DJM-350 - Mezclador de DJ PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DJM-350 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Mezclador de DJ |
| Características técnicas principales | 4 canales, 3 ecualizadores de banda, 2 efectos integrados, entrada USB |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 320 mm x 100 mm x 350 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los equipos de DJ, incluyendo tocadiscos y reproductores digitales |
| Funciones principales | Mezcla de audio, efectos de sonido, grabación a través de USB |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Seguridad | Utilizar en un entorno seco, evitar sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Ideal para DJs principiantes e intermedios, interfaz de usuario intuitiva |
Preguntas frecuentes - DJM-350 PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DJM-350 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DJM-350 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DJM-350 PIONEER
Si usa un hub USB. FAT, FAT32 en HFS+ Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. IMPORTANTE CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es
- Cómo leer este manual Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File]) Antes de empezar a usar la unidad Características p. 5
- Ejemplo de configuración del sistema p. 5
- Contenido de la caja p. 5
- Conexiones Nombres de los terminales p. 6
- Conexión de los terminales de entrada/salida p. 7
- Operaciones Panel de control p. 8
- Acerca del interruptor de alimentación de esta unidad p. 9
- Operaciones básicas (sección del mezclador) p. 9
- Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares) p. 11
- Uso de la función de efecto (sección de efecto maestro) p. 11
- Utilizando un micrófono o aparato externo (Sección MIC/AUX) p. 11
- Grabación de la actuación (Sección de grabación de USB) p. 12
- Acerca de la función de espera automática p. 13
- Información adicional Solución de problemas p. 14
- Sobre los errores p. 15
- Acerca de los aparatos USB/archivos utilizables en esta unidad p. 15
- Acerca de las cláusulas de exención p. 16
- Especificaciones p. 16
Antes de empezar a usar la unidad Características Esta unidad es un mezclador DJ que emplea la tecnología de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes. La unidad es del tipo estándar, equipada con las funciones básicas necesarias para mezclar sonidos, lo que permite al DJ realizar una reproducción completa. Grabación USB modificar fácilmente pulsando simplemente un botón y girando el control. Con esta unidad, el sonido de las actuaciones del DJ se puede grabar fácilmente en aparatos USB (aparatos de memoria flash portátiles, etc.). El sonido grabado también se puede reproducir en esta unidad.
MIC/AUX INPUT
Esta unidad está equipada con una entrada de micrófono/equipo auxiliar que permite conectar un micrófono o un aparato externo (muestreador, aparato de audio portátil, etc.). La reproducción DJ es posible usando hasta tres juegos de entradas: CH-1 (canal 1), CH-2 (canal 2) y MIC/AUX (micrófono/canal auxiliar). Ecualizador de 3 bandas Esta unidad está equipada con un ecualizador de 3 bandas que permite ajustar por separado el volumen de las gamas de frecuencias altas, medias y bajas. No sólo se puede ajustar el tono a su gusto, sino que el sonido de cierta gama se puede apagar completamente girando el control totalmente a la izquierda (función de aislador). FADER START Cuando se conecta a un reproductor DJ de Pioneer con un cable de control (incluido con el reproductor DJ), la reproducción en el reproductor DJ se puede iniciar empleando el fader de esta unidad (reproducción con inicio de fader). MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER) Esta unidad está equipada con cuatro botones de efecto que permiten cambiar el sonido de varias formas. El ambiente del sonido se puede Ejemplo de configuración del sistema Combinando esta unidad con un reproductor DJ y un equipo periférico se puede crear un sistema DJ como el mostrado en el diagrama de más abajo. Para salida de audio Para grabación Componente, amplificador, altavoz activo, etc. Aparato de audio portátil /micrófono Español Para entrada de audio Aparato USB Para comprobar la entrada/salida de audio Auriculares Contenido de la caja
Cable de alimentación Tarjeta de garantía Manual de Instrucciones (este manual)
Conexiones Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Nombres de los terminales Panel trasero SIGNAL GND MASTER OUT
CH-1 CH-2 PHONO PHONO
5 CONTROL (la página 7) Conecte a una toma de CA. Enchufe el cable de alimentación después de haber hecho todas las conexiones. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. 2 MASTER OUT 1, 2 (la página 7) Conecte a un amplificador de potencia, etc. 3 PHONO (la página 7) Conecte a un reproductor analógico o a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No conecte a un reproductor DJ ni a otro aparato de nivel de línea. 4 CD (la página 7) Conecte usando un cable de control (incluido con los reproductores DJ de Pioneer). 6 SIGNAL GND (la página 7) Conecte aquí el cable de tierra de un reproductor analógico. Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor analógico. 7 AUX (la página 7) Conecte al terminal de salida de un aparato externo (muestreador, aparato de audio portátil, etc.) 8 MIC (la página 7) Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea. Conecte a un micrófono. 9 Ranura de seguridad Kensington Panel frontal
a PHONES (la página 7) Conecte aquí los auriculares.
