CHICCO TRANSAT JOLIE - Sdraietta per bambini

TRANSAT JOLIE - Sdraietta per bambini CHICCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TRANSAT JOLIE CHICCO in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CHICCO TRANSAT JOLIE - page 9
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Transat per bebè
Marca CHICCO
Modello TRANSAT JOLIE
Età consigliata Dalla nascita a 6 mesi (fino a 9 kg)
Peso massimo supportato 9 kg
Alimentazione 2 pile LR14-C (non incluse)
Funzioni principali Posizioni reclinabili (2 posizioni), Dondolio (posizione fissa e dondolio), Vibrazione (2 livelli), Musica (5 brani rilassanti, 3 suoni della natura), Barra giochi con giocattoli sospesi
Imbracatura di sicurezza Sistema di ritenuta a 2 cinghie addominali regolabili
Riduttore e poggiatesta Riduttore rimovibile, poggiatesta regolabile in altezza
Seduta Regolabile in 2 posizioni di inclinazione
Barra giochi Con articolazioni rotanti, giocattoli sospesi rimovibili
Scatola musicale e vibrazione Integrata nel supporto anteriore, comandi: arresto, selezione musica, vibrazione, volume (2 livelli)
Materiali della fodera Esterno: 100% poliestere (riduttore: 50% cotone, 50% poliestere)
Manutenzione della fodera Lavabile a mano in acqua fredda, non candeggiare, non asciugare in asciugatrice, non stirare, non lavare a secco
Pulizia della struttura Panno leggermente umido per barra giochi, elementi sospesi e scatola musicale
Numero di pile 2 pile LR14-C (per scatola musicale e vibrazione)
Istruzioni di sicurezza importanti Non lasciare mai incustodito, non utilizzare in altezza, allacciare sempre l'imbracatura, non utilizzare come lettino, controllare regolarmente lo stato del prodotto
Ricambi e riparabilità Utilizzare solo accessori e ricambi approvati dal produttore

Domande frequenti - TRANSAT JOLIE CHICCO

Qual è l'età e il peso massimo per usare il transat Jolie?
Il transat CHICCO TRANSAT JOLIE è consigliato dalla nascita fino a quando il bambino raggiunge 9 kg (circa 6 mesi). Non utilizzare se il bambino sa sedersi da solo, girarsi o alzarsi.
Come installare le pile nella scatola musicale?
La scatola musicale e la vibrazione richiedono 2 pile LR14-C. Inserirle rispettando la polarità indicata. Non mescolare pile usate e nuove, né diversi tipi di pile.
Come regolare l'inclinazione dello schienale?
Premere contemporaneamente i pulsanti situati sulle articolazioni laterali (figura n°22) e ruotare la seduta verso l'alto o il basso. Sono disponibili due posizioni. Effettuare sempre questa regolazione quando il bambino non è nel transat.
Come usare la funzione dondolio?
Per passare in posizione dondolio, ruotare i piedi situati nella parte posteriore nel senso della freccia (figura 16). Per la posizione fissa, ruotare la maniglia nel senso opposto (figura 16A).
Come pulire la fodera del transat?
La fodera è rimovibile. Lavarla a mano in acqua fredda. Non candeggiare, non asciugare in asciugatrice, non stirare, non lavare a secco. Verificare la resistenza del tessuto dopo ogni lavaggio.
Posso usare il transat come lettino per dormire?
No, il transat non è progettato per lunghi periodi di sonno. Non sostituisce una culla o un letto. Quando il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in un letto appropriato.
Come installare la barra giochi?
Ruotare le articolazioni della barra giochi verso l'alto e inserire la barra negli alloggi laterali fino allo scatto. Per i giocattoli sospesi, passare il nastro nelle fessure e chiudere il velcro.
È possibile trasportare il bambino nel transat in auto?
No, il transat non è progettato per essere utilizzato in un veicolo a motore. Non usarlo mai come seggiolino auto.
Cosa fare in caso di perdita di liquido dalle pile?
Rimuovere immediatamente le pile, pulire il vano e lavarsi accuratamente le mani. Smaltire le pile che perdono: possono provocare ustioni cutanee.
Come staccare e lavare il riduttore e il poggiatesta?
Il riduttore e il poggiatesta sono rimovibili. Seguire le stesse istruzioni di lavaggio della fodera: lavaggio a mano in acqua fredda, non asciugare in asciugatrice, non stirare.

Domande degli utenti su TRANSAT JOLIE CHICCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sdraietta per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TRANSAT JOLIE - CHICCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TRANSAT JOLIE del marchio CHICCO.

