TRANSAT I-FEEL ROSE - детские качели CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TRANSAT I-FEEL ROSE CHICCO в формате PDF.

📄 48 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice CHICCO TRANSAT I-FEEL ROSE - page 43
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : TRANSAT I-FEEL ROSE

Категория : детские качели

Скачайте инструкцию для вашего детские качели в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TRANSAT I-FEEL ROSE - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TRANSAT I-FEEL ROSE бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TRANSAT I-FEEL ROSE CHICCO

ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ БРОШЮРОЙ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА. СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ ИМЕЮЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ УПАКОВКИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

  • ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка в креслице без присмотра.
  • ВНИМАНИЕ: Опасно использовать креслице на высоких поверхностях: таких, как столы, стулья и т.д..
  • ВНИМАНИЕ: Креслице в версии качалки и шезлонга предусмотрено для новорожденных и детей возрастом до полугода (весом приблизительно в 9 кг).
  • ВНИМАНИЕ: Сборка изделия и всех его компонентов должна выполняться исключительно взрослым лицом.
  • ВНИМАНИЕ: Креслице не предусмотрено для сна ребенка.
  • ВНИМАНИЕ: Если Ваш ребенок нуждается в отдыхе, перенесите его в люльку или
  • ВНИМАНИЕ: Не усаживайте в креслице детей, которые в состоянии сидеть самостоятельно, поскольку они могут перевернуться или приподняться, уперевшись ручками, коленями и ножками.
  • ВНИМАНИЕ: Запрещается усаживать в креслице нескольких малышей.
  • ВНИМАНИЕ: Запрещается оставлять креслице на неровных горизонтальных поверхностях.
  • ВНИМАНИЕ: Запрещается переносить креслице за планку для игрушек.
  • ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте защитные ремни и паховый ремень, когда ребенок сидит в креслице; их длина регулируется.
  • ВНИМАНИЕ: Не позволяйте другим детям играть поблизости креслица без надлежащего надзора со стороны взрослых.
  • ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать креслице с поврежденными, оторванными или недостающими частями.
  • ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать

аксессуары или запасные части от других производителей. ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать опасности или источника пожара, не оставляйте креслице вблизи источников тепла, электрических или газовых приборов и т.д.. ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что обивка всегда надлежащим образом закреплена к каркасу креслица. ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать креслице для перевозки ребенка на транспортных средствах с двигателями. ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте надежное крепление всех компонентов ВНИМАНИЕ: Периодически проверяйте составляющие креслица (на предмет износа), винты (должны быть хорошо затянуты), тканевая обивка (не должна быть изношенной или выцветшей) и немедленно заменяйте поврежденные компоненты. ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте креслице с ребенком вблизи окон или стен, портьеры, шнуры и подобные элементы которых могут использоваться ребенком для вскарабкивания, и которые могут послужить источником удушения. ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте креслице с ребенком вблизи окон или стен, чтобы ребенок не потерял равновесия и не упал, отталкиваясь от них. ВНИМАНИЕ: Настройте громкость MP3плеера на умеренный уровень. ВНИМАНИЕ: Вставьте разъем непосредственно в гнездо Mp3-плеера, не используя удлинителей ВНИМАНИЕ: Рекомендуется держать подключенный Mp3-плеер на недоступном расстоянии от ребенка, для этого предусмотрен специальный боковой карман. ВНИМАНИЕ: Не переносите креслице, когда ваш ребенок находится в нем. БЕЗОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЧАСТЕЙ

  • ВНИМАНИЕ: Не привязывайте шнуры с целью удлинения крепежных систем на планке с игрушками и не завязывайте узлов/ петель: это может привести к непреднамеренному созданию скользящих узлов, которые создают опасность удушения.
  • ВНИМАНИЕ: Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.
  • ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте со-

стояние изделия на предмет износа или возможных поломок и разрывов. При обнаружении неисправностей не используйте планку с игрушками и держите ее в недоступном для детей месте. ВНИМАНИЕ: Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами. ВНИМАНИЕ: Используйте щелочные батарейки рекомендуемого для этого изделия типа или равнозначные им (для игрушки: 2 LR6-AA). ВНИМАНИЕ: При установке батареек следите за их полярностью. ВНИМАНИЕ: Не смешивайте батарейки разных типов или разряженные батарейки с новыми. ВНИМАНИЕ: Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними. ВНИМАНИЕ: Не закорачивайте зажимы ВНИМАНИЕ: Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила изделие. ВНИМАНИЕ: Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него ВНИМАНИЕ: Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки. ВНИМАНИЕ: Запрещается сжигать разряженные батарейки или загрязнять ими окружающую среду, для этого существуют пункты раздельного сбора отходов. ВНИМАНИЕ: В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью. ВНИМАНИЕ: Немедленно бросьте (не держите в руках!) батарейки с утечкой жидкости: они могут вызвать ожоги или другие травмы. ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность взрыва. ВНИМАНИЕ: Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки. ВНИМАНИЕ: В случае использования перезаряжаемых батареек выньте их из

