DJM-250-W - Mezclador de DJ PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DJM-250-W PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas DJ |
| Marca | PIONEER |
| Modelo | DJM-250-W |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 240 mm × 107,7 mm × 300,2 mm |
| Peso | 3,1 kg |
| Alimentación | Adaptador de corriente CA 100-240 V, 50/60 Hz, salida CC 5 V / 3 A |
| Temperatura de funcionamiento | +5 °C a +35 °C |
| Humedad de funcionamiento | 5 % a 85 % (sin condensación) |
| Número de canales | 2 canales |
| Ecualizador | 3 bandas (HI, MID, LOW) con función de aislamiento |
| Filtro | SOUND COLOR FILTER (filtro pasa-bajos/pasa-altos) |
| Crossfader | Con selector de curva (THRU, suave, fuerte) |
| Función Fader Start | Sí, para reproductores DJ Pioneer |
| Entradas | CD (RCA ×2), PHONO/LINE (RCA ×2), AUX (RCA ×2 + minijack 3,5 mm ×1), MIC (jack 6,3 mm ×1) |
| Salidas | MASTER 1 (XLR), MASTER 2 (RCA), PHONES (jack estéreo 6,3 mm), CONTROL (minijack 3,5 mm ×2) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; evitar productos líquidos, aerosoles o a base de alcohol |
| Seguridad | No exponer al agua, no obstruir la ventilación, usar únicamente el adaptador suministrado |
| Garantía | Tarjeta de garantía incluida (consultar el manual para las condiciones) |
| Accesorios suministrados | Adaptador de corriente, enchufe de alimentación, tarjeta de garantía, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - DJM-250-W PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre DJM-250-W PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DJM-250-W - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DJM-250-W de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DJM-250-W PIONEER
El Sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, yedomas ofrece informacion del software y various tips de informacion y servicios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.
Ha Be6caIte Pioneer Bblse coepkatacyaacto 3aabaembte BOpocbl, HΦopMaun no pporpaMMHOMy o6ecneueHHIO pa3JIuHbIe TINbI INΦopMaun I yCnyr, P03BOJIAUx NcPONb3OBaTb DaHHOe N3dJIe 6OJIee lyuImm obpa3OM.
Manual de instrucciones
Инструкции по заци.
Le damos las grazias por la adquisacion de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instruetiones de usoacion para que aprende a aplicar correctamente su modelo. Despues de haber terminado de leer estas instruetiones, guardelas en un lugar seguro para, en caso de ser necessario, consultarlas en el futuro.
En some s o nges, la form de al clavj de alimentacion y del enchufe de corriente pueen ser differentes de la mostrada en las ilustraciones de explicacion. Sin embargo, el methodo de connexion y operation del aparato es elismo.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para registrar el riesgo de incendio y de descargas electricas, noonga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección",[6]suma con mucha atencion.
La tension de la red electrica esdistincta segun el pays orégion.Asegürese de que la tension de la alimentación de la localidadonde se proponga utiliser este aparato corresponda a la tension必需aria (es decir, 230V o 120V) indicada en el panel lateral.
D3-4-2-1-4*A1_Es
ADVERTENCIA
Para evaporar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funciona
Temperatura y humedad del entorno de functionamento +5^ a +35^ ; menos del 85% de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de另一边 luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esteouldacausearcortocircuitos o descargaseléctricas.No coloque la unidad,algún mueble,etc.,sobreel cablede alimentación. Asegúrese de no hacer{nudos en el cable ni de unirlo aculos cables.Los cables de alimentacióndeferan serdispuestos de tal forma que la probabilitad de que sean pisados sea minima.Una cable de alimentacióndañado podracausar incendios orescargaseléctricas.Revise el cable de alimentación está dañado,solicite el reemplazo del本身就是al centro del service autorizzato PIONEER más cercano,o a su distribuidor.
S002*A1_Es
Si la clavija del cable de alimentacion de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utiliser, debenCambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentacion de
CA solo deben realizarlos personal de servicios
tecnico@cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA,uede causar fuertes
descargas elctricas.Asegurese de que se tira de la
forma apropiada afterwardsaberlaextraido.
El aparato deben disconnectarse desenchufando la
clavija de la alimentacion de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizingdo durante mucho
tiempo (por exemple,antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCION
El interruptor de la alimentación ON/OFF de este aparato no corta por complete to toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las functions de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo seguido (por exemple, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*A1_Es
Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a另一a realización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos deNegocios en unrestaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el periodo de garantía.
K041_A1_Es

