformados {por ejemplo tubos, cajas) con un grosor de pared que supere los 3 mm. Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso utiizar dispositivos para evitar que ésta retroceda. Guando se sierren secciones circulares de metal, debe utiizarse un dispositivo para mantener la pieza de trabajo fja a ambos lados de la hoja y evitar que se deslice. Asegürese de que los trozos de metal que se desprenden de la pieza al serrarla no quedan atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire. Salud personal + Atenciénl El uso de esta herramienta puede generar polo con sustancias quimicas susceptibles de provocar cäncer, defectos de gestacién u otros daños del sistema reproductor. Utiice protecciôn respiratoria apropiada.
ESPANOL Riesgos residuales El uso de las herramientas presenta los riesgos siguientes: - lesiones provocadas por tocar las piezas giratorias - lesiones provocadas por la ruptura de la cuchilla cortadora Dichos riesgos son mâs inmediatos: - dentro del perimetro de trabajo - dentro del perimetro de las piezas giratorias de la méquina A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinacos riesgos que no pueden eliminarse, tales como: - Dificultades auditivas. - Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas de la cuchilla cortadora giratoria - Riesgo de lesiones al cambiar la cuchilla cortadora. - Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de protecciôn. Verificacién del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Sierra circular para cortar metal 1 Hoja 1 Lave Allen 2 Baterias 1 Cargador de baterias 1 Caja de transporte 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado + Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algün daño durante el transporte. + Tômese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utiizar la herramienta. Descripcién (fig. A) La sierra circular para cortar metal DEWALT ha sido diseñada para cortar materiales metélicos de formas diversas. tuberias de agua y gas, angulares de hierro, perfles en U, barras en T, varillas, pernos, etc. Usando la hoja de corte apropiada, se puede cortar acero al carbono laminado en caliente y frio, aceros para construcciôn de acuerdo con la norma DIN 1700 (ST33, ST37-2). Esta herramienta no estä pensada para ser utiizada en metales no ferrosos, materiales sintéticos, hierro fundido, ladrllos, azulejos o materiales cerämicos. La herramienta nunca debe usarse para cortar piezas de trabajo de magnesio. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Botén de bloqueo del interruptor 8 Empuñadura delantera 4 Ventanilla de inspecciôn 5 Indicador de entalla 6 Protecciôn inferior 7 Palanca de retirada de la protecciôn inferior 8 Suela de sierra 9 Mando de regulaciôn de la profundidad de corte 10 Bateria Cargador Su cargador de 1 h DE9108 acepta baterias NiCd DEWALT desde 7,2 hasta 18 V. Su cargador de 1 h DE9116 acepta baterias NiMh DEWALT desde 7,2 hasta 18 V. 10 Bateria 11 Pulsadores de arranque 12 Cargador 18 Indicador de carga (rojo) Seguridad eléctrica El cargador ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de caracteristicas.
Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60835; por consiguiente, no se requiere conexiôn a tierra. Sustituciôn de cable o enchute Al sustituir el cable o el enchufe hâgalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilizacién de un cable de prolongacién En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongacién, deberä ser un cable de prolongaciôn aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las caracteristicas técnicas). La seccién minima de conductor es de 1 mm.
ESPANOL Si utiiza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes ÂA *_Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la bateria. «+ Desconecte siempre la herramienta antes de introducir o extraer la bateria. + Usar sélo baterias y cargadores de DEWALT. Bateria (fig. À & B) Carga de la bateria Cuando cargue la bateria por primera vez, o después de que haya estado guardada durante mucho tiempo, Unicamente aceptarä una carga del 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la bateria alcanzarä su capacidad completa. Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la bateria. Si ésta esté en funcionamiento, pero la bateria no se carga, Ileve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones de DEWALT. Es posible que el cargador y la bateria se calienten durante la carga: esto es normal y no significa que exista ningün problema. A No cargue la bateria a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40°C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C. + Para cargar la bateria (10), introdüzcala en el cargador (12) segün se indica y enchufe este ditimo. Asegürese de que la bateria esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (13) parpadearä. Después de una hora aproximadamente, dejarä de parpadear y permanecerä encendido. En ese momento la bateria esté totalmente cargada. Se puede sacar en cualquier momento o dejarse indefinidamente en el cargador conectado. Introducciôn y extracciôn de la bateria + Introduzca la bateria en la empuñadura hasta que esté bien colocada (se oirä un “clic'). + Para extraerla, apriete los dos pulsadores de arranque (11) a la vez y squela de la empuñadura: Tapa de bateria (fig. B) Se suministra una tapa protectora que cubre los contactos del paquete de baterias desmontable. Si la tapa protectora no esté en su sitio, los objetos metälicos sueltos pueden poner en corto los contactos, produciendo riesgo de incendio y estropeando el paquete de baterias. + Retire la tapa protectora (14) antes de colocar el paquete de baterias (10) en el cargador de la herramienta. + Coloque la tapa protectora sobre los contactos inmediatamente después de haber retirado el paquete de baterias del cargador de la herramienta.