Conexión de los terminales de entrada/salida Panel trasero A una toma de corriente Cable de alimentación (incluido)
Componente, amplificador, altavoz activo, etc. A terminales de entrada de audio Cable de audio Sección de entrada de audio
SIGNAL GND AUDIO OUT MASTER OUT
CH-2 PHONO CH-1 PHONO
Sección de salida de audio Cable de audio Ejemplo: CDJ-350 A terminales de cables de tierra Reproductor analógico Cable de audio A terminales de salida de audio Aparato de audio portátil Cable de micrófono A terminales de salida de audio A micrófono Español Reproductor DJ Cable de audio 2 Cable de tierra Micrófono 1 Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 10). La función de inicio del fader sólo se puede usar cuando hay conexión con un reproductor DJ de Pioneer. 2 Usando un cable convertidor con clavija RCA - miniclavija (Ø 3,5 mm) se puede conectar un aparato de audio portátil (la página 11). Cable de auriculares
Operaciones Panel de control Circulación de señales de audio Sección MIC/AUX Sección de mezclador
CH-1 CH-2 MIC/AUX ON/OFF
PREVIEW MASTER EFFECT CH-2 CUE
MIXING PREVIEW SEARCH
MASTER LEVEL MIC/AUX
LOW TRIM PLAY REC TRACK MARK
USB I/F
LOW MASTER OUT 2 TRIM
Sección de grabación de USB
FADER MASTER EFFECT FILTER Sección de auriculares Sección de efectos maestros 1 u (Interruptor de alimentación) (la página 9) 2 MASTER LEVEL (la página 9) Sección de mezclador Para hacer la mezcla de DJ básica se pueden ajustar por separado dos juegos de señales de audio (la página 9). Sección MIC/AUX b CD, PHONO (conmutador selector de entrada) El sonido de un micrófono o aparato externo (muestreador, aparato de audio portátil, etc.) se puede manipular (la página 11). c TRIM d HI, MID, LOW e Indicador de nivel maestro f Indicador de nivel de canales g Fader de canal h FADER START Sección de auriculares El sonido introducido en esta unidad se puede comprobar con los auriculares (la página 11). (conmutador selector de curva de j Crossfader Sección de grabación de USB Las actuaciones del DJ se pueden grabar en aparatos USB y reproducirlas desde los mismos (la página 12). k Ranura de inserción de aparato USB
Operaciones básicas (sección del mezclador) Sección de efectos maestros
MASTER CH-1 CH-2 Los efectos se pueden aplicar al sonido que sale por [MASTER OUT 1, 2] (la página 11).
