TU-245 - Sintonizador de audio DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TU-245 DENON en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DENON TU-245 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DENON

Modelo : TU-245

Categoría : Sintonizador de audio

Título Detalles
Tipo de producto Tuner FM/AM
Características técnicas principales Recepción FM/AM, visualización digital, búsqueda automática de estaciones
Alimentación eléctrica AC 120V, 60Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 290 mm x 90 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio Denon y otros sistemas de audio estándar
Funciones principales Preajuste de estaciones, visualización de la hora, salida de audio RCA
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Denon
Seguridad Utilizar únicamente con la alimentación especificada, no exponer a la humedad
Información general útil Verifique la compatibilidad con su sistema de audio antes de la compra

Preguntas frecuentes - TU-245 DENON

¿Cómo puedo ajustar el volumen en el DENON TU-245?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el sonido.
¿Por qué no escucho sonido cuando escucho la radio?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a su sistema de audio y que el volumen esté lo suficientemente alto. Asegúrese también de que la antena esté bien conectada.
¿Cómo puedo cambiar la frecuencia de la radio?
Utilice los botones de búsqueda o ajuste en el panel frontal para recorrer las estaciones disponibles o ingrese manualmente la frecuencia deseada.
¿Qué hacer si el DENON TU-245 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado a una toma de corriente y que la toma funcione. También intente con otro cable de alimentación si es posible.
¿Cómo memorizar mis estaciones de radio favoritas?
Una vez que haya encontrado una estación que desea memorizar, mantenga presionado el botón de memoria durante unos segundos hasta que la pantalla parpadee, luego seleccione el número de memoria deseado.
El dispositivo indica 'NINGUNA SEÑAL'. ¿Qué hacer?
Esto puede indicar un problema con la antena. Verifique que la antena esté correctamente conectada y posicionada. También intente buscar estaciones nuevamente.
¿Cómo restablecer el DENON TU-245 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, apágalo, luego mantén presionado el botón de reinicio mientras lo enciendes hasta que la pantalla indique que el restablecimiento se ha realizado.

Descarga las instrucciones para tu Sintonizador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TU-245 - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TU-245 de la marca DENON.

MANUAL DE USUARIO TU-245 DENON

INSTRUCCIONES DE OPERACION

PARA LECTORES DE ESPAÑOL

  • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
  • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
  • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
  • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
  • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
  • No obstruya los orificios de ventilación.
  • No deje objetos extraños dentro del equipo.
  • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
  • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

PORTUGUÊS CONEXIONES AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR LIGAÇÕES SVENSKA DIRECCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSMISORA RICHTING VAN DE ZENDER DIE ONTVANGEN WORDT

  • (PARA CAPTAR UNA SEÑAL DÉBIL) Cuando se utiliza una antena exterior, no separe de las terminales los conductores de la antena de cuadro.
  • Por favor, mantenga alejada la antena de cuadro AM, de las partes metálicas del panel posterior. Opmerking:

ESPAÑOL NOMBRE Y FUNCION DE LOS CONTROLES DEL PANEL (Consulte la página 3.) TABLERO FRONTAL

La unidad comenzará a funcionar 2-3 segundos después de que este interruptor sea activado. Siempre cuando el interruptor de alimentación se encuentre en el modo de espera STANDBY, el aparato aun estará conectado a la tensión de la línea CA. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación cuando deje su hogar por un periodo prolongado.

Botón selector del modo de visualización (DISPLAY) Este botón se utiliza para seleccionar el modo visualización. El modo va cambiando como sigue cada vez que se presiona el botón:

  • Frecuencia de sintonización
  • Carácter introducido
  • Nombre del servicio de programa (PS)
  • Tipo de programa (PTY)
  • Hora (CT) Las siguientes lecturas pueden aparecer en el visualizador en el caso de que las señales sean demasiado débiles, o de que noesté disponible el servicio RDS. No se trata de mal funcionamiento. “NO PS” (No hay servicio de programa) “NO PTY” (No hay tipo de programa) “NO TIME DATA” (No hay datos sobre la hora) NOTA: El tipo de programa, el nombre de servicio de programa y la hora no se visualizan en la banda MW (AM). La indicación “NO TIME DATA” podrá ser exhibida en el transcurso del primer minuto siguiente a la sintonización de una estación; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento. Si la estación transmite datos horarios, la indicación horaria será exhibida una vez que haya transcurrido un minuto.

