CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - Tumbona para bebe

TRANSAT I-FEEL ROSE - Tumbona para bebe CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TRANSAT I-FEEL ROSE CHICCO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tumbona para bebé
Marca CHICCO
Modelo TRANSAT I-FEEL ROSE
Edad de uso Desde el nacimiento hasta 6 meses (hasta 9 kg)
Peso máximo del niño 9 kg
Alimentación 2 pilas LR6-AA (1,5 V) para el juego (barra de juegos)
Funciones principales Vibraciones relajantes, música (5 melodías relajantes, 5 músicas New Age, 3 sonidos de la naturaleza), entrada MP3, luces, 3 posiciones de inclinación del respaldo, posición fija o mecedora
Materiales Revestimiento exterior y relleno: 100% poliéster; estructura de madera; arco de juegos de madera
Mantenimiento y limpieza Funda lavable a mano con agua fría; no blanquear, secar en máquina, planchar ni limpiar en seco; barra de juegos y bloque de vibraciones limpiables con un paño ligeramente húmedo
Seguridad Arnés de seguridad de 3 puntos incluido; nunca dejar sin supervisión; no usar en superficies elevadas; no usar para sueño prolongado; no usar si el niño se sienta solo, se da la vuelta o se pone a cuatro patas; apagado automático del juego después de 15 min de inactividad
Accesorios incluidos Arco de juegos con juguete de tela extraíble, cojín reductor, bolsillo para MP3
Ajustes 3 posiciones de inclinación del respaldo (incluida posición tumbada); posición fija o basculante (pies estabilizadores orientables)
Dimensiones (estimadas) Aproximadamente 60 x 40 x 50 cm (sin garantía)
Peso No especificado en el manual
Piezas de repuesto y reparabilidad Usar solo accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante; contactar al servicio postventa de CHICCO

Preguntas frecuentes - TRANSAT I-FEEL ROSE CHICCO

¿Cómo montar la tumbona?
Abrir la estructura agarrando el extremo del tubo. Introducir el tubo del respaldo en los extremos de la estructura hasta el clic. Verificar que los cinturones de seguridad estén enhebrados en el tubo del respaldo antes del montaje. Luego, fijar el asiento de tela a la estructura clipando todos los botones laterales y las bisagras. Finalmente, colocar el cojín reductor y fijar el arnés.
¿Cómo usar la función MP3?
La barra de juegos tiene una entrada MP3 (cable ubicado en el lado externo). Conecte su reproductor MP3 (no incluido), luego presione la tecla MP3 del panel para activar la función. Ajuste el volumen y la música directamente desde su reproductor. Guarde el MP3 en el bolsillo lateral previsto.
¿Cómo ajustar la inclinación del respaldo?
Agarre la manija de ajuste (h) debajo del asiento, presione el botón de desbloqueo y tire de la manija hacia adelante para elegir entre 3 posiciones. Para aumentar la inclinación (posición más reclinada), tire de la manija; para disminuir, levante el respaldo hacia arriba. Realice estos ajustes sin el niño.
¿Cómo cambiar del modo fijo al modo mecedora?
Gire los pies estabilizadores ubicados en la parte trasera de la tumbona en el sentido de la flecha (figura 16) para activar el balanceo. Para volver a la posición fija, gire los pies en el sentido opuesto (figura 16A).
¿Cómo reemplazar las pilas de la barra de juegos?
Afloje el tornillo del compartimiento de pilas ubicado en la barra de juegos con un destornillador. Abra el compartimiento, retire las pilas usadas e inserte 2 pilas AA nuevas (1,5 V) respetando la polaridad indicada. Cierre el compartimiento y apriete el tornillo. Use pilas alcalinas idénticas o equivalentes.
¿Cómo lavar la funda de la tumbona?
La funda y el cojín reductor son desenfundables. Lávelos a mano con agua fría. No blanquear, no secar en máquina, no planchar, no limpiar en seco. Para desenfundar, desenganche las correas, retire el reductor, abra las bisagras y los botones laterales, luego retire el tubo del respaldo.
¿Qué precauciones de seguridad debo respetar?
Nunca dejar al niño sin supervisión. No usar en una superficie elevada (mesa, silla). Adecuado desde el nacimiento hasta 9 kg (aproximadamente 6 meses). No usar para períodos prolongados de sueño; no es una cama. Verificar que el arnés esté siempre abrochado. No usar si el niño se da la vuelta o se pone a cuatro patas. Mantener alejado de fuentes de calor, cordones y ventanas.
¿Qué hacer si la barra de juegos no funciona?
Verifique las pilas: reemplácelas si es necesario. Asegúrese de que la barra esté correctamente clipada (clic). Si el juego se ha apagado automáticamente (después de 15 min sin acción), presione el botón central para reiniciarlo. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa de CHICCO.
¿Puedo usar la tumbona en un automóvil?
No, la tumbona no está diseñada para usarse como asiento de automóvil. Nunca usarla para transportar al niño en un vehículo motorizado.
¿Cómo cerrar y guardar la tumbona?
Tire de la palanca de cierre hacia afuera (figura 15), luego presione el botón de desbloqueo de la manija y tire de ella hacia adelante hasta la posición de cierre. Para abrir, simplemente tire del respaldo hacia arriba hasta la posición deseada; la palanca se bloqueará automáticamente.