MID MID Acerca del interruptor de alimentación de esta unidad
Para conectar la alimentación
Pulse [u] 1. Conecte la alimentación de esta unidad. El indicador [u] se enciende en verde. FADER START
Para establecer el modo de espera Cuando la alimentación de la unidad esté conectada, pulse [u] 1 durante un mínimo de 2 segundos. Salida de sonido Verifique que esta unidad esté bien conectada al reproductor DJ, etc. antes de reproducir sonido. Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 7. Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los amplificadores de potencia conectados a los terminales [MASTER OUT 1, 2]. Note que si se ajusta un volumen demasiado alto se producirán sonido muy altos. Español Esta unidad está en el modo de espera. El indicador [u] se enciende en rojo. ! Cuando se pulsa de nuevo [u], la alimentación se conecta. ! Esta unidad está equipada con una función de espera automática. Para conocer detalles, vea Acerca de la función de espera automática en la página 13. Para dar salida al sonido del canal 1 [CH-1] 1 Para dar salida al sonido del canal 2 ([CH-2]) 2, realice el procedimiento de abajo sustituyendo [CH-1] con [CH-2]. 1 Cambie el conmutador (selector de entrada) [CD, PHONO] b para el [CH-1] 1. Seleccione la fuente de entrada para [CH-1] de entre los aparatos conectados a esta unidad. — [CD]: Selecciona el reproductor DJ conectado a los terminales [CD]. — [PHONO]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los terminales [PHONO].
Gire a la derecha el control [TRIM] c para el [CH-1] 1. Ajusta la entrada de nivel de audio al terminal [CH-1]. El indicador de nivel de canal [CH-1] f se enciende cuando las señales de audio están entrando correctamente en [CH-1]. Ajusta [TRIM] para que el indicador naranja se encienda en el punto de la pista donde el volumen está mas alto (el clímax, etc.). Tenga cuidado para que no se encienda el indicador rojo o el sonido podría distorsionarse. 3 Mueva el fader de canal 1 [CH-1] g hacia el lado trasero. El nivel de la salida de sonido de los terminales [CH-1] se ajusta.
4 Cambie [THRU, , ] (el conmutador selector de curva de crossfader) i. Mezcla usando el crossfader Cambia las características de curva de crossfader. — [THRU]: Elija esto cuando no quiera usar el crossfader. — [ ]: Póngalo aquí para una curva que ascienda gradualmente. — [ ]: Póngalo aquí para una curva que ascienda abruptamente. (Cuando el crossfader se aleje del borde derecho o izquierdo, el sonido saldrá inmediatamente desde el lado opuesto.) 1 Ponga [THRU, , ] (el conmutador selector de curva de crossfader) i en [ ] o [ ].
Mueva el crossfader j. Cambie el canal cuyo sonido sale por los altavoces. — Borde izquierdo: Sale el sonido [CH-1]. — Posición central: El sonido de [CH-1] y [CH-2] se mezcla y sale. — Borde derecho: Sale el sonido [CH-2]. ! Esta operación no es necesaria cuando el conmutador [THRU, ] (selector de curva de crossfader) se pone en [THRU].
Sale sonido de los altavoces. El indicador de nivel maestro e del panel de control se enciende. Ajusta [MASTER LEVEL] para que el indicador naranja se encienda en el punto de la pista donde el volumen está mas alto (el clímax, etc.). Tenga cuidado para que no se encienda el indicador rojo o el sonido podría distorsionarse. Ajuste de la calidad del sonido Gire el control [CH-1] 1 o [CH-2] 2 [HI], [MID] o [LOW] d. Consulte Especificaciones en la página 16 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. ! El sonido de esa gama se puede apagar completamente girando el control al extremo izquierdo (función de aislador). Mezcla usando los fader Use [CH-2] 2.
Mueva poco a poco el crossfader j a la derecha. Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use el crossfader para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2]. La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altavoces. Uso del fader para reproducir en un reproductor DJ de Pioneer (inicio de fader) Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control (suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de esta unidad. La función de inicio del fader sólo se puede usar cuando hay conexión con un reproductor DJ de Pioneer. Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer. Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 7. Para iniciar la reproducción usando los fader de canales 1 Ponga [THRU, , ] (el conmutador selector de curva de crossfader) i en [THRU].
