DW966K-2 - Herramienta eléctrica DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW966K-2 DEWALT en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DW966K-2 - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW966K-2

Categoría : Herramienta eléctrica

Tipo de producto Atornillador de impacto inalámbrico
Características técnicas principales Par máximo: 240 Nm, Velocidad sin carga: 0-2000 rpm, Frecuencia de impacto: 0-3000 ipm
Alimentación eléctrica Batería Li-ion 18 V
Tipo de batería Li-ion
Tensión 18 V
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso 1,5 kg
Funciones principales Atornillar, desatornillar, perforar
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el filtro de aire, verifique el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido
Seguridad Usar gafas de protección, evitar el contacto con el agua
Información general útil Garantía de 3 años, compatible con otras herramientas DEWALT 18 V

Preguntas frecuentes - DW966K-2 DEWALT

¿Cómo puedo cambiar la hoja de la DEWALT DW966K-2?
Para cambiar la hoja, desconecte la herramienta, luego use la llave de ajuste proporcionada para aflojar la tuerca de la hoja. Retire la hoja desgastada y coloque la nueva hoja, asegurándose de que esté correctamente orientada. Apriete la tuerca con la llave.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima de la DEWALT DW966K-2?
La DEWALT DW966K-2 tiene una capacidad de corte máxima de 65 mm a 90 grados y 45 mm a 45 grados.
¿Qué tipo de lubricante debo usar para la DEWALT DW966K-2?
Utilice un lubricante a base de petróleo compatible con herramientas eléctricas. Evite los lubricantes a base de agua.
¿Cómo puedo resolver un problema de sobrecalentamiento de la DEWALT DW966K-2?
Asegúrese de que la herramienta esté bien ventilada y que las aberturas de refrigeración no estén obstruidas. Si la herramienta sigue sobrecalentándose, verifique el estado de los carbones y reemplácelos si es necesario.
¿Cómo limpiar la DEWALT DW966K-2 después de usarla?
Utilice un paño seco para limpiar la superficie de la herramienta. Para los residuos de polvo o escombros, use un cepillo suave. No use agua ni limpiadores abrasivos.
¿Qué garantía se ofrece con la DEWALT DW966K-2?
La DEWALT DW966K-2 generalmente está cubierta por una garantía de 3 años, pero esto puede variar según el vendedor. Siempre verifique las condiciones específicas al momento de la compra.
¿Es posible usar la DEWALT DW966K-2 para cortar materiales distintos de la madera?
Sí, la DEWALT DW966K-2 también se puede usar para cortar materiales como plástico y aluminio, utilizando la hoja adecuada para cada tipo de material.
¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi DEWALT DW966K-2?
Para prolongar la vida útil de su herramienta, realice un mantenimiento regular, mantenga la herramienta limpia, úsela de acuerdo con las especificaciones del fabricante y reemplace las piezas desgastadas tan pronto como muestren signos de degradación.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW966K-2 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW966K-2 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW966K-2 DEWALT

DW955/DW960/DW965/DW966 iEnhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovacién de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Caracteristicas técnicas DW955(K) DW960 DW965(K) DW966K) Voltaje Vk 96 18 12 144 Velocidad en vacio a velocidad min? 0-400 0-475 0-400 0-400 2a velocidad min? 0-1.100 0-1.500 0-1.200 0-1.200 Capacidad del porabrocas mm 10 10 10 10 Capacidad de perforaciôn en acero/madera mm 10/22 10/28 10/25 10/28 Peso (in bateria) Kg 13 14 13 13 Bateria DE9061 DE9071 DE9091 Declaraciôn CE de conformidad Voltaje Ve 96 12 14,4 Capacidad Ah_2,0 2,0 2,0 Peso kg 06 0,7 08 DW955/DW960/DW965/DW966 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas Cargador DE9108 han sido construidas de acuerdo a las normas Tensién de la red V,. 230 Tiempo decarga min 60 Peso kg 0,4 Fusibles Herramientas 230 V. 10A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. VAN Indica tensiôn eléctrica. À Peligro de incendio. Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramienta siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-8. Para informaciôn mâs detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presiôn acüstica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: LL (presiôn acüstica) GBA" 7o (potencia acüstca) dB 85