Ventanilla fotosensitiva de control remoto (REMOTE SENSOR) Esta ventanilla recibe la luz transmitida desde la unidad inalámbrica de control remoto. Al usar la unidad inalámbrica de control remoto apúntela hacia la ventanilla fotosensitiva. Algunas funciones pueden ser operadas con los controles remotos incluidos con los preamplificadores y los amplificadores AV de ambiente DENON.

Cuando esté escribiendo nombres de emisoras, utilice este botón para fijar la posición de escritura. Botón ON/STANDBY Botón BAND Para seleccionar recepción en FM o MW. Botón SHIFT/PTY Utilice este botón para seleccionar los bloques de memoria, A (1 a 8), B (1 a 8), C (1 a 8), D (1 a 8), o E (1 a 8). Para hacer una búsqueda de tipo de programa (PTY), utilice este botón cuando vaya a seleccionar el tipo de programa.

Botón MEMORY Las frecuencias y los nombres de las emisoras se pueden almacenar en la memoria. Al presionar este botón, el indicador “MEMO” y “CH” parpadea en el visualizador durante 10 segundos. Utilice el botón de cambio (SHIFT/PTY) y los botones correspondientes a los canales mientras dure el parpadeo para designar el canal que quiere presintonizar. Control TUNING/PRESET Este control se utiliza en conjunto con el botón TUNING/ PRESET i. En el modo TUNING , la frecuencia de recepción es sintonizada alta o baja. Girando el control en el sentido de las manecillas del reloj sintonizará la frecuencia alta. Girando el control en el sentido opuesto a las manecillas del reloj sintonizará la frecuencia baja. En el modo PRESET (cuando la indicación “PRESET” !3 se ilumina en el visualizador), la selección de preajuste del canal se mueve de manera ascendente y descendente. La función AUTO TUNING no se puede utilizar cuando se está en este modo. Cuando escriba nombres de estaciones, utilice este control para seleccionar las letras. (Ver página 5.) Botón TUNING/PRESET Cada vez que presiona este botón se alterna el modo de funcionamiento del control TUNING/PRESET u. En el modo PRESET, la indicación “PRESET” !3 se ilumina en el visualizador. Botón EON TA Este botón se utiliza para apagar y encender el modo EON TA. (Consulte la página 31.) Botón Texto de Radio (RT) Este botón se utiliza para visualizar textos de mensajes de radio. Cuando se presiona este botón mientras la emisora que está sintonizada ofrece un servicio de texto de mensajes de radio, el mensaje va pasando por la pantalla del visualizador. Este modo se activa y se desactiva cada vez que el botón se presiona. Botón del modo de Búsqueda/Carácter (SEARCH/CHARACTER) Este botón se utiliza para la búsqueda de RDS (Sistema de Datos de Radio) (consulte la página 30), para la búsqueda de tipo deprograma (PTY) (consulte la página 31) y para la búsqueda de programa de tráfico TP (consulte la página 31), y para introducir los datos del nombre de la emisora (consulte la página 30). PRECAUCION: 1. Siempre que el botón ON/STANDBY se encuentra en la posición STANDBY, el equipo seguirá conectado a la línea de alimentación de CA. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación cuando deje su hogar por un periodo prolongado. 2. Durante la recepción de emisiones de MW, FM, es probable haya generación de ruido si un televisor cercano se encuentra en funcionamiento. Utilice el sintonizador lo más lejos posible del televisor. 3. El período efectivo de la memoria de seguridad es de una semana aproximadamente bajo condiciones normales de temperatura.

Botón del modo de sintonización (AUTO/MANU) Esto cambia la sintonización de automática a manual. Sintonización automática: (La indicación “AUTO” se ilumina.) Cuando se gira el control el control TUNING/PRESET u en este modo, la sintonización automática comienza y se detiene automáticamente cuando encuentra una emisora de radio. La sintonización automática se utiliza para recibir emisiones FM estéreo. Dependiendo del modo de la emisión y de la intensidad de la señal, la sintonización automática ajustará la recepción de manera automática a estéreo o monoaural. Durante la sintonización, la frecuencia es sintonizada automáticamente en ascenso o descenso. Sintonización manual: Cuando se gira el control el control TUNING/PRESET u en este modo, la sintonización manual se ejecuta hasta que se libera el control.