Si DEA deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislacion vigente, existe un Sistema de recogidadistinctopara los productos electronicos querequireen un procedimiento adequado de tratamiento, recuperacion y reciclado.
Las vividas privadas en los Estados miembrs de la UE, en Suiza y Noruega poder devolver gratamente sus productos electricos usados en las instalaciones de recoleccion previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los paises que no se han mencionado en el párafo anterior,pongase en contacto con sus autoridades locales a fin de podercer el método de eliminación correcto.
Al actuar sugiuendo estas instrucciones, se asegurar de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamento, recuperacion y reciclaje necessarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salute humana.
K058b_A1_Es
Contidente
Cóme leer estemanual
Los nombres de las visualizaciones, ),botones de este manual van entre corchetes. (p.ej.:Canal [MASTER], [ON/OFF],menu [File])
1 Antes de empezar a usar la unidad
Characteristicas 4
Ejemplo de configuracion del systema 4
Contenido de la caja. 4
02 Conexiones
Nombres de las partes 5
Conexión de los terminales de entrada/salida 6
Acerca del adaptor de CA. 7
03 Operación
Panel de control 9
Acerca del interruptor de alimentacion de esta unidad 9
Operacionesbasicas(seccion del mezcludor) 10
Uso de la funcion de filtro (seccion de filtro) 11
Selección de las caracteristicas de curva de crossfader
(sección de crossfader) 11
Inicio de reproduccion en un reproductor DJ de Pioneer
usando el fader (seccion de inicio de fader) 11
Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares)... 12
Utilizando un micrófono o aparato externo (Sección MIC/AUX) 12
14 Información adstrictional
SolutiOn de problemas 13
Diagrama en bloques 14
Acerca de las marcas de fabrica y marcas registradas. 14
Especificaciones 14
Antes de empezar a usar launidad
Characteristicas
Esta unidad es un mezclador DJ que emplea la Tecnologia de la series DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubs. La unidad es del tipo estandar, equipada con las functiones bicas necessities para mezclar sonidos, lo que permite al DJ realizar una reproduccion completa.
SOUND COLOR FILTER
Cada canal está equipado con una función SOUND COLOR FILTER por la cuales können obtenerse efectos de filtro girando simplement un control grande. Esto le permitted组织实施 y mezclar pistas intuitivamente para actuaciones de DJ.
ECUALIZADOR DE 3 BANDAS
Estaunidad está equipada con un ecualizador de 3 bandas que permite ajustar por separado el volumen de lasGames de fecuencias altas, medias y bajas. No solo se pueda ajustar el tono a su gusto, sino que el sonido de cierta gama se pueda apagar Completely girando el control totalmente a la izquierda (funcion de aislator).
MIC/AUX INPUT
Estainstitutionestáequipada con tresjugosde entradasAUXpara introducirseñasdeaudio deaparatos externos(ordenadores,aparatos de audio portátiles,TV,sintetizadores,etc.)y tambiénuna entrada de micrófono.No solo sepuedasugaractuacionesdeDJ,sino también como preamplificadoraparaajpreciarmúsica.
XLR OUTPUT
Estaunidad está equipada con salidas balanceadas XLR con muy pocapérdida de calidad de la seals de audio, para lograr actuaciones de DJ con alta calidad de sonido. Internacional se pueda conectar a altovoces con amplificadores uotiros aparatos compatibles con entradas XLR sin tenerque hacer ningún cambio en los terminales.
Ejempio de configuracion del systema
Combinando esta unidad con un reproductor DJ y un equipo periférico se pueda create un systema DJ como el yoado en el diagrama de más abajo.

Contenido de la caja
- Adaptador de CA
- Clavija de alimentación
- Tarjeta de garantía
- Manual de Instrucciones (este manual)
Conexiones
Asegürese de disconnectar la alimentación y desenchufar el adaptor de CA de la toma de corriente antes de hacer o cambiar conexiones entre aparatos.
Espere hasta que todas las conexiones entre los aparatos estén terminadas antes de conectar el adaptorado de CA.
Use solo el adaptor de CA incluido con estaunidad.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
Nombres de las partes
1 Conmutador ON/OFF (la Paginga 9)
Conecta y desconecta la alimentacion de esta unidad.
2 Terminal DC IN
Conecte a una toma de corriente con el adaptorador de CA incluido (con la clavija de alimentacion montada).
Espere hasta que las conexiones de todos los aparatos estén terminadas antes de conectar el adaptorador de CA.
Use solo el adaptor de CA incluido.
3 Conmutador selector PHONO/LINE (la頁ina 6)
Cambia la funciona de los terminales [PHONO/LINE].