Preguntas de los usuarios sobre TRANSAT I-FEEL ROSE CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tumbona para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRANSAT I-FEEL ROSE - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRANSAT I-FEEL ROSE de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO TRANSAT I-FEEL ROSE CHICCO

IMPORTANT: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE VUESTRO HIJO. GUARDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

ATENCION: ANTES DEL USO QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS PLASTICAS Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO O, DE TODOS MODOS, MANTENGALOS ALEJADOS DEL ALCANCE DE LOS NINOS.

ADVERTENCIAS

  • ATENCION: Nocede nunca al niño en la hamaca sin vigilancia.
  • ATENCION: Es peligroso usar la hamaca sobre planos elevados: ej, mesas, sillas, etc.
  • ATENCION: Edad permitida de uso: desde el nacimiento hasta los 9 Kg. (aprox. 6arethes).
  • ATENCION: El ensamblaje del producto y de todos sus componentes deben serejestructado exclusivamente por unadulto.
  • ATENCIón: La hamaca no ha sido conocida asignIFICemente para que duerma un bebé.
  • ATENCION: si vuestro bebé necessities dormir es aconsejable acomodarlo en su cuna.
  • ATENCION: no use la hamaca con niños que pueda estar sentados por si solos, que pueda girarse sobre si mismos o que pueda alzarse apoyando las manos, las rodillas y los pies.
  • ATENCION: No utilise la hamaca con más de un niño a la vez.
  • ATENCION: No deja jamás la hamaca sobre planos que no estén en una posiciónperfectamente horizontal.
  • ATENCIón: No use jamás la barra de jue-gos como asa de transporte de la hamaca.
  • ATENCION: Utilice siempre los cinturones de seguidad y el relativo separapiernas cuando el niño está sentido en la hamaca; regule eventualmente su longitud con los respectivos reguladores.
  • ATENCION: Nocede queothers niños jue-guen circa de la hamaca sin vigilancia.
  • ATENCION: No use la hamaca si falta algoa de sus partes o si está rotas o desgarradas.
  • ATENCION: No instale accesorios, recam

bios y componentes no provistos por el fabricante.