“al oido del usuario ÂA Tome medidas adecuadas para proteger sus oidos cuando la presiôn acüstica exceda el valor de 85 dB(A) CONS DOM ||

ESPANOL Valor cuadrâtico medio ponderado en frecuencia de la aceleraciôn segün EN 50144: <25 ms Director Engineering and Product Development Horst GroBmann X Jin DEWALT, Richard-Klinger-StraBe 40, D-65510, Idstein, Alemania Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su pais, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. iConserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el ârea de trabajo Un ärea o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entomo del ärea de trabajo No exponga las herramientas eléctricas à la humedad. Procure que el rea de trabajo esté bien iluminada. No utlice herramientas eléctricas en la proximidad de liquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberias, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplcaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formacién de polvo metélico, etc.) se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separacién o un interruptor de proteccién de corriente de defecto (FI) iMantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongacién. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisién:

5 Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas eléctricas que no se utiizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 6 Vista ropa de trabajo apropiada No Ileve vestidos anchos ni joyas. Estos podrian ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomiendl Ilevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 7 Lieve gafas de protecciôn Utiice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras particulas volantes. 8 Respete el nivel mäximo de la presiôn acüstica Tome medidas adecuadas para la protecciôn de los oïdos cuando la presiôn acüstica exceda el valor de 85 dB(A). 9 Sujete bien la pieza de trabajo Utlice abrazaderas o un too para sujetar la pieza de trabajo. Es més seguro que sujetarla con la mano y le permite utiizar ambas manos: para manejar la herramienta. 10 No alargue demasiado su radio de acciôn Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y. conserve el equilbrio en todo momento. 11 Esté siempre alerta Mire lo que estä haciendo. Use el sentido comün. No maneje la herramienta cuando est cansado. 12 Retire las Ilaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegürese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 13 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso estä destinada la herramienta. No utiice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionarä mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus caracteristicas técnicas. iATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 14 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afladas y impias para trabajar mejor y més seguro. Siga las

ESPANOL instrucciones para el mantenimiento y la sustituciôn de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de averia, lévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongacién periédicamente y sustitüyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 15 Compruebe que no haya partes averiadas Antes de utilzar la herramienta, comprueba que no haya averias, a fin de asegurar que funcionarä correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar © sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos següin las instrucciones. No utiice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 16 Extraiga la bateria Extraiga la baterla cuando no la esté utiizando, antes de las operaciones de mantenimiento y cuando cambie algün accesorio. 17 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones: peligrosas, la reparaciôn de herramientas eléctricas debe ser efectuada ünicamente por un técnico competente. Normas de seguridad adicionales para baterias N iPeligro de incendio Evite que el metal cortocircuite los contactos del paquete de baterias desmontable. No guarde o transporte el paquete de baterias sin su tapa protectora colocada sobre los contactos. + Elliquido una solucién de un 25-30% de hidréxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lévese inmediatamente con agua. Neutralicelo con un äcido suave como zumo de limén o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, lâveselos con agua impia abundante durante al menos 10 minutos. Gonsulte a un médico. + Nointente nunca abrir una bateria. Placas en el cargador y en la bateria Las placas en el cargador y en la bateria enseñan los pictogramas siguientes:

El cour d— Cargado el. d Bateria defectuosa No unirlos con objetos conductores No cargar baterias en mal estado, cambiarlas inmediatamente Antes de usar, leer el manual de instrucciones Usar sélo con baterias de DEWALT. Otras baterias pueden explotar causando daños personales y materiales No exponer a la Iluvia Si el cordôn estuviera en mal estado, cambiarlo inmediatamente Cargar sélo entre 4 °C y 40 °C Una vez terminada la vida técnica de la bateria, eliminela sin dañar el medio ambiente No arroje la bateria al fuego