Active la función de inicio del fader. Prepare de antemano la unidad para que el sonido de [CH-1] 1 salga por los altavoces. Para conocer instrucciones de preparación, vea Salida de sonido en la página 9. Para conocer instrucciones del monitoreo del sonido, vea Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares) en la página 11. 3 Mueva el fader de canal g completamente hacia delante. Mezcla usando los fader de canales
1 Ponga [THRU, , ] (el conmutador selector de curva de crossfader) i en [THRU]. 2 Cambie el conmutador (selector de entrada) [CD, PHONO] b para el [CH-2] 2.
Gire a la derecha el control [TRIM] c para el [CH-2] 2.
El sonido de [CH-2] se monitorea desde los auriculares.
Mueva el fader de canal g hacia atrás. La reproducción empieza en el reproductor DJ. ! Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue). Para iniciar la reproducción usando el crossfader 1 Ponga [THRU, , ] (el conmutador selector de curva de crossfader) i en [ ] o [ ].
Active la función de inicio del fader.
6 Utilice el reproductor DJ conectado a los terminales [CH-2].
Mientras verifica el sonido por los auriculares, ajuste el tempo de la pista [CH-2] para que concuerde con el tempo de la pista [CH-1].
Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use los fader de canales para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2]. La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altavoces. Ajuste el cue del reproductor DJ El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue. Esto ajusta el balance del volumen de monitoreo entre la salida de sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2] (el sonido de [CH-1]) y el sonido de [CH-2]. 7 Mientras mueve el fader del canal 2 [CH-2] hacia atrás, mueva el fader del canal 1 [CH-1] hacia delante.
Siga las indicaciones de los pasos 2 a 6 bajo Mezcla usando los fader de canales en la página 10. Mueva el crossfader j. Mueva el crossfader al borde opuesto al canal para el que usted quiera usar la función de inicio de fader. Ajuste el cue del reproductor DJ El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue. Mueva el crossfader j. La reproducción empieza en el reproductor DJ. ! Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares) HEADPHONES CH-1 CUE CH-2 CUE MIXING
CUE Aplicación de un efecto Pulse uno de los botones [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)] q. El efecto se aplica al sonido. El botón que fue pulsado parpadea. El efecto es diferente para botones diferentes. Para conocer detalles de los efectos diferentes, vea la tabla de abajo. ! Cuando se pulsa de nuevo un botón que está parpadeando, el efecto se apaga. MASTER LEVEL
Nombre de efecto Descripciones LEVEL/DEPTH La gama distintiva se corta del sonido de la sección de ritmo de la pista para variar el ritmo. Izquierda: La gama alta (hi-hat, etc.) adquiere variación. Derecha: La gama baja (bombo, etc.) adquiere variación. CRUSH El sonido se apaga moderadamente, añadiendo acento. Izquierda: El sonido se aplana y se logra un sonido de efecto como si la gama alta fuese cortada poco a poco. Derecha: El sonido se aplana y se logra un sonido de efecto como si la gama baja fuese cortada poco a poco. JET Se logra un efecto como el de un reactor que asciende y desciende. Izquierda: Se logra un efecto como el de un reactor que desciende. Derecha: Se logra un efecto como el de un reactor que asciende. FILTER El sonido de la gama alta o baja se elimina, cambiando considerablemente el tono. Izquierda: Se logra un efecto como si la gama alta fuese cortada poco a poco. Derecha: Se logra un efecto como si la gama baja fuese cortada poco a poco.
Conecte los auriculares al conector [PHONES] Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 7.
Seleccione el canal que quiera monitorear. — [CH-1 CUE]: El sonido de [CH-1] se monitorea. — [CH-2 CUE]: El sonido de [CH-2] se monitorea. ! Esta operación no es necesaria para monitorear el sonido del canal maestro (el sonido que sale de los terminales [MASTER OUT 1, 2]).