  • ATENCION: Paraatarrriegos o principios de incendios no deje la hamaca en las cercanias de fuentes de calor, aparatos electricos, a gas, etc.
  • ATENCION: Asegürese de que lafundaste estésiempe fijada correctamente a laestructura de lahamaca.
  • ATENCION: No utilise jamás la hamaca para transportar al niño en un vehúculo a motor.
  • ATENCION: Asegürese siempre que todos los componentes estén enganchados y montados correctamente.
  • ATENCION: Controle periodicamente eventuales partes desgastadas, tornillos flojos, materiales desgastados o descosidos y sustituya inmediamente las partes dañadas.
  • ATENCION: No coloque la hamaca con el niño sentido cerca de ventanas o paredes, el bebé podra trepar por las cierras, cortinas u otheros elementos y los mismos podrian ser causa de asfixia y estrangulamento.
  • ATENCION: No Coloque la hamaca circa de ventanas o paredes para evitar el riesgo de que el bebé pueda balancearse y caer.
  • ATENCION: Asegürese de regular el volumen del dispositivo MP3 a un volumen moderado.
  • ATENCION: Conectar directamente el conector al dispositivo Mp3 sin utiliser extensiones.
  • ATENCION: Cuando el dispositivo Mp3 está connectado, se aconseja mantenerlo FPGA. Faera del alcance del nino situandolo en el bolsillo lateral apropiado.
  • ATENCION: Antes de transporte la hamaca asegurar de que el niño no sea en el interior de la misma.

SEGURIDAD DE LAS PARTES ELECTRICAS

  • ATENCION: No asignada cueridas para prolongar los sistemas de fijación del colgante de la barra de juegos y no realice nudos/ojales: podrián formarse accidentalmente nudos corredizos creando riesgos de estrangulamente.
  • ATENCION: El uso del juego debe realizarse siempre bajo la vigilancia de unadulto.
  • ATENCION: Compruebe regulamente el estado de desgaste del producto y la pre

sencia de posibles roturas. En caso de daños no utilise la barra de juegos y el juego colgante ymantenerlo fuera del alcance del los niños.

  • ATENCION: La sustitución de las pilas debe ser siempre realizada por unadulto.
  • ATENCION: Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funciona de este producto (para el juego: 2 LR6-AA).
  • ATENCION: las pilas deben colocarse respetando la polaridad correcta.
  • ATENCION: No mezcle differsentestipsode pilas o pilas usadas con pilas nuevas.
  • ATENCION: No(bejelas pilas o herramientos al alcance de los niños.
  • ATENCIón: Noonga en cortocircuito los bornes de alimentación
  • ATENCION: Quite siempre las pilas usadas del producto paraatar que posibles perdidas de liquido poderan dar a el producto.
  • ATENCION: Quite siempre las pilas en caso de no usar el producto durante un periodo prolongado.
  • ATENCION: Quite las pilas de la barra de juego antes de su eliminación.
  • ATENCION: No tire las pilas usadas al fuego o a la basura, eliminables depositándolas en el contentedor correspondiente.
  • ATENCION: En el caso de que las pilas generaran una perdida de liquido, sustituyas inmediamente, teniendo cuidado de limpiar el alojamento de las pilas y lavandose cuidadosamente las manos en caso de contacto con el liquido saliente.
  • ATENCION: Tire inmediatamente las pilas que pierden liquido: podrjan causar irritaciones cutaneas u otheras lesiones.
  • ATENCION: No trate de recargar las pilas no recargables: podrjan explotar.
  • ATENCION: No se aconseja el uso de pilas recargables, podrjan disminuir la funcionalidad del panel de juego.
  • ATENCION: En el caso de uso de pilas recar-gables, extráigalias del juego antes de recar-garlas.
  • ATENCION: Nocede por un descuido el producto bajo la lluvia; las infiltraciones de agua dañan el circuito electrico.
  • ATENCION: El uso de la funciona Mp3 influye en la duración de las pilas del juego.

  • ATENCION: La selección de las música y del volumen se regula directamente por el lector Mp3 conectado.

  • ATENCION: Artsana S.p.A. declina toda responsabilidad por posibles roturas y malfuncionamientos del dispositivo MP3.
  • ATENCION: Las bacterias recargables tienen que recargarse bajo la supervisión de unadulto.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO COMPOSICION DEL TEJIDO

FUNDA:新模式 materiales. Exterior: 100% poliéster. Relleno: 100% poliéster.

MINIREDUCTOR:新模式 materiales. Exterior: 100% poliester. Relleno: 100% poliester.

JUEGO POLIÉSTER:新模式 materiales. Exterior: 100% poliéster.
Relleno: 100% poliéster.

