PEH 900 - Cepilladora electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PEH 900 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cepillo eléctrico |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Potencia | No especificada |
| Velocidad de rotación | No especificada |
| Ancho de cepillado | No especificado |
| Profundidad de cepillado | Ajustable, valor no especificado |
| Peso | No especificado |
| Empuñadura | Ergonómica con botón de seguridad |
| Recolector de polvo | Sí, con salida para aspiración |
| Función Soft Start | Sí |
| Normas de seguridad | CE 2002 |
| Instrucciones multilingües | Sí, incluyendo francés y español |
| Diseño | Patentado, diseño alemán |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Color | Verde y negro |
Preguntas frecuentes - PEH 900 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PEH 900 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepilladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PEH 900 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PEH 900 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PEH 900 PARKSIDE
Cepillar, biselar y ranurar. Para madera, plástico y metal
Estimado cliente: Nos alegramos de que, con la cepilladora electrica PEBH 900 se haya decidido a comprar un producto de calidad de nuestra casa. Antes de la primera puesta en marcha, deben familiarizarse con las functions del aparato e informarse sobre la forma correcta de trava bajar con Herramentas electricas. Paraarlo, le acontejamos que lea con detenimiento las siguientes instrucciones de uso 1 asi como las advertencias de seguidad adjuntas 2 . El aparato devera emplearse unicolemente de la forma descriy y para las aplicaciones indicadas. De esta forma, no correré peligro al trabajo con el本身就是 y obtendrá los最好的 resultados. Le deseamos que le saque el mayor partido a su aparato.
CEPILLADORA ELECTRICA PEH 900
Mango guía/ajuste de profundidad de viruta
2 Descarga de virutas
3 Escala de profundidad de cepillado
Interruptor CON/DESCON
⑤ Bloqueo de conexión
6 Tope parallelo
Cubierta de correa dentada
3 Ranura en V
Placa base
10 Cabezal de cucilla/cuchilla del cepillo
1 Trampilla protectora
12 Canal de virutas
Tope de profundidad de ranura
DATOS TECNICOS
Corriente nominal: 900 W
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Velocidad nominal: n_011.000min^-1
Profundidad cepillado: 0 - 3.5mm
Profundidad ranurado: 0 - 24,0mm
Anchura cepillado: 82 mm
Peso: 3,6 kg
Nivel de intensidad acústica: 87 dB (A)
Nivel de potencia acústica: 100 dB (A)
Vibraciones: 2.5m / s^2 (vibracion mano-brazo)
Clase de proteccion: II/
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de laittersa en marcha se delar le adionlmente las advertencias en las "Advertencias de segudad" adjuntas.
La cepilladora eletrica PEH 900 ha sido disnada para cepillar, sobre una base fija, diversos materiales de madera (p. ej. vigas, tablas).
Si durante el trabajo se dañase o se cortase el cable de la red, no tocarlo nunca - extraer inmediamente el enchufe de la red. Noemploi nunca aparatos electricos bajo cable está dañado.
Si se efectuian trabajos large en la madera y, especiallyne, si se trabajan materiales que produzan polvos peligrosos para la salute, se deben connectar la cepilladora a un dispositivo de aspiracion externo. Se deben usar una proteccion para la respiracion.
Emplear unicamente cuchillas de cepillo aflidas.
Conduzca el cable siempre hacía antes,Apartado del aparato.
No cepillar nunca objetos de metal, punitillas ni tornillos.
Aplicar la cepilladora sobre la pieza a trabajo solo estando conectada.
La placabase ha de apoyar planaltrabajo.
No tocar con los dedos la descarga de virutas . Utilizar un baston de madera para liberar la descarga de virutas de material atascado.