— Cuando lo gire a la izquierda: El volumen de [CH-1] y [CH-2] sube relativamente. — En la posición central: El sonido de [CH-1] y [CH-2] tiene el mismo volumen que el sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2]. — Cuando se gira a la derecha: El nivel de la salida de sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2] sube relativamente. Sale sonido de los auriculares. ! El monitoreo se cancela cuando se pulsa de nuevo [CH-1 CUE] o [CH-2 CUE]. ! El monitoreo de la salida de sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2] no se puede cancelar. Uso de la función de efecto (sección de efecto maestro) Esta unidad está equipada con cuatro botones de efectos. Cuando se pulsa un botón de efecto, el efecto correspondiente se aplica a la salida de señales de audio de los terminales [MASTER OUT 1, 2]. Español 4 Gire [LEVEL] 9 en la sección de los auriculares a la derecha. Variación del efecto Gire [LEVEL/DEPTH] r. El efecto cambia según el sentido de giro de [LEVEL/DEPTH] y su posición. ! El sonido original sale cuando se pone [LEVEL/DEPTH] en la posición central. Utilizando un micrófono o aparato externo (Sección MIC/AUX) MASTER EFFECT GATE JET
MIC AUX LEVEL CRUSH FILTER
— [MIC]: Se selecciona el micrófono conectado al terminal [MIC]. — [AUX]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los terminales [AUX].
Gire [LEVEL] 4 en la sección MIC/AUX a la derecha. Ajuste de la calidad del sonido Gire [HI] o [LOW] 5 en la sección MIC/AUX. Consulte Especificaciones en la página 16 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Grabación de la actuación (Sección de grabación de USB) En un aparato USB se puede grabar como un archivo WAV el mismo sonido que el sonido que sale de los terminales [MASTER OUT 1, 2]. ! El nombre de los archivos creados cuando el sonido se graba en el formato [REC***.WAV] (*** es un número de 3 dígitos).
Durante la reproducción, mantenga pulsado [SEARCH o, p] p. La pista avanza rápidamente cuando se pulsa y mantiene pulsado [p]. La pista retrocede rápidamente cuando se pulsa y mantiene pulsado [o]. El indicador [PLAY f] parpadea durante el avance rápido/retroceso rápido. ! En el modo de pausa no es posible el avance rápido/retroceso rápido. Salto al comienzo de las pistas grabadas
1 Inserte el aparato USB en la ranura de inserción del aparato USB k. El indicador [USB STOP] l parpadea. Después de un rato, el indicador [USB STOP] deja de parpadear y permanece encendido, y se establece el modo de espera de grabación.
Avance rápido/retroceso rápido de pistas grabadas Pulse [p] para ir al principio de la pista siguiente. Pulse una vez [o] para ir al comienzo de la pista que está reproduciéndose, y dos veces para ir al comienzo de la pista anterior. SEARCH
El sonido de la pista grabada se puede oír por los auriculares mientras se mantiene pulsado el botón. ! El sonido que está escuchándose de manera previa se añade al sonido de [CH-1] y [CH-2] y sale por los auriculares. ! El sonido que está escuchándose de manera previa no sale por los altavoces. ! La vista previa no es posible mientras se graba o reproduce la pista. 1 Gire [MIXING] 8 a la izquierda desde la posición central.
El sonido del micrófono o del aparato externo sale por los altavoces. USB STOP Vista preliminar de pistas grabadas La grabación empieza. El indicador [REC k/g] m parpadea. ! Cuando se pulsa de nuevo [REC k/g], el indicador [REC k/g] se apaga y se detiene la grabación. ! La grabación continua se puede hacer durante 180 minutos. Si la grabación continúa durante más de 180 minutos, los datos de grabación en el aparato USB se dividen automáticamente. ! En un aparato USB de 1 GB se puede grabar durante unos 90 minutos. División de pistas durante la grabación Durante la grabación, pulse [TRACK MARK (PREVIEW)] o. La pista de grabación actual se divide y se guarda en el aparato USB. ! Cuando se reproducen en esta unidad pistas divididas, el sonido se puede interrumpir en el límite de las dos pistas. Eliminación de pistas grabadas
La pista que quiere eliminar hace una pausa. 2 Pulse [PLAY f] n durante un mínimo de 2 segundos. El indicador [REC k/g] parpadea. Reproducción de pistas grabadas Pulse [PLAY f] n. La reproducción empieza. El indicador [PLAY f] n se enciende. ! Cuando se pulsa de nuevo [PLAY f], la reproducción hace una pausa. ! Sólo se pueden reproducir archivos WAV guardados en la carpeta [PIONEER DJM / DJM350 REC] del aparato USB.
