TRANSAT JOLIE - Tumbona para bebe CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRANSAT JOLIE CHICCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Hamaca para bebé |
| Marca | CHICCO |
| Modelo | HAMACA JOLIE |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta los 6 meses (hasta 9 kg) |
| Peso máximo soportado | 9 kg |
| Alimentación | 2 pilas LR14-C (no incluidas) |
| Funciones principales | Posiciones reclinables (2 posiciones), Balanceo (posición fija y balanceo), Vibración (2 niveles), Música (5 melodías relajantes, 3 sonidos de la naturaleza), Barra de juegos con juguetes colgantes |
| Arnés de seguridad | Sistema de retención con 2 correas abdominales ajustables |
| Reductor y reposacabezas | Reductor desmontable, reposacabezas ajustable en altura |
| Asiento | Ajustable en 2 posiciones de inclinación |
| Barra de juegos | Con articulaciones giratorias, juguetes colgantes desmontables |
| Caja musical y vibración | Integrada en el soporte delantero, controles: parada, selección de música, vibración, volumen (2 niveles) |
| Materiales de la funda | Exterior: 100% poliéster (reductor: 50% algodón, 50% poliéster) |
| Mantenimiento de la funda | Lavable a mano con agua fría, no usar lejía, no secar en secadora, no planchar, no limpiar en seco |
| Limpieza de la estructura | Paño ligeramente húmedo para barra de juegos, elementos colgantes y caja musical |
| Número de pilas | 2 pilas LR14-C (para caja musical y vibración) |
| Instrucciones de seguridad importantes | No dejar nunca sin supervisión, no usar en superficies elevadas, abrochar siempre el arnés, no usar como cuna, comprobar regularmente el estado del producto |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar únicamente accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante |
Preguntas frecuentes - TRANSAT JOLIE CHICCO
Preguntas de los usuarios sobre TRANSAT JOLIE CHICCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tumbona para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRANSAT JOLIE - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRANSAT JOLIE de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO TRANSAT JOLIE CHICCO
- ATENCION: NoURTAR nunca al Niño sin vigilancia en la hamaca.
- ATENCION: No usar la hamaca si el niño es capaz de estar sentido solo, rodar sobre si mismo o si pueda levantarse apoyándose en sus manos, rodillas y pies.
- ATENCION:Esta hamaca no debe utilizes para periodos prolongados de sueño. La hamaca no sustituye una cama o una cuna. Si el niño necesa dormir, este debe estar en una cama o en una cuna adecuada.
- ATENCION: Es peligroso'utilizar la hamaca sobre superficies elevada, como mesas, sillas, etc.
- ATENCION: Utilizar siempre el sistema de retencion cuando el niño está sentado en la hamaca; si esnecessary, regular la longitud con los reguladores espécificos.
- ATENCLION: No utiliser la barra de juego para transporte la hamaca.
- ATENCION: Edad de uso permitida: del nacimiento a lo 9 kg (6征求意见).
- ATENCION: No usar la hamaca sirialquier parte está rota o falta. Controlar periodicamente posibles partes deterioradas, tornillos aflojados, materiales deteriorados ordescosidos y sustituir inmediamente las posibles partes dañas.
- ATENCION: No utiliser accesorios o partes de repuesto que no está aprobadas por el fabricante.
- ATENCION: El ensamblaje del producto y de todos sus componentes deben ser realizado únicamente por unadulto.
- ATENCION: No utiliser la hamaca a más de
un niño a la vez.
- ATENCION: No departing nunca la hamaca sobre planos noperfectamente horizontalas.
- ATENCION: No dejar queothers niños jue-guen sin vigilancia cerca de la hamaca.
- ATENCION: Paraatar el riesgo o la explosiOn de incendios no dejar la hamaca en las proximidades
de fuentes de calor, aparatos electricos, gas, etc. - ATENCION: asegurar de que la funda está sempre susjetada correctamente a la estructura de la hamaca.