MANUALE UTENTE TRANSAT JOLIE CHICCO

ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito nella sdraietta.
ATTENZIONE: Non utiliser que la sdraietta se il bambino è in grado di stare seduto da solo, se è capace di rotolare su se stesso o se si sa alzare puntando mani, ginocchia e piedi.
ATTENZIONE: Questa sdraietta non è intesa per prolungati periodi di sonno. La sdraietta non sostituisce un dato o una culla. Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe essereosto in un dato o culla adatta.
- ATTENZIONE: É pericoloso utilizzato la sdraietta su una superficie sopraelevata, come tavoli, sedie ecc.
- ATTENZIONE: Utilizzato sempre ilsystema di ritenuta quando il bambino è seduto nella sdraietta; regolare eventualmente la lunghezza con gli appositi regolatori.
- ATTENZIONE: Non usare la barra da gioc per portare la sdraietta.
ATTENZIONE: Età di utilizzo consentita: dalla nascita fino a 9 kg (6 mesi).
ATTENZIONE: Non usare la sdraietta se qualsiasi parte fosse roffa o mancante. Controllare periodicamente eventuali parti usurate, viti allentate, materiali usurati o scuciti e sostuire immediatamente le eventuali parti danneggiate.
ATTENZIONE: Non usare accessori o parti di ricambio che non siano approvati dal costruttore.
ATTENZIONE: L'assemblaggio del prodotto e di tutti i loro componenti deve essere eseguito escludvamente da un adulto.

ATTENZIONE: Non utilizzato la sdraietta con più di un bambino alla volta.
ATTENZIONE: Non lasciare mai la sdraietta su piani non perfettamente orizzontali.
ATTENZIONE: Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze della sdraietta.
ATTENZIONE: Per evitare rischi o principi di incendi non lasciare la sdraietta nelle vicinanzi de fonti di calore, di apparecchi elettrici, a gas, ecc.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la fodera si sempre correttamente fissata alla struttura della sdraietta.
ATTENZIONE: Non utilizzato mai per il trasporto del bambino in un veicolo a motore.
ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che tutti i componenti siano correttamente agganciati e montati.
ATTENZIONE: Non mettere la sdraietta con il bambino vicino a finestre o muri, dove corde, tende o altri potrebbero essere utilizzati dal bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o strangolamento.
ATTENZIONE: Non mettere la sdraietta vicino a finestre o muri per evitare il rischio che il bambino possa sbilanciarsi e cadere.
ATTENZIONE: è necessario togliere il bambino quando si trasporta la sdraietta.
ATTENZIONE: Non aggiungere corde per allungare i sistemi di fissaggio del pendente della barra gioco e non praticare nodi/occhielli: ciò potrebbe consentire la formazione accidentale di nodi scorsoi che potrebbero creare rischi di strangolamento.
ATTENZIONE: L'utilizzo del gioco deve avvenire sempre quello la sorveglianza di un adulto.
ATTENZIONE: Verificare regolarmente lo stato di usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzato la barra gioco e il gioco pendente e tenerlo fuori alla portata dei bambini.

SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE

ATTENZIONE: La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
- ATTENZIONE: Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per

il funzionamento di quello prodotto (per il musical box e vibrazione : 2 pile di tipo LR14-C).

ATTENZIONE: le pile devono essere inserite rispettomando la corretta polarità.
ATTENZIONE: Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
ATTENZIONE: Non lasciare lepile o eventuali utensili a portata dei bambini.
ATTENZIONE: Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiarlo.
- ATTENZIONE: Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolongato del prodotto.
- ATTENZIONE: Rimuovere le pile dal musical box prima del suo smaltimento.
ATTENZIONE: Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperserle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
ATTENZIONE: Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l'alloggiamo delle pil e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
- ATTENZIONE: Gettare immediatamente le batterie che perdono liquido: potrebbero causare ustioni cutanee o altre lesions.
ATTENZIONE: Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
- ATTENZIONE: Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del musical box.
- ATTENZIONE: Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle.
ATTENZIONE: Non lasciare incautamente il prodotto sotto la pioggia; le infiltrazioni d'acqua danneggiano il circuito elettronico.
ATTENZIONE: Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo quello la supervisione di un adulto.