El indicador [REC k/g] se enciende y la pista se elimina. ! La eliminación de la pista se cancela si se suelta [PLAY f] mientras parpadea el indicador [REC k/g]. Desconexión de los aparatos USB Para desconectar los aparatos USB realice siempre el procedimiento siguiente. Desconectar el aparato USB sin realizar este procedimiento podría ser la causa de que el aparato USB no se pudiera leer. Cuando desconecte la alimentación del aparato, asegúrese de quitar primero el aparato USB.
1 Pulse [USB STOP] l durante un mínimo de 1 segundo. El indicador [USB STOP] parpadea y luego se apaga.
Acerca de la función de espera automática Cuando se active la función de espera automática, la alimentación se pondrá automáticamente en el modo de espera después de haber pasado un tiempo bajo las condiciones indicadas a continuación. — Que no se utilicen ninguno de los botones o controles de la unidad. — Que el indicador de nivel de canales de esta unidad no esté encendido. — Que las funciones de grabación y reproducción del aparato USB no se estén usando. Configuración de la función de espera automática Ponga primero esta unidad en el modo de espera.
Esta unidad cambia al modo para cambiar la configuración de la función de espera automática. El punto superior del indicador de nivel maestro parpadea. Los otros puntos del indicador se encienden según el tiempo establecido actualmente.
Ponga el tiempo hasta que se establezca el modo de espera. El tiempo establecido cambia cada vez que se pulsa el botón. Los puntos del indicador de nivel maestro se encienden según el tiempo establecido (no se incluye el punto superior). — Apagado — 20 minutos — 40 minutos — 60 minutos — 20 minutos: Los dos puntos inferiores se encienden. — 40 minutos: Los cuatro puntos inferiores se encienden. — 60 minutos: Los seis puntos inferiores se encienden. ! El tiempo establecido al salir la unidad de fábrica es de 20 minutos. Pulse [u] 1 durante un mínimo de 2 segundos. La configuración nueva de la función de espera automática se guarda. El indicador [u] parpadea en verde mientras se guarda la configuración, y luego deja de parpadear, permaneciendo encendido, una vez guardada la configuración. ! No desconecte el cable de alimentación mientras se guarda la configuración.
Información adicional Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otros factores externos. En este caso, el funcionamiento normal se puede restaurar desenchufando el cable de alimentación, esperando unos 5 segundos o más, y volviéndolo a enchufar. Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. (la página 7) No hay sonido o éste está muy bajo. ¿Está el conmutador [CD, PHONO] (selector de entrada) en la posición apropiada? Cambie el conmutador [CD, PHONO] (selector de entrada) para seleccionar la fuente de entrada para ese canal. (la página 9) ¿Están los controles [TRIM], [fader de canales], [crossfader] y [MASTER LEVEL] en las posiciones apropiadas? Están los controles [TRIM], [fader de canal], [crossfader] y [MASTER LEVEL] en las posiciones apropiadas. (la página 9) ¿Están bien preparados los componentes, amplificadores, etc., conectados? Ajuste bien la selección de entrada externa, el volumen, etc., de los componentes/amplificadores. ¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión. (la página 7) ¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones. ¿Está [MASTER LEVEL] en la posición apropiada? Ajuste [MASTER LEVEL] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel maestro se encienda en el nivel de pico. (la página 9) ¿Está [TRIM] en la posición apropiada? Ajuste [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel de canales se encienda en el nivel de pico. (la página 9) No se puede usar crossfade.