AVISO
Cuando cambie la posicion del conmutador selector [PHONO/LINE], ponga [MASTER LEVEL] en [- ] . Note que se pueda tener ruido y pueda salir sonido a un volumen alto.
4 Terminales PHONO/LINE (la頁ina 6)
Conecte aquí un aparato de salute de nivel fonografico (reprodctor analogico (cápsula fonocaptora MM), etc.) o un aparato de salute de nivel de linea (reprodctor DJ, etc.) Cambie la función de los terminales según el aparato connectado usingo el conmutador selector [PHONO/LINE] del panel posterior de estaunities.
5 Terminales CD (la頁ina 6)
Conecte a un reproductor DJ o a altri aparato de nivel de ligne.
6 Terminal CONTROL (la頁ina 6)
Conecte using an cable of control (incluido con los reproductores DJ de Pioneer).
7 Terminal SIGNAL GND (la頁ina 6)
Conecte aqué el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayud a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor analógico.
8 Terminales AUX (la頁ina 6)
Conecte a los terminales de salute de aparatos externos (ordenadores, aparatos de audio portátiles, TV, sintetizadores, etc.).
9 Terminal MIC (la págin6)
Conecte a un micrófono.
10 Terminales MASTER 1 (la頁ina 6)
Conecte agua altavoces con amplificador, etc.
- Compatible con salidas balanceadas tipo conector XLR.
11 Terminales MASTER 2 (la頁ina 6)
Conecte aquí altavoces con amplificador, etc.
- Compatible con salidas desbalanceadas tipo conector RCA.
12 Gancho de cables
Enganchequiryel cablede alimentacion del adaptador de CA.
18 Ranura de seguridad Kensington
14 Conector PHONES (la págin6)
Conecte aqui los auriculares.
Conexión de los terminales de entrada/salida
- Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordinador, interfaz de audio, etc.,onga cuidado en la conexion de la interfaz de audio a los terminales de entrada de estaunidad y en los ajustes de los comutadores selectores de entrada. Consulte también el manual de instrucciones del software DJ y de la interfaz de audio.

Para usar la funciona de inizio de fader, conecte un cable de control (la Paging 11).
La función de inizio del fadersolesepuedayhayconexioncon unreprodctorDJdePioneer.
Gancho de cables
Afloje el tornillo del gancho del cable y fije el cable de alimentacion de CA debajo del gancho.

Cable de alimentacion del adaptordo de CA
- Ponga el gancho del cable fuera del alcance de los niños. Si lo traga un niño,pongase inmediamente en contacto con un medico.
Acerca del adaptorde CA
Instrucciones de seguridad
Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial operativo de su unidad, lea y siga estas instrucciones de sécurité.
Leayguarde las instrucciones
Lea toda la información del funciona y del usuario provista con este producto.
Limpieza
Use un paño húmedo para limiar la caja exterior. Evite usarrialquier liquido, aerosoles o productos de limpieza con base de alcohol.
Agua o humedad
Evite usar o colocar este producto cerca del agua u otheras fuentes del liquidos.
Accesorios
Noonga este producto en una mesa de ruedas, soporte o mesa inestable. El producto pueda caerse y estropearse seriamente.
Ventilación
No bloquee ni tape este producto cuando lo use.Esta unidad no debería colocarse en una instalación empotrada a menos que está bien ventilada.
Medio ambiente
Evite colocar este producto en un lugar expuesto a uno polvo, temperatas altas, humedad alta, o sometido a vibraciones o golpes excessivos.
Fuentes de alimentación
Utilice este producto solo con las fuentes de alimentacion recomendadas. Si no está seguro de la fuente de alimentacion, consulte al representante autorizzato de Pioneer.
Protección del cable de alimentación
Cuando desenchufe la unidad, tire de la clavija, no del cable. No maneje el cable con las manos mojadas porque podra causar un cortocircuito o sufir una descarga electrica. Nocede que nada pellizque ni se apoye en el cable de alimentacion, y no lo coloco en un pasillo.
Alimentación
Apague el sistema antes de instalar este o cualquier(othero hardware.
Sobrecarga
Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente o fuente de alimentacion, porque this coulda causar incendios o cortocircuitos.
Entrada de objetos y liquidos
No meta nunca objetos inadequados en el aparato. Evite derramar在哪,如何用液化油在内,如果使用液化油,那么应该用液化油。
Servicio
AlAbrir o quitar la cubierta usted se expone a una posible descarga electrica u otheros peligos. Contacte con un representante de service autorizzato por Pioneer para reparar este producto (consulte la Tarjeta de service y asistencia adjunta).
Danos que necessitan reparaciones
Desenchufe launidad y Solicite las reparaciones al personal de servicios equivalido en las situaciones siguientes:
- Cuando el cable de alimentación, la clavija de alimentación o el chasis está dañados.
- Si se han derramado liquidos o han caido objetos dentro del producto.
Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. -
Si el producto no funciona normalmente cuando se siguen lasindicaciones del manual de instructuciones. Ajuste solo aquelloscontroles indicados en el manual de instructaciones. Los ajustes malhechos dethers controles peuvent causar danos y poder requirir un trabajo extenso por parte de un technicianrialico para que launitad vuela a funcrar normalmente.
-
Cuando el producto mueste un cambio bien definido en su configuracion - este indica la necessities de reparaciones.
Verifique que no haya irregularidades con el adaptorador de CA o la clavija de alimentacion, bajo inserte hasta oir un click la clavija de alimentacion en la posicion especifieda del adaptorador de CA suguiendo el procedimiento especialcido. Para poder detalles, vea Montaje de la clavija de alimentacion en la page 8.
Si hay irregularidades con el adaptor de CA o la clavija de alimentacion, pida a su centro de service autorizo por Pioneer mas cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparacion.
- No seonga el cable del adaptor de CA alrededor del nombre. Si lo hicies podria asfiarse.
- No use esta unidad con una moneda, clip para papel u/othersobjecto de metal metido entre el adaptorado de CA y la clavija de alimentacion. Hacer this podria causar un cortocircuito, lo que podria produir un incendio o una descarga electrica.