CONSIGLI DI MANTENIMENTO COMPOZIONE TESSILE

  • VESTITO: tutti nuovi materiali. Esterno: 100% poliestere. Imbotitura: 100% poliestere.
    MINIRIDUTTORE: tutti nuovi materiali. Esterno 100% poliestere. Imbottitura 100% poliestere.
  • POGGIATESTA: tutti nuovi materiali. Esterno 50% cotone. 50% poliestere. Umbottitura 100% poliestere.
  • ATTENZIONE: Questo prodotto necessita di manutenzione periodica.

  • ATTENZIONE: Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.

  • ATTENZIONE: Controllare periodicamente la sdraietta per verificare eventuali rotture, danneggiamenti o parti mancanti. Qualora fosso rero presenti danni o rotture, si raccomanda di non utilizzato il prodotto.
  • Per il lavaggio delle parti tessili atteneri alleindicazioni riportate sulle etichette del prodotto.

Il Prodotto è completamente sfoderabile.

CHICCO TRANSAT JOLIE - CONSIGLI DI MANTENIMENTO COMPOZIONE TESSILE - 1

Lavare a mano in acqua fredda

CHICCO TRANSAT JOLIE - CONSIGLI DI MANTENIMENTO COMPOZIONE TESSILE - 2

Non candeggiare

CHICCO TRANSAT JOLIE - CONSIGLI DI MANTENIMENTO COMPOZIONE TESSILE - 3

Non asciugare meccanicamente

CHICCO TRANSAT JOLIE - CONSIGLI DI MANTENIMENTO COMPOZIONE TESSILE - 4

Non stirare

CHICCO TRANSAT JOLIE - CONSIGLI DI MANTENIMENTO COMPOZIONE TESSILE - 5

Non lavare a secco

  • Dopo agli lavaggio verificare la resistenza del tessuto e delle cuciture.
  • Una prolongata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare uno scolorimento dei tessuti.

MANUTENZIONE

Pulire la barra gioco, i pendenti in legno e il musical box con un panno leggermente inumidito con acqua.

CHICCO TRANSAT JOLIE - MANUTENZIONE - 1

EU 2002/96/EC

QUESTO PRODOTTO E CONFORME ALLA DIRETTI-VA EU 2002/96/EC.

Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, delve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsgnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strufture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuire oc ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97). Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.

COMPONENTI

A. Piedi Frontali
B. Piedi laterali (X) e (Y) con snodi di regolazione inclinazione sdrajetta
C. Supporto seduta anteriore con box musica e vibrazione
CC. Box musica e vibrazione
a. Tastomenu:
a.1 Selettore di spegnimento del box (OFF)
a.2 Selettore melodie rilassanti (5 melodie)
a.3 Selettore suoni della natura (3 suoni)
b. Tasto scorrimento melodie rilassanti e suoni della natura.
c. Tasto vibrazione (2 livelli).
d. Tasto volume (2 livelli).
D. Supporto seduta posteriore
E. Riduttore; EE. Poggiatesta
F. Seduta;
FF. Spartigambe;
FFF. Cinghie addominali
G. Barra gioco
GG. Snodi rotazione Barra gioco
H. Giochi pendenti

ASSEMBLAGGIO

La sdraio prevede alcune brevi operazioni di assemblaggio prima di essere usata.

Estrarre accuramente gli oggetti dall'imballo.

Afferrare i piedi frontali (A) e agganciari al piede laterale X come nostrato in figura n°1, mantenendo lo snodo di regolazione dell'inclinazione con il bottone all'esterno.

Agganciare i piedi frontali al tubo del piede laterale X incontraverso l'apposto pin, si sostirà un click ad indicare l'avvenuto aggancio (figura n°2).

Ripetere l'operazione precedente con il piede laterale Y, verificando che l'aggancio sia avvenuto correttamente con relativo "click" (figura n°3). Verificate che la struttura sia assemblata come in figura n^4 e che i 2 pin alla base dei piedi frontali siano stati agganciati correttamente.

Agganciare il supporto seduta anteriore (C) ai rispettiivi snodi (figura n^5 ) inserendo le estremità della struttura tubolare all'interno delle apposite fissure, si&tàrà un click ad indicare l'avvenuto ag-gancio (figura n^6 ).

Ripetere la stessa operatione per il supporto seduta posteriori (D) come lostrato in figura n°7, e insertiro verificando che i pin siano stati aggianiati accuratamente (figura n°8). Si udirà un click ad indicare l'aventuto aggancio.

Verificare che i quattro pin siano stati agganciati alle parti in modo esatto.

MONTAGGIO E SFODERABILITA' DEL TESSILE

Sganciare le 2 cinture poste sul retro della seduta (figura n^9 ) e après i velocri posti sul retro nella parte inferiore della seduta (figura n^10 ).