- ATENCION: No utiliser nunca para el transporte del niño en un vehúculo de motor.
- ATENCION: Asegurarse siempre que todos los componentes estén correctamente en-ganchados y montados.
- ATENCION: No colocar la hamaca con el niño cerca de ventanas o parexes donde cuerdas, cortinas u otro puede ser utilizado por el niño para preparse o ser causa de sofocacion o estrangulamento.
- ATENCION: No colocar la hamacaerca de ventanas o paredes para evaporar el riesgo de que el niño pueda desequilibrarse.
- ATENCION: Es Neededo guitar al niño cuando se transporte la hamaca.
- ATENCION: Noañadir cuerdas para alargar los sistemas de sujeción del colgante de la barra de juego y no formar nudos/ojales:arlo podría permitir la formación accidental de nudos corredizos que pueda create riesgos de estrangulamento.
- ATENCION: El uso del juguete Tiene que realizarse siempre bajo la vigilancia de unadulto.
- ATENCION: Comprobar periodically el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños no utilizes la barra de juego y el juguete colgante ymantenerlo alejado del alcance de los niños.
SEGURIDAD DE LAS PARTES ELECTRICAS
- ATENCION: La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por unadulto.
-
ATENCION: Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionaimiento de este producto (para la caja musical y vibracion: 2 pilas tipo LR14-C).
-
ATENCION: Las pilas deben colocarse restrando la correcta polaridad.
- ATENCION: No mezclastipsodiferentes de pilas o pilas agotadas con las nuevas.
- ATENCION: No dejar las pilas o posibles herramientos al alcance de los niños.
- ATENCION: Noponer en cortocircuito los bornes de alimentacion.
- ATENCION: Quitar siempre las pilas agotadas del producto paraatar que posibles perdidas de liquido poderan darre el producto.
- ATENCION: Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto.
- ATENCION: Quitar las pilas de la caja musicals antes de su eliminacion.
- ATENCION: No echar las pilas agotadas al fuego o dispersarlas en el medio ambiente sino eliminarlas operando la recogida selectiva.
- ATENCION: En caso de perdidas de liquido de las pilas, sustituirlas inmediamenteUIDando de limpar el compartmento de las malmas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto con el liquido escapado.
- ATENCION: Echar inmediamente las bacterias que pierden liquido: poderar causar ustiones cutaneas u及其他 lesiones.
- ATENCION: No intentar recargar las pilas no recargables: poder explosionar.
- ATENCION: No es aconsejable utilizar las baterías recargables, puede que disminuya el funcionalidad de la caja musical.
- ATENCION: En el caso de uso de pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas.
- ATENCION: No dejar imprudentemente el producto bajo la lluvia; las infiltraciones de agua dañariablen el circuito electrónico.
- ATENCION: Las baterías recargables deben recargarse bajo la vigilancia de unadulto.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO COMPOSICION DEL TEJIDO
VESTIDO: todos materiales新规os. Exterior: 100% Poliéster. Acolchado: 100% Poliéster.
MINIRREDUCTOR: todos materiales新规os. Exterior 100% poliéster. Acolchado 100% poliéster.
- APOYACABEZA: todos materiales新规os, exterior 50% algodón 50% poliéster. Acolchado 100% poliéster.
- ATENCIón: Este produit necesa un mantenimiento periodico.
- ATENCION: Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas solo por unadulto.
- ATENCION: Controlar periodically la hamaca para comprarla la presencia de roturas, daños o partes que faltan. En caso de daños o roturas presentes, se recomienda no utiliser el producto.
- Para el lavado de las partes textiles observar las instrucciones indicadas en las etiquetas del producto.
El Producto es totalmente desenfundable.

Lavaramano enagua fria

No usar lejia
No secar en secadora

No planchar
No lavar a seco
- Después de cada lavado, comprobar la resistencia del tejido y de las costuras.
- Una exposión prolongada del producto al sol puede causar la descentoloración de los tejidos.