PUESTA EN MARCHA


Estado de servicios
Conectar:
La cepilladora electrica PEH 900 dispone de un INTELLIGENT POWER CONTROL. Este control electronic o mide y regula losDistinctos Estados de serviceo de su cepilladora;
Characteristics
Mediente la etapa electrónica de arranque IPC, el motor se pone en marcha con retardo y, seguidamente, con suavidad. De esta forma se evitan, en gran parte, los fuertes impactos de corriente de connexion. Asi se evita también, en gran parte, que-Reactionen los fusibles automaticos (obras, hogares).
Marcha en vacio:
Después de la connexion, la etapa electrónica de acceleration IPC se encarga de que laquina accelere al valor prefijado. Seguidamente, la etapa de regulación de velocidad IPC mantiene constante la velocidad.
ATENCLON: Antes de realizar algo n bajo en la cepilladora, se deber extraer siempre el enchufe de la toma de corriente.
Observar la tensión de la red. La tensión de la fuente de corrienteDebe coincidir con los datos en la plaza de caracterizas del aparato.
CONECTOR/DESCONNECTAR
Por razones de seguidad, el interruptor de conexion/desconexion no pueaajustarse a serviceo continu. Este debera ser presionado con stamentamente durante el serviceo.
AJUSTAR PROFUNIDAD DE CEPILLADO
La profundidad de cepillado (profundidad de viruta) puede ajustarse de 0-3,5 mm. Girar el mango guía y colocar la flecha en lamarca o valor deseado.
DESCARGA DE VIRUTAS Y ASPIRACION DE VIRUTAS
La descarga de virutas puede cambiarse a la derecha o a izquierda Cambiando sencillamente la posicion de las tapas de cierre.
Conectarsiemplare cepilladoraantes delcontactoconelmaterialyacercarentoclesaparatoalobjectoque sevayatrabaja.
CEPILLAR SUPERFICIES
Colocar el aparato, con la parte delantera de placata base ,sobre el的对象a trabajo.
Observar necessitiesque al cepillarsuperficies tales como viges y tablas,la placabase ha de apoyarse sobre toda la superficie, ya que de no ser asi, poder producirse contragolpes de la cucilla.
Conducir siempre la cepilladora con ambas manos y con avance constante sobre la superficie a trabajo.
BISELAR
Mediente la ranura en V, que se enquiryra en el centro de la placabase delantera, se pueda bislar rapiida y fácilmente los cordes de su objeto de trabajo. Para ello se deben colocar la cepilladora con la ranura en V sobre el borde del objecto de trabajo y conducirse a lo longo de este.
Durante el biselado, la posicón angular de 45^ deferá ser constante y el avance uniforme.
RANURAR
Por exemple, para ranurar al ras derecho, montar el tope paralelo y la izquierda y el tope de profundidad de ranura a la derecha en los orificios del aparato (montaje visto desde arriba).
Con el tope de profundidad de ranura se ajusta la profundidad de ranura a max. 24 mm. Ajustar el tope paralelo para limitar la anchura deseada. Ajustar la escala de profundidad de cepillado a la profundidad Tmaxma de 3,5 mm. Trabajar el的对象 varias vezes hasta alcantar la profundidad de ranura deseada.
CAMBIAR O DAR LA VUELTA A LA CUCHILLA DE CEPILLO
ATENCLON: Antes de realizar algo n bajo en la cepilladora, se deben extraer siempre el enchufe de la toma de corriente.
ADVERTENCA IMPORANTE: No alfojar ninguno de los dos tornillos de casa con hexagono interior. Estos sirven paraajsar la alta del cebazal de la cachilla. Un ajuste solo sera requisite, si se va a emplear oto tipo de cachilla de cepillo, como p. ej. una cachilla rústica.
De fabrica vienen ajustadas las cucillas reversibles HSS. Cuando se deseee cabiar la cucilla, sedeeran cabiar ambas cucillas HSS, para evaporar un desequilibrio. A las cucillas reversibles PARKSIDE se les peuvent dar la vuelta - cuando dejen de estar afiladas - sin necessities deajsurar la alta del cabeza de la cucilla.
1) Solitar primero un solo cabeza de cucilla ①, asi es possible orientarse por el segundo)cabezal montado de fabrica para el posterior ensamblaje.
