H 500 - Taladro electrico AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H 500 AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Voltaje de alimentación | 230 V (estándar europeo) |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad de rotación | Variable, hasta 1500 rpm |
| Tipo de portabrocas | Portabrocas con llave o sin llave |
| Capacidad de perforación en madera | Hasta 30 mm |
| Capacidad de perforación en metal | Hasta 13 mm |
| Función de percusión | No especificado |
| Peso | Alrededor de 1,5 a 2,5 kg |
| Longitud del cable | 2 a 3 metros |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Protección eléctrica | Doble aislamiento |
| Uso recomendado | Trabajos de perforación domésticos y profesionales ligeros |
| Instrucciones multilingües | Sí |
Preguntas frecuentes - H 500 AEG
Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H 500 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H 500 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO H 500 AEG
Introduccién Datos técnicos Consejos de = seguridad = Valor sonoro medido Valor medido de vibracién Accesorios ESPANOL 17 Usted exige lo mejor, y ha optado por una calidad profesional - de Atlas Copco Utlice correctamente su nueva herramienta eléctrica, Esté fabricada con todo cuidado, pero primero debe leer las siguientes instrucciones. Una herramienta eléctrica sélo ofrece su mejor rendimiento cuando se maneja adecuadamente. Herramientas Eléctricas AEG de Atlas Copco.
H 500 H 750 HB750 HBE 800
- Potencia nominal … 500 W p. 750
- W W p. 750
- … W Anchura de cepillado : p. 800
- ::: 82 mm p. 82
- mm p. 102
- mm p. 102
- mm Profundidad de cepillado . 0-1,6 mm . 0-2,5 mm . 0-2,0 mm . 0-2,0 mm Profundidad de rebaje …. 0-16 mm p. 0
- -22 mm p. 0
- -22 mm -22 mm Velocidad en vacio … p. 0
- ::: 17000 min 13000 min1 13000 min2 11000 min PeSO p. 25
- kg p. 3
- ,5kg p. 3
- ,7kg ,8 Kg Preste atenciôn a las instrucciones de seguridad del libro adjunto Conecte siempre la méquina à una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, segün normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensién. Usar siempre las piezas de protecciôn de la méquina. Para trabajar con la méquina, utlizar siempre gafas de protecciôn.guantes, calzado de seguridad antideslizante, asi como es recomendable usar protectores auditivos. Nunca se debe intentar limpiar el poivo o viruta procedente del taladrado con la méquina en funcionamiento. No perforar la carcasa de la mâquina, pues se romperia el doble aislamiento Desconecte siempre el enchufe antes de Ilevar à cabo cualquier trabajo en la méquina Mantener siempre el cable separado del radio de acciôn de la méquina Probar antes de la puesta en marcha la accesibilidad de la cobertura de protecciôn. Cepillar solamente con cuchillas bien aflladas y nunca sobre metal (clavos, tomills, etc.) El protector automético de las cuchillas y el protector del rodillo deberän deslizarse con toda facilidad. El protector automético de las cuchillas se enclavaré solamente tabjando con el dispositivo estacionario. El rotectr auiométco de cuchilas solamente 5e haré funclonar a Kréves de la palanca o automaticamente por la pieza que se esté mecanizando. El cepillo se fiaré solamente en el dispositivo estacionario Atlas Copco, o el dispositivo de cepillar y regruesar Atlas Copco Asegurarse de no poner el cepillo sobre la mesa de trabajo hasta que deje de girar el rodillo. No manipuler en el rodillo ni en las cuchillas con la mâquina conectada. El nivel de ruido de la méquina se eleva normalmente: Presiôn acüstica = 87 dB (A). Resonancia acüstica = 100 dB (A). Usar protectores auditivos! La vibratién en la mano del operario es normalmente menor de 2.5 m/s2. El cepillo pude cepillar superficies, rebajes y tambien cantos hasta las siguientes medidas Utlizar este product unicamente para el uso al que esté destinado. Conectar solamente a corriente altema monofésica y solo à la tensiôn indicada en la placa de caracteristicas. También se puede conectar a una base de enchufe sin contacto de proteccién, ya que el aparato posee un aislamiento segün norma DIN 57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20. La protecciôn antiparasitaria corresponde à la norma europea EN 55014. Los accesorios y sus corespondientes nümeros para pedido, estén refiejados en nuestros catélogos. p. 3
H 500, H 750, HB 750, HBE 800
Breve descripcién Bloqueo de puesta en marcha - impide que la herramienta se conecte de manera involuntaria. Interruptor. Regulaciôn sin escalonamiento de la profundidad de cepillado en la rueda. Canal de aspiracién integrado para conexiôn à una aspiradora. al hacer rebajes. El protector del rodillo se retira autométicamente |__ El protector automätico se retira por si solo al cepillar o à mano rando de la palanca: En el rodillo se pueden instalar cuchillas de metal duro, cuchillas de acabado rstico y cuchilas con corte automético de viruta (para una mejor absorbcién de las virutas son accesorios opcionales. Placa base angular para un perfecto comienzo del cepilado y con ranura en V para cantear fâcilmente. Control de [LP Por razones de seguridad la herramienta conexién electticatiente un seguro de arranque, el desconexién interruptor de arranque no tiene la posibilidad de de enclaviemento. Conexion: Para conectar el cepillo apretar el interruptor de conexion. Desconexion: Soltar el interruptor. ESPANOL 18 Modificaciones: El texto, los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprimir este manual. Én interés de là mejora continua de nuestros productos, las especificaciones técnicas estän sujetes à modificaciôn sin previo aviso.