MANTENIMIENTO
Limpiar la barra de juego, los colgantes en madera y la caja musical con un paño ligeramente humedecido con agua.

EU 2002/96/EC (ES)ESTE PRODUCTO ES CONFORMA A LA DIRECTIVA 2002/96/EC.
El-symbolo de la papeleara barrada que se encontrar en el aparato indica que el producto, al final de su vida calculado. Deberá eliminarse separadamente de los desechos domesticos y por lo tantodeferá investigarse a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable deentaragel aparato agotado a lasestructurasapropiadasderecogida.La adequuedac-recogidaselectivaparael envío suscesivo del aparato fueera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones mas detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponible, dirija-se al service local de eliminacion de desechos, o a la Tiendaonde compró el aparato.
COMPONENTES:
A. Patas delanteras
B. Patas laterales (X) y (Y) con articulaciones de ajuste de la inclinacion de la hamaca
C. Soporte para asiento delantero con caja musical y vibración
CC. Caja musical y vibración
a. Botón menu:
a.1) Pulsador de apagado de la caja (OFF)
a.2 Selector de melóidas relianjentes (5 melóidas)
a.3 Selector de sonidos de la naturaleza (3 sonidos)
b. Botón de deslizamente de las melodías y sonidos de la naturaleza
c. Botón de vibración (2 niveles).
d. Botón de volumen (2 niveles).
D. Soporte para el asiento trasero
E. Reductor; EE. Apoyacabeza
F. Asiento;
FF. Separapiernas;
FFF. Correas abdominales
G. Barra de jeu
GG. Articulaciones de rotacion de la barra de juego
H. Juegos colgantes
ENSAMBLAJE
La hamaca preve una breve operation de ensamblaje antes de ser realizada. Extraer detenidamente los objetos del embalaje.
Agarrar las patas delanteras (A) y engancharias a la pata lateral X tal y como se indica en la figura n.1,mantiendo la articulacion de ajuste de la inclinacion con el boton al exterior.
Enganchar las patas delanteras al tubo del pie lateral X a工程技术 especifico, hasta que se oiga el clic de enganche (figura n. 2).
Repetir la operation anterior con el pie lateral Y comprobando que el en-ganche se haya realizado correctamente con el "clic" correspondiente (figura n. 3). Comprobar que laestructura está ensamblada como se indica en la figura n. 4 y que los 2因为他们 han enganchado correctamente.
Enganchar el soporte del asiento anterior (C) en las articulaciones correspondentes (figura n. 5) incorpando las extremidades de la estructura tubular en el interior de las orificios correspondentes, hasta que se oiga el click de enganche (figura n. 6).
Repetir la misma operation para el soporte del asiento posterior (D) como se indica en la figura n. 7 e incorporarlo, controlando que los permos se están enganchados correctamente (figura n. 8), hasta que se oiga el click de enganche.
Comprobar que los cinco pernos están enganchados a las partes correspondientes.
MONTAJE Y DESENFUNDADO DE LA PARTE TEXTIL
Desenganchar los 2 cinturones previstos en el reversal del asiento (figura n. 9) yabiclos velcros en el reversal de la parte inferior del asiento (figura n. 10).
Posicionar la parte textil, Maintainendo el apoyacabeza en el punto alto de la parte textil misía y sujetarla al soporte del asiento detraso tal y como se indica en la figura n. 11.
Pasar los ojales de la parte textil por las articulaciones del soporte de la barra de juego tal y como se indica en la figura n°12.
Després de comprabar que los velocros de la parte textil STL an abiertos (figura n. 10) asegurarde que las correas estén al exterior del tubo (figura n. 13).
Sujetar la parte textil alrededor de la caja musical (figura n. 14). Volcar la hamaca para cerrar los velcros (figura n. 15) y enganchar las dos correas laterales tal y como se indica en las figuras n. 16 y 17. Es possible extraer la parte textil y el minirreductor de la hamaca para lavarlos.
Para desenfundar la parte textil proceder en sentido inverso con留意 al montaje de la parte textilistica.