- Cuando monte el adaptor de CA en una toma de corriente de pared, asegürese de que quede espacio entre el adaptor de CA y la toma de corriente. Un contacto defectuoso o una moneda, clip para papel u otherwise algo metalico métido en el espacio podría causar un cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una descarga electrica.

Cara
Superior
- La clavija de alimentación podraSeparated del adaptor de CA y quedar en la toma de corriente si algoien tropieza con el cable de alimentacion del adaptorde CA o si algo golpea el adaptorde CA. Siocaeso,desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente con las manos secas, sujetandola como se muesta en el diagrama de abajo y sin tocar las partes metálicas.No use ninguna herramienta para desconectarla.


No toque
Montaje de la clavija de alimentación
Deslice la clavija de alimentacion a lo长大o de los railes guía de la unidad del adaptorador de CA como se muestra en el diagrama de abajo, y bajo presione hasta que se oiga un cig.

Desconexión de la clavija de alimentación
Mrientras pulsa el botón [PUSH] de launidad del adaptorador de CA, deslice la clavija de alimentación alejandola del adaptorador como se muestra en el diagrama de abajo para desconectarla.
Una vez montada la clavija de alimentacion no esnecessary
desconectarla.

Clavija de alimentación
Este productoiene con los temas de clavijas de alimentacion mostrados más abajo.Use la clavija de alimentacion apropia da para el paito orégion en que usted se encuentre.

Tip1 (para Europa)

Tipo 2 (para el Reino Unido)
Operación
Panel de control

1 Control MASTER LEVEL (la pagina 10)
Sección MIC/AUX
Esta sección maneja el sonido de los microfonos o aparatos externos (ordenadores, aparatos de audio portátiles, TV, sintetizadores, etc.) (la頁ina 12).
2 Conmutador selector de entrada MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3
3 Control LEVEL (Sección MIC/AUX)
4 Controles HI, LOW
Sección de auriculares
El sonido introducido en estaunidad se puedaecomprobar con los auriculares (la頁ina 12).
5 Botones CH-1, CH-2 (Seccion de auriculares)
6 Control MIXING
7 Control LEVEL (Seccion de auriculares)
8 Conector PHONES
Sección de mezcludor
Para hacer la mezcla de DJ Basics se pueda ajustar por分开ar dos juegos de senales de audio (la頁ina 10).
9 Conmutador selector de entrada CD, PHONO/LINE
10 Control TRIM
11 Control EQ (HI, MID, LOW)
Indicador de nivel maestro
Indicador de niveau de canales
14 Fader de canal
15 Crossfader
Sección del filtró
16 Indicador SOUND COLOR FILTER
17 Control SOUND COLOR FILTER
Sección de inizio del fader
18 Botones CH-1, CH-2 (Sección de inizio del fader)
Sección del crossfader
19 THRU, 一 _ 一 (conmutador selector de curva de crossfader)
Acerca del interruptor de alimentación de estaunidad
Para conectar la alimentación
Ponga el conmutador [ON/OFF] del panel posterior de estaunidad en [ON].
Conecta la alimentacion de esta unidad (la page 5).
Operaciones Basics (sección del mezcludor)