La recepción de la emisión se recibirá en monoaural sin importar el modo de la emisión FM. El modo de recepción se ajustará a “MANUAL” cuando existan ruidos en la recepción de una emisión FM (las cuales están indicadas por la iluminación de “AUTO”) y también cuando la señal sea débil. En la sintonización, la recepción de frecuencias sólo se sintonizarán, de manera ascendente o descendente, cuando se utilice el control TUNING/PRESET. Botón de reajuste del canal previamente visualizado (1 ~ 8) Utilice estos botones para presintonizar y recuperar emisoras. Utilícelos también con el botón Cambio/Tipo de programa (SHIFT/PTY) para poder utilizar un total de 40 canales presintonizados, A (1~8), B (1~8), ... E (1~8). PANEL TRASERO

Terminales de antena FM (ANTENNA TERMINAL FM) A estos terminales se puede conectar cables coaxiles de 75 Ω/ohmios. Para el procedimiento de conexión, consulte la sección “CONEXIONES”. (Consulte la página 7.) Terminales de antena AM

Conecte a este terminal cuando se utilice una antena interior de onda media. Terminales de salida (OUTPUT) Conecte estos terminales a los terminales de entrada para sintonizador (TUNER) del preamplificador. Entrada CA Conecte aquí el cable de alimentación incluido. Conecte aquí la antena AM de cuadro incluida. (Para las conexiones, consulte la página 7.) VISUALIZADOR

we t u i o !0 r y !1 !2 RDS EON TA TP RT PTY TUNED STEREO AUTO RF ATT MEMO CH Visualizador de 16 segmentos Exhibe la frecuencia, el nombre de la estación, el tipo de programa, etc. Indicador RDS Se ilumina cuando recibe retransmisiones de RDS, y parpadea durante la búsqueda de RDS Indicador EON (Enhanced Other Network) Se ilumina cuando se recibe información EON.

Indicador Anuncio de Tráfico (TA) Se ilumina cuando se presiona el botón EON Anuncio de Tráfico (EON TA) y cuando se recibe una emisora que retransmite anuncios de tráfico.

Indicador Programa de Tráfico (TP) Se ilumina cuando se recibe una emisora que retransmite anuncios de tráfico, y parpadea durante la operación de búsqueda de programas de tráfico.

Indicador Texto de Radio (RT) Se ilumina cuando se presiona el botón Texto de Radio (RT). Indicador Tipo de Programa (PTY) Parpadea durante la operación de búsqueda de Tipo de Programa (PTY).

TUNED (Indicador de sintonía) Se enciende cuando una estación es correctamente sintonizada. STEREO (Indicador de recepción estereofónica) Este se ilumina cuando se reciben emisoras estéreo. Se mantiene apagado mientras se reciben emisoras AM (MW). AUTO (Indicador de sintonización automática) Indica el modo de sintonización en que la unidad se encuentra. Se ilumina durante el modo de sintonización automática, y permanece apagado durante el modo de sintonización manual. Indicador MEMO Parpadea durante 10 segundos cuando se presiona el botón de memoria (MEMORY) y, y parpadea durante la operación de presintonización automática de la memoria. Indicador de canal CH Se ilumina cuando en el visualizador aparece el número del canal presintonizado, y parpadea durante la operación de presintonización automática de la memoria y el funcionamiento de la memoria. Indicador TUNING/PRESET Esta indicación muestra el modo de operación en el que se encuentra el control TUNING/PRESET u.

ESPAÑOL Utilización de las diferentes funciones

1. Utilización de la función de presintonización automática

de la memoria Esta función almacena automáticamente en la memoria de presintonización las emisoras de FM que se pueden recibir en la zona en la que se está utilizando el aparato. Utilice esta función para que las funciones RDS se puedan utilizar de una forma más eficaz. Además, observe que las memorias de los canales se pueden cambiar a voluntad, incluso después de que las emisoras presintonizadas hayan sido almacenadas con esta función. Funcionamiento

1. Conecte la antena FM y ajústela de forma que se puedan

recibir emisoras de FM.

2. Presione el botón de alimentación (ON/STANDBY) para

encender el aparato, mientras presiona el botón de memoria (MEMORY).

3. La búsqueda comienza automáticamente, y las emisoras

se almacenan por orden en la memoria de presintonización, comenzando por el canal A1. (La operación se detiene automáticamente cuando 40 emisoras se hayan grabado en la memoria).