Regulaciôn de la profundidad de corte (fig. À & C) + Afloje el mando de regulaciôn de la profundidad de core (0) + Desplace la zapata (8) hasta obtener la profundidad de corte deseada. + Apriete el mando de regulaciôn de la profundidac de core (0)
Cambio de la hoja de sierra (fig. D & E) + Acople el botôn de inmovilizaciôn del disco (15) y suelte el tomillo de fijaciôn (16) girändolo hacia la derecha con la Ilave Allen que se suministra con la herramienta + Retire la protecciôn inferior del disco (6) con ayuda de la palanca (7) y sustituya el disco. Vuelva a colocar las arandelas (17) en la posiciôn correcta. + Compruebe el sentido de giro del disco. + Enrosque a mano el tomill de fjaciôn del cisco (16) para sujetar la arandela en su posicién. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj. + Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el botôn de inmoviizaciôn del disco (15) hasta que el disco deje de girar. Asegürese de que la tapa protectora estä en su sitio antes de guardar o transportar un paquete de baterias desmontable. Para obtener los mejores resultados, deje que el disco de sierra sobresalga unos 3 mm de la pieza (observe la figura C).
ESPANOL + Apriete firmemente el tornillo de fijacién del disco de sierra utilizando la llave Allen. Instrucciones para el uso VAN + Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicaciôn. *_Aplique Ünicamente una presiôn suave en la herramienta y no ejerza presiôn lateral en la hoja de la sierra. + Evite la sobrecarga. En caso de calentamiento de la herramienta, hägala funcionar unos minutos en condiciones Sin carga. Antes de trabajar: + Asegürese de que la bateria esté (totalmente) cargada. + Compruebe que los protectores se han montado correctamente. El protector de la hoja debe estar cerrado + Compruebe que la hoja de la sierra gira en la direcciôn que indica la flecha. + No deben emplearse hojas demasiados usados. Encendido y apagado (fig. A) Por motivos de seguridad, el interruptor de on/off {encendido/apagado) (1) estä equipado con un botén de bloqueo (2). + Pulse este botôn para desbloquear la herramienta. + Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor on/off (1). En el momento en que se suelta el interruptor de marcha/parada se activa automäticamente el botôn de bloqueo: lo que impide que la herramienta pueda ponerse en marcha inadvertidamente. ÂA No ponga la herramienta en marcha ni la detenga mientras el disco de sierra esté en contacto con la pieza o con otro material. Cémo sujetar y guiar la sierra circular (fig. À & F) + Sujete la pieza de trabajo lo més cerca posible de la lnea de corte. + Como el corte queda més liso por el lado en el que el disco de sierra sale del material, sujete la pieza con la cara posterior mirando hacia el disco de sierra: + Siempre debe procurar sujetar la pieza de trabajo de forma que el nümero de dientes que cortan a través del material sea minimo. + Sujete la herramienta DEWALT por la empuñadura principal y por la empuñadura delantera (8) para guiar la sierra adecuadamente. + Mantenga la zapata (8) firmemente contra la pieza de trabajo. + Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce. Si la pieza de trabajo comienza a vibrar, es que usted est forzando la acciôn de corte y deberä ralentizar la cadencia de trabajo. + Utiice el indicador de entalla (5) para seguir la linea trazada sobre la pieza. El indicador de entalla esté alineado con la cara izquierda exterior) del disco de sierra. + Use la ventanilla de inspecciôn (4) para ver la acciôn de corte. Consulte a su proveedor si desea informaciôn ms detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Lubricaciôn Su herramienta eléctrica no requiere lubricaciôn adicional.
Limpieza + Evite que se obturen las ranuras de ventilaciôn y limpie el exterior con regularidad utiizando un paño suave. + Desconecte el cargador antes de limpiar el cârter con un paño + Quite la bateria antes de lmpiar su herramienta.
ESPANOL Medio ambiente Bateria recargable Esta bateria de larga duraciôn se debe recargar cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos que realizaba fâcimente con anterioridad. Una vez terminada su vida técnica, eliminela sin dañar el medio ambiente: + Agote la bateria por completo y, a continuaciôn, séquela de la herramienta + Las células NiCd y NiMH son reciclables. Liévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Las baterias recogidas se reciclarän o se desecharän adecuadamente. Herramientas desechadas Lieve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde ser eliminada sin efectos perudiciales para el medio ambiente. GARANTIA
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamaciôn, juntamente con la méquina completa, asi como la factura de compra y le ser presentada la mejor soluciôn.
+ UN ANO DE SERVICIO GRATUITO +
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para. su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrä obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
+ UN ANO DE GARANTIA +
Si su producto DEWALT presenta algün defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustituciôn gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: + El producto no haya sido utiizado inadecuadamente. + No se haya intentado su reparaciôn por parte de una persona no autorizada. + Se presente la prueba de compra. Para la localizaciôn del Centro de Servicio DEWALT més cercano, consulte el dorso de este manual. Como altemativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e informacién completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.
ManualFácil