Salida de sonido
Verifique que estaunidad está bien conectada al reproductor DJ, etc. antes de reproducir sonido. Para poder instrucciones de connexion, viaa Conexión de los terminales de entrada/salida en la páqina 6.
Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los altavoces con amplificador connectados a los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2]. Note que saldra sonido con un volumen alto si el volumen se ajusta demasiado alto.
Para poder instruetiones del monitoreo del sonido,vea Monitoreo del sonido con los auriculares (seccion de auriculares) en la page 12.
Para dar salute al sonido del canal 1 [CH-1]
Para dar salute al sonido del canal 2 ([CH-2]) [2], realize el procedimiento de abajo sustituyendo [CH-1] con [CH-2].
1 Use el conmutador selector de entrada [CH-1] [CD, PHONO/LINE] 9.
Selección la fuente de entrada para [CH-1] de entre los aparatos conec-tados a estaunities.
- [CD]: SeLECTIONA el reproductor DJ conectado a los terminales [CD].
- [PHONO/LINE]: SeLECTIONA el aparato conectado a los terminals [PHONO/LINE].
2Gire el control [CH-1] [TRIM] a la derecha.
Ajusta la entrada de niveau de audio al terminal [CH-1].
El indicator de nivel de canal [CH-1] 18 se enciende cuando las señales de audio está entrada corRECTamente en [CH-1].
Ajuste el control [TRIM] para que el indicator naranja se enciende, donde el volumen de la pista está más alto (el clímax, etc.).
Tenga cuidado para que no se encienda el indicator rojo o el sonido podra distorsionarse.
3 Mueva el fader de canal [CH-1] 1 alejandolo de usted.
El nivel de la calidad de sonido de los terminales [CH-1] se ajusta.
4 Cambie [THRU, 一 _ 一 ] (el conmutador selector de curva de crossfader) 19.
Esto cambia las caracteristicas de la curva del crossfader. Para poder detalles, vea Seccion de las caracteristicas de curva de crossfader (seccion de crossfader) en la page 11.
5 Mueva el crossfader 15.
Cambie el canal地坪 sonido sale por los altavoces.
— Borde izquierdo: Sale el sonido [CH-1].
Posicion central: El sonido de [CH-1] y [CH-2] se mezcla y sale.
— Borde derecho: Sale el sonido [CH-2].
-Esta operation no es necesaria cuando el conmutador [THRU, _X^X ] (selector de curva de crossfader) se pone en [THRU].
6 Gire el control [MASTER LEVEL] a la derecha.
Sale sonido de los altavoces.
El indicator de nivel maestro del panel de control se enciende.
Ajusta [MASTER LEVEL] para que el indicator naranja se encienda en el punto de la pista sobre el volumen está mas alto (el clímax, etc.).
Tenga cuidado para que no se encienda el indicator rojo o el sonido podrá distorsionarse.
Ajuste de la calidad del sonido
Consulte Especificaiones en la page 14 para conocer el margen de sonido que se pueda ajustar con cada control.
- El sonido de esta gama se pueda apagar Completely girando el control al extremo izquierdo (funcion de aislador).
Mezcla usingo los fader
Prepare de antemano la unidad para que el sonido de [CH-1] ① salga por los altavoces. Para poder instrucciones de preparacion, vea Salida de sonido en la page 10.
Mezcla usingo los fader de canales
1 Ponga [THRU, 六 6] (el conmutador selector de curva de crossfader) en [THRU].
2 Use el conmutador selector de entrada [CH-2] [CD, PHONO/LINE] 9.
3Gire el control [CH-2] [TRIM] a la derecha.
4 Pulse el botón [CH-2] en la sección de auriculares.
El sonido de [CH-2] se monitorea desde los auriculares.
5Gire el control [MIXING] 6
Ajuste el balance del volumen de monitoreo de la calidad de sonido de los terminales [MASTER 1] o [MASTER 2] (el sonido de [CH-1]) y el sonido de [CH-2].
6 Utilice el reproductor DJ conectado a los terminales [CH-2].
Mientras verifica el sonido por los auriculares, ajuste el tempo de la pista [CH-2] para que concuerde con el tempo de la pista [CH-1].
7 Mientras mueve el fader del canal [CH-2] hacía detrás,眼看 el fader del canal [CH-1] hacía delante.
Mientras verifica la calidad de sonido de los altavoces, use los fader de canales para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2].
La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altovoces.
Mezcla usinge el crossfader
1 Ponga [THRU, 六 6] (el conmutador selector de curva de crossfader) en [x] o [x].
2 Use [CH-2] ②.
Siga lasindicacionesde los pasos2a6 bajoMezclausando los fader de canales en la pagina 10.
3 Mueva poco a poco el crossfader 19 hacía la derecha.
Mientras verifica la calidad de sonido de los altevoces, use el crossfader para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2].
La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altovoces.
Uso de la funciona de filtro (sección de filtro)