2) Soltar los 3 tornillos del cabezal de cucilla con la llave de boca suministrada.
3) Extraer elCabezal de cucilla del cilindro de capillo.
4) Extraer la cucilla de cepillo lateralmente del cabeza del cucilla.
ADVERTENCIA: el cabeza de cucilla también se pueda desmontar, p. ej., para su limpieza.
5) El montaje con cucilla vuelta o con una nuevo Tiene lugar siguiendo el orden contrario.
6) Para más seguidad, comprar finalmente:
- la posicion de la cucilla en el cebazal
- el asiento uniforme y fijo del brazal de cucilla y de los 3 tornillos de apriete
- si el ajuste de la alta (2 tornillos deckeba con hexagono interior) es correcto.
CAMBIAR LA CORREA DENTADA
Afojar los torillos de la cubierta y退市ar la cubierta de la correa dentada . Cortar la correa dentada con un cortador lateral o cucillo y退市ar la correa dentada desgastada. Limpiar bien la sociedad de la polea y de la rue de actionamento, antes de montar una correa dentada neue.
Colocar la correa dentada ahora sobre la rue de actionamento y aplicarla a presión sobre la polea grande.
Volver a colocar de nuevo la cubierta de la correa dentada y sujetarla con los tornillos.
Limpiar la cepilladora regularmente, a ser possible, siempre inmediamente après de concurrir un trabajo. Noemploi objectos afilados para la limpieza de la cepilladora electrica. Evitar queentar liquidos en el interior de la misma. Para la limpieza de la carca, se deben employer siempre un paño suave. Noemployer en ningún caso gasolina, insolventes, ni ningún other limpiador que ataque al plácico. Los orificios de ventilación han de estar sempre libres.
SUGERENCIAS Y TRUCOS
- Evitar un avance sobreelevado - este reducirá considerablemente la efectividad y acortará la vidaCTL de la cucilla.
- Emplear sempre cucillas infladas y sustituir a tiempo las que ya no lo estén. De esta forma se consiguen buenos rendimientos de corte y se protegera el aparato.
- Al efectuar un cepillado de alisado de las superficies se aconsejaajslo profundidades de viruta��anas y repetir varias vezes la operation de cepillado.
Otras sugerencias practicas se envocan tanmo en las "Advertencias de seguidad" adjuntas.
Nos reservamos el correcho de realizar modificaciones que Sean necessarias para el desarrollo tecnico.
DECLARATION DE CONFORMIDAD
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos
para este produit la conformidad con las siguientes directivas CE:
Directive sobre maquinaria CE:
Directiva de baja tensión CE:
(73/23/EEG), (93/68 EEG)
Compatibility electromagnetica:
Normas armonizadas aplicadas:
EN 50144-1:1998, EN 50144-2-14:1996, EN 55014-1:1993 + A1
EN 61000-3-2:1995 + A1 + A2, EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997
Marca:
PARKSIDE
Grupo de MQquina:
PEH 900
Denominación de laquina:
CEPILLADORA ELECTRICA
Bochum, 01.04.2002

Hans Kompemaß
- Gerente -
PARKSIDE
PLAINA ELECTRICA PEH 900
Nivel de potencia sonora: 100 dB (A)
Directiva CE sobre a segurarca de malinas:
Normas de concordancia correlativas:
Este aparato tiene una garantía de 36 días a partir de la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro. Si a pesar dearlo se produjese defectos de funciona bajo, podra devolver en todo tiempo su aparato con su embalaje original jusqu'el ticket de compra (en caso de que exista) a la direccion de serviceo postventa. Los días producidos por un uso indefinido, asi como las piezas de desgaste no quedaran cubiertos por esta garantía.
COYFER-SAITT, S.A.
C/ Invencion 7 · Poligono Industrial Los Olivos · 28906 Getafe — Madrid
Tel.: 91/6017130·Fax: 91/6652551
ManualFácil