¿Está el conmutador [THRU, curva de crossfader) en [THRU]? Ponga el conmutador [THRU, ] (selector de curva de crossfader) en una posición que no sea [THRU]. (la página 9) No se puede iniciar un reproductor DJ con fader. ¿Está apagado [FADER START]? Ponga [FADER START] en ON. (la página 10) ¿Está bien conectado el cable de control? Conecte esta unidad y el reproductor DJ con un cable de control. (la página 7) ¿Están bien conectados los cables de audio? Conecte esta unidad al terminal de salida de audio de un reproductor DJ con un cable de audio. (la página 7) ¿Se ha pulsado uno de los botones [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)]? Pulse uno de los botones [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)]. (la página 11) Sonido distorsionado. No hay efecto.
] (selector de ¿Está [LEVEL/DEPTH] en la posición central? Gire [LEVEL/DEPTH] a derecha o izquierda. (la página 11) Cuando se reproduce una pista grabada en un aparato USB no se produce sonido o éste apenas se percibe. ¿Está [MASTER LEVEL] en la posición apropiada? Antes de grabar, ajuste [MASTER LEVEL] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel maestro se encienda en el nivel de pico. (la página 9) El sonido se distorsiona cuando se reproduce una pista grabada en un aparato USB. ¿Está [TRIM] en la posición apropiada? Antes de grabar, ajuste [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel de canales se encienda en el nivel de pico. (la página 9) El sonido de una pista grabada no se puede oír previamente por los auriculares a pesar de mantener pulsado [TRACK MARK (PREVIEW)]. ¿Está girado [MIXING] completamente a la derecha? Gire [MIXING] a la izquierda desde la posición central. (la página 12) No se reconoce el aparato USB. ¿Está bien conectado el aparato USB? Inserte firmemente el aparato USB hasta el fondo. (la página 12) ¿Se puede usar el aparato USB en esta unidad? Esta unidad es compatible con aparatos USB de almacenamiento en masa USB como discos duros externos y aparatos de memoria flash portátiles.
Sobre los errores Si esta unidad no puede funcionar normalmente, los indicadores [u] (interruptor de alimentación), [USB STOP] y [PLAY f] parpadearán para indicar el error. Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas. Si se indica el mismo error después de tomar las medidas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió la unidad o con el centro de servicio Pioneer más cercano. Sobre la indicación de error del indicador [USB STOP] Si el indicador [USB STOP] parpadea repetidamente de 2 a 5 veces
Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas. Nombre del indicador Número de veces que Descripción parpadea del error indicador Causa Medida 2 veces repetidamente El aparato USB no está formateado. Problema con el formato de archivo Está usando un aparato USB con un sistema de archivo no compatible con esta unidad. 3 veces repetidamente Problema con la clase USB USB STOP 4 veces repetidamente Problema escribiendo en el aparato USB Está conectado un aparato que no es de la clase de almacenamiento en masa USB. Use un aparato USB formateado con un sistema de archivo compatible con esta unidad (FAT o HFS+). Conecte un aparato USB de la clase de almacenamiento en masa USB. No conecte concentradores USB. Use un aparato USB con suficiente espacio libre. Hay un nombre de archivo “REC999.WAV” en la carpeta de almacenamiento de datos grabados (PIONEER DJM / DJM350 REC). Los archivos creados mediante grabación tienen un número de 3 dígitos. Una vez alcanzado el número 999 no se pueden crear archivos nuevos en la carpeta. Si pasa esto, traslade los archivos de la carpeta a otra carpeta diferente. El interruptor de protección contra escritura del aparato USB está en la posición de activado. Ponga el interruptor de protección contra escritura del aparato USB en la posición de desactivado. Está usando un aparato USB con una función de seguridad. Use un aparato USB sin función de seguridad. La carpeta de almacenamiento de datos grabados (PIONEER DJM / DJM350 REC) está puesta en “Solo lectura”. Cambie el ajuste para que se pueda escribir en la carpeta de almacenamiento de datos grabados. 