Cada canal está equipado con una función SOUND COLOR FILTER por la cuales poderen obtenirse efectos de filtro girando simplement un control grande.
El sonido agudo o grave se pueda eliminar girando el control
[Sound COLOR FILTER] 17.
Gire el control [CH-1] 0 [CH-2] [SOUND COLOR FILTER] 17.
El efecto se aplica al sonido y el color del indicator cambia.
El tipo de efecto y el color del indicator cambian según el sentido de giro del control [FILTER], como se muestra en la tabla de abajo.
| Sentido de giro | Descripción del efecto | Indicator |
| Izquierda | Aplica el efecto de sonido agudo que se desvanece. (LPF: filtro pasabajos) | Rojo (parpadeando) |
| Centro | — | Naranja (encendido) |
| Derecha | Aplica el efecto de sonido grave que se desvanece. (HPF: filtró pasaaltos) | Verde (parpadeando) |
Mezcla usingo el control SOUND COLOR FILTER
Prepare de antemano launidad para que el sonido de [CH-1] ① salga por los altavoces. Para poder instrucciones de preparación, vea Salida de sonido en la page 10.
Para poder instruetiones del monitoreo del sonido,vea Monitoreo del sonido con los auriculares (seccion de auriculares) en la page 12.
1 Use el crossfader y [CH-2] 2.
Siga lasindicacionesde los pasos2a6 bajoMezclausando los fader de canales en la page 10.
2 Gire el control [CH-2] [SOUND COLOR FILTER] 17 completamente a la derecha.
3 Mueva el fader de canal [CH-2] 2 alejandolo de usted.
4 Mientras gira el control [CH-1]
[Sound COLOR FILTER] 17 a la izquierda desde el centro, gire el control [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] 17 hacel centro.
Mientras verifica la calidad de sonido de los altavoces, use los controlles [SOUND COLOR FILTER] y sustituya el sonido de [CH-1] y [CH-2].
Mueva el fader de canal [CH-1] 14 hacía la parte delantera. La mezcla termina una vez que soyó sale el sonido de [CH-2] por los altavoces.
Selección de las características de curva de crossfader (sección de crossfader)

- [THRU]: Elija este cuando no quiera usar el crossfader.
- — N: PóngaloAquíparauna curva:queasciendabruptamente. (Cuando el crossfader se aleje del borde Derecho o izquierdo, el sonido saldrá inmediamente desde el lado opuesto.)
Inicio de reproduccion en un reproductor DJ de Pioneer usingo el fader (sección de inicio de fader)

Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usingo un cable de control (suministrado con el reproductor DJ), usted可以选择 iniciar la reproduccion o el control de other operations del reproductor DJ con el fader de esta unidad.
La función de inizio del fadersolesepueducuwhenayconexion con un reproductor DJ de Pioneer.
Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer. Para poderear instrucciones de conexión,vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 6.
Para起初ar la reproduccion usingo los fader de canales
1 Ponga [THRU, 六 6] (el conmutador selector de curva de crossfader) 9 en [THRU].
2 Pulse el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de inicios del fader.
Active la funciona de inicio del fader.
3 Mueva el fader de canal 14 todo hacía delante.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ
El reproductor DJ hace una pausa en la reproduccion en el punto cue.
5 Mueva el fader de canal 14 alejandolo de usted.
La reproduccion empieza en el reproductor DJ.
- Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posicion original, el reproductor vuelve instantanamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproduccion (vuelta a punto cue).
Para起初ar la reproduccion usingo el crossfader
1 Ponga [THRU, 六 6] (el conmutador selector de curva de crossfader) en [x] o [x].
2 Pulse el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de inicia del fader.
Active la funciona de inicio del fader.
3 Mueva el crossfader 13.
Mueva el crossfader al borde opuesto al canal para el que usted quiera usar la funciona de inizio de fader.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ
El reproductor DJ hace una pausa en la reproduccion en el punto cue.
5 Mueva el crossfader 13.
La reproduccion empieza en el reproductor DJ.
- Si vuelve a ajustar el crossfader en la posicion original, el reproductor vuelve instantanamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproduccion (vuelta a punto cue).
Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares)