ESPANOL Verificaciôén del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Taladradora ängular sin cable 1 Bateria (solo modelos K) 1 Cargador (solo modelos K) 1 Caja de transporte (solo modelos K) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado + Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algün daño durante el transporte. + Tômese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utiizar la herramienta Descripciôn (fig. A) Su taladradora ängular sin cable es una herramienta profesional que ha sido especificamente diseñada para taladrar y atomnillar en espacios reducidos. 1 Conmutador de velocidad variable 2 Guia de deslizamiento de avance/retroceso 3 Selector de dos velocidades 4 Portabrocas sin lave 5 Manguito 6 Bateria Cargador Su cargador DE9108 acepta baterias DEWALT desde 7,2 hasta 18 V. 6 Bateria 7 Pulsadores de arranque 8 Cargador 9 Indicador de carga (rojo) Seguridad eléctrica El cargador ha sido diseñado para un solo voitaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de caracteristicas. [] | Sucargador DAALT tiens doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexién a tierra. Sustituciôn de cable o enchufe A sustituir el cable o el enchufe hägalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilizacién de un cable de prolongacién En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongacién, deberä ser un cable de prolongaciôn aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las caracteristicas técnicas). La seccién minima de conductor es de 0,5 mm. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la bateria. Desconecte siempre la herramienta antes de introducir o extraer la bateria

Bateria (fig. A) Carga de la bateria Cuando cargue la bateria por primera vez, o después de que haya estado guardada durante mucho tiempo, ünicamente aceptarä una carga del 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la bateria alcanzarä su capacidad completa. Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la bateria. Si ésta esté en funcionamiento, pero la bateria no se carga, Ileve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones de DEWALT. Es posible que el cargador y la bateria se calienten durante la carga: esto es normal y no significa que exista ningün problema. VAN No cargue la bateria a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C. + Para cargar la bateria (6), introdüzcala en el cargador (8) segün se indica y enchufe este ditimo. Asegürese de que la bateria esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (9) parpadearä. Después de una hora aproximadamente, dejarä de parpadear y permanecerä encendido. En ese momento la bateria esté totalmente cargada. Se puede sacar en cualquier momento o dejarse indefinidamente en el cargador conectado.

ESPANOL Introducciôn y extracciôn de la bateria + Introduzca la bateria en la empuñadura hasta que esté bien colocada (se oirä un «clic»). + Para extraerla, apriete los dos pulsadores de arranque (7) a la vez y säquela de la empuñadura Tapa de bateria (fig. B) Se suministra una tapa protectora que cubre los contactos del paquete de baterias desmontable. Si la tapa protectora no estä en su sitio, los objetos metélicos sueltos pueden poner en corto los contactos, produciendo riesgo de incendio y estropeando el paquete de baterias. + Retire la tapa protectora (10) antes de colocar el paquete de baterias (6) en el cargador de la herramienta. + Goloque la tapa protectora sobre los contactos inmediatamente después de haber retirado el paquete de baterias del cargador de la herramienta. A Asegirese de que la tapa protectora estä en su sitio antes de guardar o transportar un paquete de baterias desmontable. Insertar y quitar una punta (fig. A) + Abra el portabrocas (4) girando el manguito (5) en sentido contrario al de las agujas del relo introduzca el véstago de la punta. + Inserte la punta hasta el fondo en el portabrocas y. antes de apretar, leväntela levemente. + Apriete firmemente girando el manguito en el sentido de las agujas del reloj mientras sujeta la parte posterior del portabrocas con la otra mano. + Para sacar la punta, siga el mismo procedimiento en orden inversa. Guia de deslizamiento de avance/retroceso (fig. A) + Para seleccionar el sentido de giro hacia la derecha o hacia la izquierda, utiice el mando deslzante derecha/izquierda (2) tal como se indica (observe las flechas en la herramienta). A Espere siempre hasta que el motor esté completamente parado antes de cambiar el sentido de rotaciôn Selector de dos velocidades (fig. C) Su herramienta tiene un selector de dos velocidades (8) incorporado para variar la relaciôn entre velocidad y par de torsiôn 1 baja velocidad/elevado par (perforaciôn de grandes orificios, trabajo con grandes tornillos) 2 alta velocidad/bajo par (orficios y tomillos més pequeños) Para las velocidades, ver los datos técnicos. + jEvite de cambiar de velocidad cuando el taladro est funcionando! El selector del sentido de marcha debe siempre empujarse totalmente haciadelante o totalmente hacia atrés. Cémo retirar y colocar el portabrocas (fig. D & E) + Abra las mordazas del portabrocas al mäximo posible. + Introduzca un destornillador en el portabrocas y retire el tornillo (11) que sujeta el portabrocas, girando en el sentido de las agujas del reloj, como se indica en la figura D. + Apriete una llave Allen en el portabrocas y golpéela con un martillo tal como se indica en la figura E. Asi el portabrocas quedarä suelto y podrä desenroscarse a mano. + Para voler a poner el portabrocas, proceda en el orden inverso. Instrucciones para el uso A + Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicaciôn. Inférmese sobre la ubicaciôn de tuberias y de cables eléctricos. Sülo se debe ejercer una ligera presiôn sobre la herramienta. Una presiôn excesiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso puede reducir su vida ütil. Para reducir el riesgo de pérdida de velocidad en la perforacién, disminuya progresivamente la presiôn sobre la broca hacia el final de la operaciôn