H 500, H 750, HB 750, HBE 800
Cambio de Desconecte siempre el enchufe antes de Ilevar à cabo cualquier trabajo en la cuchillas méquina EL? Cuando uno de los filos de las cuchillas esté gastado se les puede dar la vuelta y utlizar el corte sin usar, cuando éste también esté gastado, hay que instalar nuevas cuchillas (cambiar las dos cuchillas a la vez). Retirar el protector de las cuchillas trando de la palanca y fijarlo. Aflojar los tornillos (F) giréndolos hacia la de Empujar hacia dentro el protector del rodillo (E) y extraer las garras (D) con las cuchillas cogiendolas por los extremos. Extraer las cuchillas de las garras de fijaciôn por el lateral. Limpiar las garras (D) de fiacién y el rodillo (8). Instalar nuevas cuchillas en las garras de fiaciôn por el lateral, para elle ssegürese de que la leva de las garras de fljaciôn engrana perfectamente en la ranura de las cuchillas Instalar las garras con las nuevas cuchillas en el rodillo, asegürandose que la cuchilla no sobresale lateralmente y que no roza en la carcasa (G). Apretar el soporte de cuchillas contra el rodillo y fijaro, para ello girar los iomilo(F} a izquierdes y apretarlos Girar el rodillo 1802 y proceder al cambio de la segunda cuchilla de la misma manera descrita [EF No cambiar los tornillos de ajuste (H) las jarras de fijaciôn vienen ajustadas de ébrica! [ En el cambio de cuchillas con corte automético de viruta (K) utilizar el juego comleto con diferentes ranuras-cortavirutas. [CP Comprobar que las cuchillas no rozan en là carcasa. [CF Cambiar las cuchillas y garras de fijaciôn solamente por juegos completos! Montaje de Montar el juego completo con sus correspondientes garras de fjaciôn. muet Instalar las cuchillas junto con las garras de fjaciôn en el rodilo y ajustar las cuchillas mediante los iomillos de ajuste de tal manera que la parte mas céncava de las ondulaciones coincida con el borde de la suela al ras.
so) La rueda de ajuste de profundidad debe estar regulada en meste momento a "0”. Compruebe que las cuchillas y la base del cepillo o suela estén paralelas. Regular la profondidad de cepillado con la rueda sobre 0,2 mm (maximo 0,4 mm).
Mantenimiento ESPANOL
Con la rueda: El regulador esté graduado en divisions de 0,1 mm. Al aparato se puede conectar un saco de polvo o por medio de un adaptor un tubo de aspiraciôn para absorver virutas por medio de un aspirador de Atlas Copco seco/humédo o doméstico.
- No incluido en el equipo esténdar, disponible en la gama de accesorios. El ancho de cepillado, asi como de rebaje se regula en el tope paralelo.
- No incluido en el equipo esténdar, disponible en la gama de accesorios. En el tope de rebajes se puede regular la profundidad de los escalones entre 0-16 mm.
- No incluido en el equipo esténdar, disponible en la gama de accesorios. No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la méquina conectada Antes de conectar el cepillo, apoyar la parte delantera de la placa base en la pieza a mecanizar sin que las cuchilas toquen la madera y continuaciôn conectario. Cepillar de una manera uniforme pasando el cepillo sobre la pieza. El protector automético de las cuchillas es retirado autométicamente por la pieza que se mecaniza 0 tirando de la palanca La ranura en V de la placa base posibilta un seguro y perfecto biselado de cantos. Colocar primero en la posiciôn "P” el regulador de profodidad, a conänuaciôn regular là medida de profondidad en funciôn del ancho del bisel deseado. Las ranuras de ventilaciôn de la méquina deben estar despejadas en todo momento. Cuando se reduzca u obstruya la salida de viruta al adfherirse la resina de la madera, impiar el conducto con aguarrés. Para garantzar que la méquina esté siempre lista para trabajar, las escobillas deben ser susttuidas slempre en un centro de servicio técnico AEG. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no esté descrito en las instrucciones de uso, deben sustiuirse en un centro de asistencia técnica AËG (Consulte el folleto Garanta/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el ndmero de impreso de diez digitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siquiente direcciôn: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 innenden.
- Néo incluido no egipamento normal, disponivel como acessério.
- Néo incluido no egipamento normal, disponivel como acessério.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que est e producto esté en conformidad con las normas 0 documentos normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60555, HD 400 de acuerdo con las regulaciones 98/37ICE,
ManualFacil