5 veces repetidamente Se detectó sobrecorriente en el aparato USB Está usando un aparato USB (un disco duro accionado por alimentación de bus) cuya corriente es superior a la corriente nominal de esta unidad (500 mA). Use un aparato USB que funcione con la corriente nominal de esta unidad (un disco duro accionado por un adaptador de CA u otro suministro de alimentación externo). PLAY f 3 veces Error de reproducción No hay archivos que se puedan reproducir en la carpeta de almacenamiento de datos grabados (PIONEER DJM / DJM350 REC). Antes de reproducir archivos, haga la operación de grabación en esta unidad para crear archivos que se puedan reproducir. u (interruptor de alimentación) Continuo Problema de circuito Hay un problema en el circuito interno. Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de corriente. Acerca de los aparatos USB/archivos utilizables en esta unidad Esta unidad es compatible con discos duros, aparatos de memoria flash portátiles y otros aparatos de almacenamiento en masa USB. Capas de carpetas Máximo número de archivos Máximo de 999 pistas Sistemas de archivo compatibles
Español Está conectado un concentrador USB. No hay suficiente espacio libre en el aparato USB. FAT, FAT32 y HFS+ Los aparatos de disco óptico, como las unidades DVD/CD externas, etc., no son compatibles. Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para hacer la carga. Si se establecen múltiples particiones para el aparato USB puede que éste no sea reconocido. Cuidados al usar aparatos USB
Algunos aparatos USB pueden no funcionar bien. Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad en absoluto por la pérdida de datos grabados en aparatos USB. No se pueden usar concentradores USB.
- Los aparatos USB equipados con lectores de tarjetas flash pueden no funcionar. Puede que, cuando se detecta una corriente superior a la corriente máxima permitida en el puerto USB de esta unidad, el indicador [USB STOP] parpadee 5 veces, la alimentación al aparato USB se corte y las comunicaciones con el aparato USB se interrumpan. Para restablecer la operación normal, desconecte el aparato USB de esta unidad y luego pulse [USB STOP]. Evite volver a usar aparatos USB en los que se ha detectado un exceso de corriente. Si no se restablece la operación normal (si no se pueden establecer comunicaciones) después de realizar el procedimiento de arriba, inténtelo de nuevo apagando y encendiendo esta unidad. Dependiendo del aparato USB que esté usando puede que no se logre el rendimiento deseado. Acerca de los archivos WAV El DJM-350 es compatible con archivos WAV de los formatos mostrados abajo. Formatos compatibles Los archivos del formato PCM sin comprimir de 16 bits con frecuencia de muestreo de 44,1 kHz son compatibles. Extensión de archivo .WAV o .wav Terminales entrada/salida Terminal de entrada CD Conector de contactos RCA p. 2
- juegos Terminal de entrada PHONO Conector de contactos RCA p. 2
- juegos Terminal de entrada MIC Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) p. 1
- juego Terminal de entrada AUX Conector de contactos RCA p. 1
- juego Terminal de salida MASTER Conector de contactos RCA p. 2
- juegos Terminal de salida PHONES Conector fonográfico estéreo (Ø 6,3 mm) p. 1
- juego Terminal USB Tipo A p. 1
- juego Terminal CONTROL Miniconector fonográfico (Ø 3,5 mm) juegos p. 2
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. Acerca de las cláusulas de exención
Pioneer es una marca registrada de Pioneer Corporation. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de fábrica de sus respectivos propietarios. Cuando reproduzca archivos de música adquiridos en esta unidad le rogamos que respete los derechos de autor. Especificaciones Generales Requisitos de potencia................................CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía.............................................................................. 17 W Consumo de energía (modo de espera).............................................. 0,4 W Peso de la unidad principal ................................................................ 3,2 kg Dimensiones máximas........ 218 mm (An) × 107 mm (Al) × 301 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable.........................+5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable... 5 % a 85 % (sin condensación)
ManualFacil