  • ATENCION: Este produits require un mantenimiento periodico.
  • ATENCION: Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por unadulto.
  • ATENCION: Controle periodicamente la hamaca para verficar posibles roturas, danos o partes que falten: de ser asi, no utilise la hamaca.
  • Para el lavado de las partes en tejido siga lasindicaciones presentes en las etiquetas del producto.

CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO COMPOSICION DEL TEJIDO - 1

Lavaramano enagua fría

CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO COMPOSICION DEL TEJIDO - 2

No usar lejía

No secar en secadora

CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO COMPOSICION DEL TEJIDO - 3

No planchar

No lavar a seco

  • Después de cada lavado, compruebe la resistencia del tejido y de las costuras.
  • Una exposión prolongada del producto al sol podra provocar una perdida de color de los tejidos.

MANTENIMIENTO

Limpie la barra de juego y el bloque vibracion con un paño ligramente humedecido con agua.

CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - MANTENIMIENTO - 1

EU 2002/96/EC

(ES)ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2002/96/EC.

El symbolo de la papelera barrada que se encontrar en el aparato indica que el producto, al final de su vida calculado, se elimina para daraparado. El escribe a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos o al vendedor cuando compro un nuevo aparato similar. El usuario es responsable deentaragel aparato agotado a lasestructuras apropiadas de recogida. La adequueda recogida selectiva para el envio susecivo del aparato fuea para lo reciclaje, al tratamente y a la eliminacion compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de los materiales de los que estay compuesto el producto Para informaciones mas detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirija-se al serviceo local de eliminacion de desechos, o a la tiendaonde compro el aparato.

COMPONENTES:

a) Asiento
b) Tubodelrspaldo
c) Reductor
d) Entrepiernas
e) Cinturones de seguidad
f) Estructura
g) Base de madera
h) Palanca de regulación
i) Bolsillo Mp3
j) Patas
k) Tubo de fijación del tejido
l) Barra de jeu de madera
m) Articulación de la barra de juego
n) Botones para la activacion de la musica/luces
o) Panel luminoso de la barra de juego
p) Juego en tejido
q) Palanca de cierre

USO Y ENSAMBLAJE

  1. Abra la estrutura de la hamaca agarrándola por el extremo del tubo como se ilustra en la figura 1. Empuñe el tubo del respaldo B e introduzcalo en el extremo del tubo de la estrutura como se ilustra en la figura 2, hasta que escuche un click de enganche.
    ATENCION: Compruebe siempre que los cinturones de seguridad estén colocados en el tubo del respaldo antes del montaje.
  2. Es importante acordarse siempre de fazer el asiento de tejido A en todos los+puntos de enganchec de la estructura:enganchec los botones presentes en los dos later del tejido en la estructura como se ilustra en las figura 3 y 3A,asta que escuche el clic de enganche. Fije el tejido al tubo k (vease figura 3B) a工程技术 de la cremallera que deben cerrarse sempre de modo correcto.
    ATENCION: Enganche sempre el tejido en la estrctura para el uso del producto. Si la cremallera no está fjada correctamente al tubo de la estructura el asiento no podra sostener el peso del Niño.
  3. La hamaca dispone de un cojin reductor (c) para los niños más pequeños. Acomode el minireductor sobre la hamaca, haciendo pagar el separapiernas del asiento en la ranura del reductor y las heibellas en los orificios laterales del cojin, como se ilustra en las figuras 4 y 4A.
    Enganche las horquillas de los cinturones de seguridad bajo de las hebillas y comprue que estén correctamente tensas y fjadas (Figura 5). Para desabrochar los cinturones de sécurité, presione las horquillas y quittelas de la hebilla.

BARRA DE JUEGO

  1. Enganche la barra de juego I a la articulación lateral correspondiente hasta que escuche el clíc de enganche (Figura 6).
  2. La barra de juego pueda utilizarse en tres posiciones différentes, girandola (Figura 7).
  3. Para desenganchar la barra de juego se debe girar la rosa colocada en la articulacion en el sentido indicado por la flecha como se ilustra en el dibujo 8 y tirar hacía ariba.
  4. La barra de juego dispone de un panel de luces y sonidos que se activa mediante los botones correspondientes presentes en la parte superior (Figura 9).