1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
Para poder instrucciones de connexion, vea Conexión de los terminals de entrada/salida en la頁a 6.
2 Pulse el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de auriculares.
Selezione el canal que quiera monitorear.
- [CH-1]: El sonido de [CH-1] se monitorea.
- [CH-2]: El sonido de [CH-2] se monitorea.
-Esta operacion no es necessitiesa para monitorear el sonido [MASTER 1] o [MASTER 2] (canal maestro).
3Gire el control [MIXING] 6
- Cuando lo gire a la izquierda: El volumen de [CH-1] y [CH-2] sube relativamente.
- Posicion central: El volumen del sonido de [CH-1] y [CH-2] tiene el mesmo volumen que el sonido de [MASTER 1] y [MASTER 2].
- Cuando se gira a la derecha: El volumen de [MASTER 1] y [MASTER 2] sube relativamente.
4 Gire el control [LEVEL] 7 en la sección de los auriculares a la derecha.
Sale sonido de los auriculares.
- Cuando se pulsa de nuevo el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de auriculas, el monitoreo se Cancela.
- El monitoreo de [MASTER 1] y [MASTER 2] no se pueda cancelar.
Utilizando un microfono o aparato externo (Sección MIC/AUX)

1 Use el conmutador selector de entrada [MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3] 2.
- [MIC]: Se selección el micrófono conectado al terminal [MIC].
- [AUX1-3]: SeLECTIONA el aparato externo conectado a los terminales [AUX1-3].
2 Gire el control [LEVEL] en la sección MIC/AUX a la derecha.
El sonido del micrófono o del aparato externo sale por los altavoces.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire el control [HI] o [LOW] 4 en la sección MIC/AUX.
Consulte Especificaiones en la page 14 para poder es margin de sonido que se pueda ajustar con cada control.
Información adicional
Solutión de problemas
- La operation Incorrecta se confunde a bajo con un problema o un fallo de functiOnamento. Si piensa que algo funca mal con este componente, compruebe los+puestos abajo. Algunas vezes, el problema peut estar en otro componente. Inspeccione losotros componentes y los aparatos elcricos que esteutilizing.Sinsepuedecorregirel problema despuesdecomprobar los elementosde abajo, pida al service de Pioneer autorizado mas cercano o a su conceasonario que realice el trabajo de reparacion.
- This unidad vale no funcionar bien debo a la electricidad estatica o a otheras influencias externas. En este caso, el funcionamento apropiado se suepe restuarar desconectando la alimentacion,esperando 1 minuto y volviendo a connectar la alimentacion.
| Problema | Verónica | Remedio |
| La alimentación no se conecta. | ¿Está bienonettedo el adaptador de CA incluido? | Conecte bieneladaptadordeCAincluidoal tota de corriente.(págrina6) |
| Colognebenel cable del alimentación del adaptador de CA incluideno el gan-cho para cables de esta unidad.(Págrina6) | ||
| Estáelinterruptor del alimentación [ON/OFF]en [ON]? | Pongael interruptor del alimentación [ON/OFF]en [ON].(Págrina9) | |
| No hay sonido o este está muy bajo. | ¿Estáelcommutador selector de entrada [CD,PHONO/LINE] en la posición apropiada? | Cambieelcommutador selectorde entrada [CD,PHONO/LINE] a la fuente de entrada del canal.(Págrina10) |
| Estáelcommutador selector [PHONO/LINE] delpanel posteriorde esta unidad en la posicióncorrecta? | Cambialearfunción del los terminalesusandoelcommutador selector [PHONO/LINE] del panel posteriorde esta unidad.(Págrina5) | |
| ¿Estánlos controles [TRIM], [fader de canales],[crossfader] y [MASTER LEVEL] enlas posicionesapropiadas? | Estánlos controles [TRIM], [fader de canal], [crossfader] y [MASTER LEVEL] enlas posicionesapropiadas.(Págrina10) | |
| ¿Estánbianeparados los altavocescan amplificadores, etc.conectaros? | Ajustebienla selecciónde entrada externalel volumen,etc.,en los altavocescan amplificadores,etc. | |
| ¿Estánbianconectaroslos cablesde conexión? | Conectecorrectamenteles cablesde conexión.(págrina6) | |
| ¿Estánducios los terminalesy las clavijas? | Limpieles terminalesy lasclavijasantesde hacer conexiones. | |
| Sonido distorsionado. | ¿Está [MASTER LEVEL] en la posición apropiada? | Ajusteelen control [MASTER LEVEL] de forma queelindicador naranjadel indicador de naranjadel indicador de navel de pico.(Págrina10) |
| ¿Está [TRIM] en la posición apropiada? | Ajusteelen control [TRIM] de forma queelindicador naranjadel indicador de navel de canales se encienda en el nivel de pico.(Págrina10) | |
| No se pueda usarcrossfade. | ¿Estáelcommutador [THRU, X, X] (selectorcdurva de crossfader) en [THRU]? | Pongaelcommutador [THRU, X, X] (selector de curvade crossfader) en unaposiciónque no sea [THRU].(Págrina10) |
| No se pueda起初 un reproductorDJ con fader. | ¿Estáel botón [CH-1] o [CH-2] en la secciónde inicios del fader en la posición de apagado? | Pongael botón [CH-1] o [CH-2] en la secciónde inicios del fader en la posiciónde encendido.(la págrina11) |
| ¿Estábeni conectado el cable de control? | Conecte this unidad y el reproductor DJ con un cable de control.(págrina6) | |
| ¿Estábeni conectadoslos cablesde audio? | Conecte this unidad al terminal de calidad de audio de un reproductor DJ con un cable de audio.(págrina6) | |
| Elsonido se distorsiona cuando seconecta un reproductor analógicoal os terminales [PHONO/LINE] de esta unidad.O, elencendidido delindicador de nvelde canal no cambía a pesar de girar elcontrol [TRIM]. | ¿Haonettedo un reproductor analógico conecualidator fonografico incorporado? | Si el reproductoranalógostoresetequipado con unecualidator fonografico incorparrado, conectelo al los terminales [CD].(págrina6) |
| Si el reproductoranalógocomecualidator fonografico incorparrado tiente uncommutador selector PHONO/LINE,póngalo en PHONO. | ||
| ¿Estáunifazde audio paraordenadoresconectaradentre el reproductor analógico y estaubidad? | Si la salida del interfacdof audio del ordernador está en el nivel de linea,conec-tela al los terminales [CD].(págrina6) | |
| Si el reproductoranalógotoiene uncommutador selector PHONO/LINE,póngalo en PHONO. |
Diagrama en bloques