игрушки и только после этого выполняйте подзарядку. ВНИМАНИЕ: Не оставляйте изделие под дождем; при проникновении воды внутрь может повредиться электронная цепь. ВНИМАНИЕ: При использовании MP3плеера меняется срок службы батареек в ВНИМАНИЕ: Выбор музыки и ее громкость регулируется непосредственно на подключенном устройстве Mp3. ВНИМАНИЕ: Artsana S.p.A не несет никакой ответственности за возможные поломки и нарушения в работе устройства MP3. ВНИМАНИЕ: Процедура по подзарядке перезаряжаемых батарей должна проводиться только под присмотром взрослого лица. СОВЕТЫ ПО УХОДУ СОСТАВ ТКАНЕЙ ОБИВКА: Все новые материалы. Наружная часть: 100% полиэстер. Набивка: 100% полиэстер. МЯГКАЯ ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ ПОДУШКА: Все новые материалы. Наружная часть 100% полиэстер. Набивка 100% полиэстер. ИГРУШКА ИЗ ПОЛИЭСТРА: Все новые материалы. Наружная часть 100% полиэстер. Набивка 100% полиэстер.

  • ВНИМАНИЕ: Данное изделие требует периодического ухода.
  • ВНИМАНИЕ: Операции по очистке и уходу должны выполняться только взрослыми лицами.
  • ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте креслице на предмет поломок, разрывов, повреждений недостающих частей в таких случаях не используйте его.
  • На этикетке изделия даются ценные указания по стирке тканевых компонентов. Ручная стирка в холодной воде Не отбеливать Не подвергать механической сушке Не подвергать химической чистке
  • После каждой стирки проверяйте ткани и швы на прочность.
  • Длительное пребывание на солнце может привести к выцветанию тканей изделия. Очищайте планку для игрушки и вибрирующий блок с помощью слегка увлажненной ткани. EU 2002/96/EC (РУ) Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/ЕС Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку

и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие. (не включенного в поставку); устройство Mp3 можно пристегнуть к планке с играми с помощью специального провода на краю планки (см.рисунок 10), во время использования устройство может находиться в специальном боковом кармане. ВНИМАНИЕ: Игрушка прекратит работу автоматически через 15 минут, даже если не нажимать на кнопки на панели. Процедура по подзарядке перезаряжаемых батарей должна проводиться только под присмотром взрослого лица

  • Кнопка настройки громкости Световая панель включается в любом из звуковых режимов.

8. Вместе с планкой для игрушек поставляется мягкая тканевая

игрушка. Если потянуть за эту игрушку (пристегнутую к планке), включается расслабляющая музыка.

a) Сидение b) Труба спинки c) Мягкая эргономичная подушка d) Паховый ремень e) Ремни безопасности f ) Каркас g) Деревянная опора h) Регулировочная ручка

i) Карман для Mp3-плеера

j) Ножки k) Труба для крепления тканевой части l) Деревянная планка для игрушек m) Шарнир планки для игрушек n) Кнопки для включения музыки/света o) Световая панель планки для игрушек p) Мягкая игрушка q) Запорный рычаг ЗАМЕНА БАТАРЕЕК Процедура по замене батареек: ослабьте винт дверцы на планке для игрушек с помощью отвертки, снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверку и завинтите винт до упора. Для работы игрушки требуются 2 батарейки типа AA на 1,5 Вольт. РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ И СКЛАДЫВАНИЕ КРЕСЛАКАЧАЛКИ

9. С помощью ручки h можно установить спинку наклонно в 3

положениях (см. рисунок 11).

10. Процедура по регулированию наклона:

Держась за ручку, нажмите на кнопку разблокировки (см. рисунок 12), потяните ее на себя и выберите требуемое положение. Для спинки предусмотрено 3 положения, раздавшийся щелчок подтверждает установку нужного положения (см. рисунок 13). С помощью ручки можно увеличивать наклон вплоть до развернутого шезлонга, чтобы уменьшить угол наклона, следует просто потянуть спинку вверх, как показано на рисунке 14. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется выполнять регулировку, когда ребенка нет в креслице.