ESPANOL + Mantenga el motor en marcha al extraer la broca del orificio perforado. Esto evitarä que se atasque. Antes de trabajar: + Asegürese de que la bateria esté (totalmente) cargada. + Inserte la broca apropiada. + Demarque el punto a ser perforado. + Seleccione giro hacia adelante o hacia atrés. Encendido y apagado (fig. A) + Para encender, pulse el conmutador de velocidad variable (1). La presiôn determina la velocidad. + Para parar la herramienta, suelte el conmutador + Para mantener la herramienta desconectada, desplace la guia de deslizamiento de avance/ retroceso (2) a la posiciôn central. VAN El taladro estä equipado con un freno para detener la broca en cuanto el conmutador de velocidad variable se libera por completo. Taladro en metal + Guando taladre metales use un lubricante, excepto para el hierro fundiclo y el bronce, que se taladra en seco. Taladro en madera + Se puede taladrar madera con las mismas brocas helicoidales que para metal. Estas brocas se calientan si no se sacan con frecuencia para eliminar las virutas. + Para taladros ms grandes use barrenas de madera a baja velocidad. + Si al hacer el taladro el madera se puede astillar, ponga debajo un taco de madera que no le sirva. Gonsulte a su proveedor si desea informaciôn més detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

Lubricaciôn Su herramienta eléctrica no requiere lubricaciôn adicional

Limpieza + Evite que se obturen las ranuras de ventilaciôn y limpie el exterior con regularidad utiizando un paño suave. + Desconecte el cargador antes de limpiar el cârter con un paño. + Quite la bateria antes de limpiar su herramienta. Medio ambiente

Bateria recargable Esta bateria de larga duraciôn se debe recargar cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos que realizaba fâcimente con anterioridad. Una vez terminada su vida técnica, eliminela sin dañar el medio ambiente: + Agote la bateria por completo y, a continuaciôn, séquela de la herramienta + Las células NiCd son reciclables. Liévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local Las baterias recogidas se reciclarän o se desecharän adecuadamente. Herramientas desechadas Lieve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde ser eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamaciôn, juntamente con la méquina completa, asi como la factura de compra y le serä presentada la mejor soluciôn.

+ UN ANO DE SERVICIO GRATUITO +

Si necesita mantenimiento o servicio técnico para. su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrä obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.

+ UN ANO DE GARANTIA +

Si su producto DEWALT presenta algün defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustituciôn gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: «El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. + No se haya intentado su reparaciôn por parte de una persona no autorizada. «Se presente la prueba de compra. Para la localizaciôn del Centro de Servicio DEWALT mâs cercano, consulte el dorso de este manual.