  5. Tecla music: activas dulces melóidas relajantes (5 melóidas)

  6. Tecla sound: activa música New Age (5 temas musicales y 3 sonidos de la naturaleza)
  7. Tecla funciona Mp3:activa la funciona que permite escuchar las melodias presentes en el propio dispositivo (no incluido);el Mp3uede engancharse a la barra de juego mediante el cable respectivo presente en el lado exterior de la barra (Figura 10), el Bolsillo lateral permite guardarlo comoamente durante su uso.

ATENCION: Después de 15 horas de configuracion del juego, sin que se active某个 botón del panel, este se desactiva automatistically. Para quewhelming a ponserse en marcha hay que presionar el botón central.

  • Tecla ajuste volumen

El panel luminoso entra en funciona en todas las cuales modalidades de sonido.
8. La barra de juego dispone de un juguete textil extraible. Cuando está enganchado en la barra, tirándolo seactivan sonidos relajantes.

SUSTITUCION DE LAS PILAS

Para sustituir las pilas: afloje el tornillo de la portezuela presente en la barra de juego con un destornillador,abra la tapa y quite del compartmentio pilas las pilas usadas. Introduzca las pilas新模式, prestando atencion de Respectar la polaridad correcta de introduccion (como se indica en el producto), vuelva a colocar la tapa y apriete a fondo el tornillo.

El juego funciona con 2 pilas de tipo AA de 1, 5 Volt.

REGULACION DEL RESPALDO Y CIERRE

  1. El pomo h permite regular la inclinacion del respaldo en 3 posic-. ciones de uso (Figura 11).

  2. Para regular la reclínacion debe: agarrar el pomo y presionar la tecla de desbloqueo (Figura 12), tirando cuando adelante para esccoger la posición preferida. Las posiciones de uso son 3 y se escuchará un clíc de enganche en la posicion deseada (Figura 13).

El pomo permiteacular la reclinacion en posicion acostada, para disminuir la reclinacion se debe alzar el respaldoHCIa arriba como se ilustra en la figura 14.

ATENCION: se aconseja realizar las operaciones de regulacion sin el niño tumbado en la hamaca.

  1. Para cerrar el producto, tire el pomo de cierre q hacía afuera (como se ilustra en la figura 15) y presione la tecla de desbloqueo tirando fácil de另一边 el pomo hasta alcantar laULTima posión (figura 15A).
  2. Para volver a partir la hamaca, tire el respaldo hacía irriba y escoja la posición preferida. La palanca de cierra se bloquejará automaticamente.

ATENCION: la ultima posicion no es una posicion de uso y no de ser usada con el niño sentado en la misma.

POSICION FIJA O BASCULANTE

  1. La hamaca dispone de una posicion fija y de una posicion basculante. Para seleccionar la posicion basculante, gire los patas j en la parte posterior, siguiendo el sentido de la flecha (Figura 16). Si quiere la posicion fija, gire el pomo en sentido opuesto (figura 16A).

COMO QUITAR LA FUNDA

  1. Se puede quitar la funda y el minireductor de la hamaca para lavarlos.
    Desabroche las correas y quite el reductor del separapiernas (Figura 17).
  2. Quite los cinturones de seguridad de los orificios laterales presentes en el tejido, abra la cremallera de fijación (Figura 18) y los botones de los lados (Figura 19). Desenganche el tubo del respaldo presionando los pernos de metal correspondientes como se ilustra en la Figura 20. Una vez que se ha desenganchado el tubo, se pueda quitar el tejido.
    ATENCIOn: cuando se vuela a montar el tejido en la estructura, aseguRese de que el tubo pase siempre a工程技术 del paso en la parte interna superior del respaldo (Figura 21).

PARA MAYOR INFORMACION:

Chicco Espanola

c/Industrias 10 - Pol. Ind. Urtinsa

Apartado de Correos 212

E-28923 Alcoron (Madrid)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : TRANSAT I-FEEL ROSE

Categoría : Tumbona para bebe