11. Чтобы сложить кресло-качалку, необходимо потянуть запорный рычаг q вверх (как показано на рисунке 15), нажать на

кнопку разблокировки и потянуть вперед ручку, пока она не займет крайнее положение (см. рисунок 15A).

12. Чтобы разложить кресло-качалку, следует потянуть спинку

вверх до требуемого положения. Запорный рычаг автоматически заблокируется. ВНИМАНИЕ: При крайнем положении ручки ребенок не должен находиться в креслице. Сборка и использование 1 Раскройте каркас креслица, держась за края трубы, как показано на рисунке 1. Взявшись за трубу спинки B, вставьте ее в отверстия трубы каркаса, как показано на рисунке 2, раздавшийся щелчок подтверждает правильную установку. ВНИМАНИЕ: Перед началом сборки следует обязательно проверить, что труба спинки продета в ремни безопасности.

2. Обязательным является крепление чехла сидения A к каркасу во всех предусмотренных точках: пристегнуть имеющиеся

на обеих сторонах чехла кнопки к каркасу, как показано на рисунке 3 и 3A, раздавшийся щелчок подтверждает правильную установку. Прикрепите обивку к трубе K (см. рисунок 3B) с помощью специальной молнии, проверьте, что молния правильно застегнута. ВНИМАНИЕ: Изделие должно использоваться только с прикрепленным к каркасу чехлом. Если молния неправильно пристегнута к трубе каркаса, сидение не сможет выдерживать вес

3. К креслицу прилагается мягкая эргономичная подушка (c) для

совсем маленьких детей. Установите эргономичную подушку на креслице, пропустив паховый ремень сидения через специальную прорезь в эргономичной подушке, а пряжки в боковые отверстия подушки, как показано на рисунках 4 и 4A. Пристегните вилочные части ремня безопасности в пряжку и проверьте правильное натяжение и закрепление (см. рисунок 5). Чтобы отстегнуть ремень безопасности, нажмите на вилочные части и выньте их из пряжки. ШЕЗЛОНГ ИЛИ КРЕСЛО-КАЧАЛКА

13. Креслице может использоваться в качестве шезлонга или

кресла-качалки. Для использования в виде кресла-качалки следует повернуть ножки j в задней части, следуя по направлению стрелки (см. рисунок 16). Для использования в виде шезлонга, следует повернуть ручку в обратном направлении (рисунок 16А). Планка для игрушек 4. Зацепите планку для игрушек в специальный боковой шарнир, раздавшийся щелчок подтверждает правильную установку (см. рисунок 6).

5. При поворачивании планка для игрушек может занять одно

из трех положений (см. рисунок 7). 6. Чтобы отцепить планку для игрушек, следует повернуть зажимное кольцо на шарнире в направлении, указанном стрелкой (см.рисунок 8), затем потянуть планку вверх.

7. Планка для игрушек оснащена свето-звуковой панелью,

кнопки для включения которой находятся на верхней части (см. рисунок 9):

  • Кнопка «music»: служит для включения расслабляющей музыки (5 мелодий)
  • Кнопка «sound»: служит для включения музыки стиля New Age (5 музыкальных отрывков и 3 звуки природы)
  • Кнопка «Mp3»: служит для включения функции, обеспечивающей прослушивания мелодий с собственного устройства СЪЕМНЫЕ ЧАСТИ

14. Обивку и мягкую эргономическую подушку можно снять с

креслица, чтобы постирать: Отстегните ремни и высвободите мягкую эргономичную подушку с пахового ремня (см. рисунок 17).

15. Выньте ремни безопасности из боковых отверстий обивки,

расстегните молнию (см. рисунок 18) и боковые кнопки (см. рисунок 19). Отсоедините трубу спинки, нажимая на специальные металлические штырьки (см. рисунок 20). После отсоединения трубы можно снять обивку. ВНИМАНИЕ: При повторном надевании обивки на каркас убедитесь в том, что труба проходит через специальное отверстие в верхней внутренней части спинки (см. рисунок 21). За более подробной информа цией обращайтесь: ARTSANA SPA - Отдел по обслуживанию клиентов Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate COMO – ITALY Тел: +39 031 382 000 - www.chicco.com