Positione il tessile, Maintainendo il poggia testa nella parte alta del tessile stesso, e calzarulo sul tubolare del supporto seduta posteriore come in figura n°11.

Far passare le asole del tessile dagli snodi supporto barra gioco come indicato in figura n°12.

Una volta verificato che i velocri del tessile siano aperti (figura n°10), accertarsi che le cinghie siano all'esterno del tubo (figura n°13).

Calzare il tessile attorno al box musica (figura n°14). Capovolgere la sdraietta per chiudere i velci (figura n°15) e agganciare le due cinghie laterali come individato nelle figure n°16 e 17.

E' possibl e rimuovere il tessile e il miniriduttore alla sdraio per lavarli.

Per sfoderare il tessile procedere in senso inverso rispetto al montaggio del tessile stesso.

BARRA GIOCO

Ruotare gli snodi barra gioco versusl'alto e insere la barra gioco in entrambi gli appositi alloggiamenti laterali (figura n°18), verificando che l'innesto sa via venuto correttamente fino a fine corsa. Una volta che la barra gioco è stata insertita, consultare la figura n°19 per verificarne la corretta posizione.

Per l'installazione dei giochi pendenti far passare il nastro del gioco atraverso le apposite asole (figura n^20 ) e chiudere il velcro come indicate in figura n^21 .

REGOLAZIONE SCHIENALE

Per regolare l'inclinazione della sdraietta, premere contemporaneamente i bottoni posti sugli snodi laterali (figura n°22) e ruotare la seduta alzandola/abbassandola nella posizione desiderata.

La sdraietta è regolabile in due reclinazioni (figura n°23)

ATTENZIONE: effettuate le operazioni di regolazione perché bambino all'interno della sdraietta. Prima di posizionare il bambino除去 la sdraietta, ruotare la barra gioco all'indietro (figura n°24) per collocare il bambino in modo più facile e adagiare il bambino sulla sdraietta (figura n°25).

I poggiasteta è regolabile in più altoze atraverso l'apposto nastro. Regolare il poggiasteta all'altezza che si predilige (figura n^26 ). La sdraietta è utilizzabileanche sulla riduttore.

Agganciere sempre le cinghie di sicurezza (FFF) come molto in figura n°27. Verificare che tutte e dede le cinghie siano agganciate per la sicurezza del bambino (figura n°28). Le cinghie (FFF) pos-

sono essere regolare in modo da garantire al bambino un comfort ottimale.

Ripositionare la barra gioco nella posizione di utilizzo come indicato in figura n°29.

BOX MUSICA E VIBRAZIONE

Il box musica e vibrazione (CC) è posto sul supporto della seduta anteriore (C).
Il box viene gestito mediente dei bottoni:
a. Selettore menu:
a.1 Tasto di spegnimento del box (OFF)
a.2 Selettore melodie rilassanti (5 melodie)
a.3 Selettore suoni della natura (3 suoni)
b. Tasto scorrimento melodie rilassanti e suoni della natura.
c. Tasto vibrazione: attiva/disattiva la vibrazione. Sono attivabili due intensità di vibrazione alta e bassa, mediante il bottone stesso. La vibrazione può essere utilizzataanche quando il box musica è spento.
d. Tasto volume: Sono attivabili due intensità di volume alta e bassa, mediante il bottone stesso.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI:

Posta: Artsana Spa

Servizio Clienti - Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate - Como - Italia

Telefon:800188898

Sito: www.chicco.com

F Jolie

IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'UTILISATION POUR NE PAS COMPROMETTURE LA SECURITE DE VOITRE ENFANT. IMPORTANT! A CONSERVER POUR DES FUTUR BESOINS DE REFERENCE. AVERTISSEMENT: AVANT L'UTILISATION, ENLEVER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ÉLÉMENTS COMPOSANT L'EMBALLAGE DU PRODUIT OU LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

AVERTISSEMENTS

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italien

Telefon: 800-188 898

www.chicco.com

CHICCO TRANSAT JOLIE - AVERTISSEMENTS - 1

Jolie

DULEZITE: POZORNE SI PRECTETENTO NAVOD KPOUZITI,ABYSTNE NEOHROZILI BEZPECNOST VASEHO DITETE.USCHOVEJTE PRO PRIPADNEDALSIPOUZITI.

POZOR: PRED POUZITIM ODSTRANTE A VHYODTE IGELITOVÉ SACKY A VSECHNY CÁSTI OBALU VYROBKU NEBO JE ALESPON USCHOVEJTE MIMO DOSAH DÉTI.