2. Almacenar emisoras nuevas en los canales presintonizados

La frecuencia de recepción, las informaciones de servicio RDS, el modo de sintonización y los caracteres de entrada pueden ser almacenados en diferentes memorias de canal. Cuando se efectúa esta operación, la emisora que estaba almacenada en esa memoria de canal, mediante la función presintonización automática de la memoria, se borra. Funcionamiento

1. Presione el botón de memoria (MEMORY). (El indicador

2. Utilice el botón Cambio/Tipo de programa (SHIFT/PTY) para

seleccionar el bloque, de A hasta E.

3. Utilice los botones del 1 al 8 para seleccionar el canal en el

cual se va a almacenar la emisora.

3. Recuperación de canales presintonizados

Utilice la operación siguiente para recuperar canales presintonizados: Funcionamiento

1. Utilice el botón Cambio/Tipo de programa (SHIFT/PTY) para

seleccionar el bloque, de A hasta E.

2. Utilice los botones del 1 al 8 para seleccionar el canal en el

cual va a almacenar la emisora.

4. Introducir caracteres

Se puede introducir cualquier carácter (hasta 8 caracteres). Los caracteres introducidos se pueden almacenar en los canales de presintonización. Funcionamiento

1. Presione el botón Búsqueda/Carácter (SEARCH/

CHARACTER) cuatro veces. (El cursor parpadea en el primer lugar).

3. Presione el botón Cambio/Tipo de programa (SHIFT / PTY)

para desplazar el cursor hasta el lugar siguiente. (El cursor parpadea en el segundo lugar). Parpadeo

4. Repita los pasos 2 y 3 anteriores para introducir hasta 8

caracteres. Parpadeo

5. Los caracteres quedan fijados cinco segundos después de

que haya finalizado el procedimiento de introducción. Los caracteres introducidos se pueden almacenar en la memoria. Para conservar los caracteres introducidos, asegúrese de almacenarlos en una memoria de canal.

6. Suprimir caracteres

1. Recuerde el carácter que quiere suprimir.

2 Presione el botón Búsqueda/Carácter (SEARCH/ CHARACTER) cuatro veces hasta que el carácter en el primer lugar parpadee.

3. Luego presione el botón Cambio/Tipo de programa

(SHIFT/PTY) por al menos 2 segundos. Entonces el carácter actual será suprimido. Utilización de las funciones RDS (solamente para FM)

Utilice esta función para buscar automáticamente y detenerse en emisoras que ofrezcan servicios RDS. Funcionamiento

1. Presione el botón Búsqueda/Carácter (SEARCH/

2. Gire el control TUNING/PRESET en el sentido de las

manecillas del reloj o en el sentido contrario. (La búsqueda se inicia.) Parpadeo RDS Parpadeo

3. La búsqueda comienza nuevamente cuando gira el control

TUNING/PRESET en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido contrario mientras el indicador RDS parpadea. Parpadeo Parpadeo

2. Utilice el control TUNING/PRESET para seleccionar el

carácter del primer espacio. (El carácter seleccionado parpadea.) Parpadeo

4. Si no se encuentra otra emisora RDS cuando todas las

frecuencias estén buscadas, la indicación “NO RDS” se visualiza. ESPAÑOL

2. Búsqueda de tipo de programa (PTY)

Utilice esta función para buscar automáticamente y detenerse en las emisoras que retransmitan el tipo de programa especificado (PTY).

3. La búsqueda comienza nuevamente cuando gira el control

TUNING/PRESET en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido contrario mientras el indicador TP parpadea. Parpadeo Funcionamiento

1. Presione el botón Búsqueda/Carácter (SEARCH/

CHARACTER) dos veces.

2. Utilice el botón Cambio/Tipo de programa (SHIFT/PTY) para

seleccionar el tipo de programa.

3. Gire el control TUNING/PRESET en el sentido de las

manecillas del reloj o en el sentido contrario. (La búsqueda se inicia.)

4. Si no se encuentra otra emisora TP cuando todas las

frecuencias estén buscadas, la indicación “NO PROGRAMME” se visualiza.

4. Texto de Radio (RT)

Cuando se presiona este botón mientras la emisora que se está recibiendo está ofreciendo un servicio de texto de mensajes de radio, el mensaje va pasando por la pantalla del visualizador. (El indicador de texto de radio (RT) se ilumina al presionar el botón texto de radio (RT).)