Acerca de las MARCAS de FABRICA y MARCAS registraras
- Pioneer es unamarca registrada de PIONEER CORPORATION.
- Los nombres de compañero y productos Mentionadosaquysonmarcas de fabricula de sus respectivos propietarios.
- Cuando reproduzca ARCHivos de música adquiridos en estaunidad le rogamos que respete los derechos de autor.
Especificaciones
Adaptador de CA
Alimentación. CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corriente nominal 800 mA
Salida nominal. CC 5V,3A
General - Unidad principal
Peso de la unidad principal 3,1 kg
Dimensiones maximas...240 mm (An) × 107,7 mm (Al) × 300,2 mm (Pr)
Temperatura de funciona tolerable. +5^ a +35^
Humedad de functiOnamento tolerable ....5 a 85% (sin condensacion)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo. 48 kHz
Convertor A/D y D/A 24 bits
\section*{Caracteristicas de Frequencia}
CD/LINE/AUX/MIC 20 Hz a 20 kHz
Relación postal/ruido (salida nominal)
CD 91 dB
LINE 91 dB
PHONO 86 dB
MIC 80 dB
Distorsión armónica total (CD — MASTER 1) 0,007 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estandar
CD. -12 dBu/10 kΩ
LINE .-12 dBu/47 kΩ
PHONO. -48 dBu/47 kΩ
MIC .52 dBu/10 kΩ
AUX 1. -12dBu / 10k
AUX 2,3 -12 dBu/10 kΩ
Nivel de calidad / Impedancía de energia / Impedancía de calidad estandar
MASTER 1. +6dBu / 10k /330
MASTER 2. +2dBu / 10k /1k
PHONES +2 dBu/32 /33
Nivel de calidad nominal / Impedancia de energia
MASTER 1. +22dBu / 10k
MASTER 2. +18dBu / 10k
Diafonía (CD) 74 dB
\section*{Caracteristicas del ecualizador de canales}
HI .-a+9dB(13kHz)
MID. - a + 9dB (1 kHz)
LOW -a+9dB(70Hz)
\section*{Characteristicas del ecualizador del micrófono/AUX}
HI -12 dB a +12 dB (10 kHz)
LOW -12 dB a + 12 dB (100 Hz)
Terminales entrada/salida
Terminal de entrada CD
Conector de contactos RCA. 2 juegos
Terminales de entrada PHONO/LINE
Conector de contactos RCA. 2 juegos
Terminal de entrada MIC
Conector fonografico (6,3 mm) 1鸯
Terminal de entrada AUX
Conector de contactos RCA. 2 juegos
Miniconceptor fonografico (0 3,5 mm) 1鸯
Terminal de salute MASTER
Conectores de contactos RCA. 1鸯
Terminal de salute BALANCED OUTPUT
Conector XLR 1鸯
Terminal de salute PHONES
Conector fonografico estéreo (Ø 6,3 mm). 1 jeu
Terminal CONTROL
Miniconector fonografico (Ø 3,5 mm) 2 juegos
Las especillas y diseño de este producto está susjetos a candidiasin previo aviso.
© 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.