UPOZORNÉNÍ

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate - Como - Italie

Telefon: 800-188 898

www.chicco.com

PL Jolie

WAZNE: PRZED PRZYSTAPIENIEM DO UZYTKOWANIA PRODUKTU NALEZY UWAZNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE W CELU ZAPEWINIENIA DZIECKU BEZPIECZENSTWA. NALEZY ZACHOWAC INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOSC. UWAGA: PRZED UZYCIEM WYROBU NALEZY USUNAC I WYELIMINOWAC EWENTUAL-NE PLASTIKOWE TOREBKI ORAZ WSZYSTKIE ELEMENT WCHODZACE W SKlad OPAKOWANIA I PRZECHOWYWAC JE W MIEJSCU NIEDOSTEPNYM DLA DZIECI.

OSTRZEŽENIA

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italia

Telefono: 800-188 898

www.chicco.com

GR

Jolie

HMANTIKO: IABA TE POSEKTIKA AYTE T O H E XPH H I NA MHN ΘE ETE E KIN YNO THN ΦA EIA TOY AI IOY A . KPATH TE T I NA T ΣYMBOY EY-E TE TO ME ON.

PPOZOXH: PIPIN AIO TH XPHSH ADAIPEST TYXON PAASTIKEZ SAKOYAEKAI TA ANA ZTOIXEA THE SYKEYAIA TOY PPOIONTOKAI KPATHETA MAKPIA AIOTA PAIAIA.

PPOEIODOIHSEI

  • PINO2OXH: μην αρήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επιβλεψη στο ρηλάξ.
    IPO2OXH: myn xnpoioeTE to pnaE otav to naiEivai oE thon va kaetai ano muvo tou, otav eivai ikavo va nououlaei n otav mtopei va onkwetai otpiicmuvo ota xepia, yovata kai nodia.
    IPOZOxH: to pnaEdelta npoopicieta npoc uNVO tou naiou yia meyala xpovika diaotnmuata. Auto to pnaEdelta avtkaotato likvo nTo kpebataki. OtaV to naidi oac vuotacei, ouviotata va to baceTe oTo likvo nTo kpebetaataki tou.
    IPOZOxH: eivai eTikivduvo va xpnaiouoie-TE to pnaAe naw oE uTepuWuevec eNipavEIEc, OwnC TpanEzla, KapekAe KAn.
    PPO2OXH: xpnoiioite navta tic wvec aoaiaic kai to diaxwpiotiko yia ta nodia, otav to naidi piokeiata oto npiae. PuthetaE EvdoouevwoC to mKoc Touc me Touc iokouc puthetaiotec.
  • PINO2OXH: μην χρηαμοποιείτε ποτέ τη μια-pa παίχνδιου ως λαβή μεταφοράς του ρηλαξ.
  • PINOZXH: επιρεπόμενη ηλία χρήσος; από τη γέννηση μέχρι 9 κίλα (6 μηνών).
    PPO2OXH: mynxpnoiomoeite to pnaic av opiaeva tunmuata evai oanaueva, oxiaeva n anouiaocouv. Eelyxte nepiodelta to pna5yia tuxov qapvea tunmuata, xalapec bi8ec, qapvea n enlwwieva ulika kai avtikai-otate aeoowc ta tunmuata nou evexoepvwoc exouv unootei qhopa.
    PPO2OXH: mynxpnoiuonoeite aEosouap n avtaalakTiká πou dev npéxyovtal ano tov kataokEuostn.
  • PINOZXH: n ōuvapuolóynon tou πoiovtoč kai olaw TWV εçaptnμaTow, πpénti va ekteλείtai aπokλeɪotika anó evav evnλiKA.
  • PINO2OXH: unv xpnoiopoiéiTe to pλε με

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italia

Tel: 800-188 898

www.chicco.com

TR Jolie

ÖNEMLI: BU ÜRUNU KULLANMAYA BAŞLAMADAN ONCE ÇOCUGUNUZUN
GÜVENLİGINI TEHlüKEYE SOKMAMAK İÇIN
BU KULLANIM TALİMATLARINI
DIKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNI ILERIDE REFERANS OLARAK
KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
DIKKAT: KULLANIMDAN ONCE PLASTIK TORBALARI VE AMBALAJ MALZEMLERINI
ÇIKARINIZ VE ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAGI BIR YERDE SAKLAYINIZ.

UYARILAR

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CHICCO

Modello : TRANSAT JOLIE

Categoria : Sdraietta per bambini