4. La búsqueda comienza nuevamente cuando gira el control

TUNING/PRESET en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido contrario mientras el indicador PTY parpadea. Parpadeo PTY

5. Si no se encuentra otra emisora retransmitiendo el tipo de

programa denominado cuando todas las frecuencias estén buscadas, la indicación “NO PROGRAMME” se visualiza. Lista de lecturas de tipos de programa (PTY) que aparecen en el visualizador

Variado (VARIED) Música Pop (POP MUSIC) Música Rock (ROCK MUSIC) Música M.O.R. (M.O.R. MUSIC) Clásicos Ligeros (L-CLASSICS) Clásicos Serios (S-CLASSICS) Otro Tipo de Música (OTHER MUSIC) Alarma (ALARM) NOTA: La ALARMA no se puede seleccionar durante la operación de búsqueda de tipo de programa (PTY).

3. Búsqueda de TP (programa de tráfico)

Utilice esta función para buscar automáticamente y detenerse en emisoras que retransmitan anuncios de tráfico (incluso aunque la emisora no esté retransmitiendo un anuncio de tráfico en ese momento). Funcionamiento

1. Presione el botón Búsqueda/Carácter (SEARCH/

CHARACTER) tres veces. (La indicación “NO TEXT DATA” se visualiza si ningún texto de mensajes de radio está retransmitido.)

5. EON Anuncio de Tráfico (EON TA)

Cuando una emisora RDS está retransmitiendo información RDS en otras emisoras dentro de la misma red, y comienza un anuncio sobre el estado del tráfico en otra emisora de la misma red, basada en esta información (EON = Enhanced Other Network), esa emisora de la red es automáticamente sintonizada. La emisora anterior se vuelve a sintoniza una vez que el anuncio de tráfico haya finalizado. Funcionamiento

1. Presione el botón EON Anuncio de Tráfico (EON TA).

(El indicador anuncio de tráfico (TA) se ilumina.) EON TA (EMISORA A) (Cuando se inicia un anuncio de tráfico, esa emisora es sintonizada automáticamente.) EON TA (EMISORA B) (Cuando el anuncio de tráfico ha finalizado, se vuelve a sintonizar la emisora anterior.) EON TA (EMISORA A)

2. Gire el control TUNING/PRESET en el sentido de las

manecillas del reloj o en el sentido contrario. (La búsqueda se inicia.) Parpadeo

NOTA: Si cambia la emisora, pasando de la emisora que se estaba escuchando a la emisora de la misma red, cuando este modo está activado, pero la emisora de la red no se puede recibir adecuadamente porque su señal es demasiado débil, se vuelve a sintonizar inmediatamente la emisora anterior. Parpadeo

ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES

Compruebe lo siguiente antes de determinar que el equipo tiene algún problema.

1. ¿Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones?

2. ¿Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones?

3. ¿Están siendo debidamente operados los altavoces y demás componentes de entrada?

Si le parece que el equipo no funciona en forma debida, compruebe los puntos que se describen a continuación. Si ninguna de las situaciones descritas es aplicable, probablemente el equipo tenga algún daño. En este caso, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte en la tienda donde lo adquirió. Síntomas Causa Remède Pagina La alimentación no se enciende cuando el botón ON/STANDBY se presiona.

  • La clavija del cable de alimentación no ha

sido conectada al tomacorriente mural.

  • El cable de antena no ha sido debidamente La emisión FM no se recibe claramente. conectado.
  • La antena no está apuntando en la dirección correcta.
  • Las ondas de radio son débiles.
  • Ruido procedente de un TV o interferencia La emisión AM no se recibe claramente. procedente de una emisora cercana.
  • Puede que haya ruido procedente del cable de alimentación. alimentación.
  • Conecte correctamente los cables.
  • Oriente la antena en la dirección correcta.
  • Instale una antena exterior.
  • Apague el televisor.
  • Cambie la posición de la antena de cuadro.
  • Instale una antena exterior.
  • Cómo borrar todos los datos almacenados en la memoria. Mientras pulsa los botones 1 y 7 del canal preajustado simultáneamente, introduzca la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente general.
  • Tipo de programa (PTY)

para seleccionar o bloco, de A a E.

6. Caracteres de limpeza

para seleccionar o tipo de programa.

4. Texto por rádio (RT)

  • SEZIONE AM (a 67,5 kHz dev.) Estéreo separación 1 kHz