BARRA DE JUEGO
Girar las articulaciones de la barra de juego hacía arriba e incorpurar la barra de juego en ambos alojamentiesionicos laterales (figura n. 18),comprobando que se enquiryntren insertadas correctamente hasta el final de la carrera.Después de insertar la barra de jeu, consultar la figura n. 19 para controlar su correcta posicion.
Para la instalación de los juguetes colgantes pasado la cinta del juguete a工程技术 de los ojales correspondientes (figura n. 20) y cerrar el velocro tal y como se indica en la figura n. 21.
REGULACION DEL RESPALDO
Para regular la inclinación del respaldo, presionar simultaneamente los botones previstos en las articulaciones laterales (figura n. 22) y girar el asiento elevándolo/bajándolo a la posión deseada.
El asiento pueda regulararse en dos reclinaciones (figura 23).
ATENCION: realizar las operaciones de ajuste sin que el niño estéacomodado en el interior de la hamaca. Antes deacomodar al niño en el interior de la hamaca, girar la barra de juego hacía extras (figura n. 24) paraacomodar al niño en la hamaca de forma más fácil (figura n. 25).
El apoyacabeza es regulable a variedes niveles a工程技术 de la cinta especifica. Regular el apoyacabezas al nivel desado (figura n. 26). Lahamaca es可用able también sin reductor.
Enganchar siempre las correas de seguridad (FFF) como se indica en la figura n. 27. Comprobar que ambas correas estén enganchadas por lacurity del Niño (figura n. 28). Las correas (FFF)SEOuen serajustadas para garantizar al Niño un comfort optimo.
Volver a positionalar la barra de juego en la posicion de uso como se indica en la figura n°29.
CAJA MUSICAL Y VIBRACION.
La caja musical y vibración (CC) se incluye sobre el soporte del asiento (C).
La caja se maneja mediante los botones:
e. Botón menu:
a.1) Pulsador de apagado de la caja (OFF)
a.2 Selector de melodías relajantes (5 melodías)
a.3 Selector de sonidos de la naturaleza (3 sonidos)
f. Botón de deslizamente de las melodías y sonidos de la naturaleza
g. Botón de vibración: activa/desactiva la vibración. Puede activarse dos intensidades de vibración alta y baja, mediante el botón también. La vibración可以选择 ser realizada también cuando la caja musical está apagada.
h. Botón de volumen: Pueden activarse dos intensidades de volumen, alta y baja, mediante el botónismo.

Jolie
IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÉS PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU FILHO. CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS.
ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZACão REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLASTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
ADVERTÉNCIAS
Número Verde: 800 20 19 77
www.chicco.com
NL
Jolie
BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING AANDAchtig DOOR OM DE VEILIGHEID VANUW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN. BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN.
LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUI- TEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
WAARSCHUWINGEN
MUZYCZE PUDEKO (MUSICAL BOX) I WIBRACJA
a aell aell aell aell aell Jaaaln pae jy 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
ai = a1 + x_i - 1
a a a a 10g eell g b c aell l b y y y y y y
.21 aJ LsI Jg aJ Lg aJ gLo S yLsI Jg Yc Jg (20 aJ, LsI J)
all gbs 1000
1c 0gll jj81 lc cagll gai jie laill ggiy. aall gbl slnil bui
Ig i /Ig 2011 2011 2011 2011
aagall aegill
(23)
L 1000000000000000000000000000000000000000
aoe 01ol wqg slesw81 8ao,lc labll,wlx1,le,cls
1c Jai jil 1wJg gao gao jao Ssui li jig.24 a, jSii) jia3i jiu
(25) 1,2,3,4 , 1,2,3,4
JcLg.15a281 00 aegag g 00 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jgjglg jzj1 1111111111111111
jaii jgssjw81 0o plsiui jg. (26 o
Jg aill.27 a Jcill g cagog g Ls Lla(FF) JaJb
(28 aJ (5) Jabll aoLw gl abol 1aig. abogao aojzai aI