PIONEER DJM-350 - Mezclador de DJ

DJM-350 - Mezclador de DJ PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DJM-350 PIONEER en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER DJM-350 - page 82
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mezclador de DJ
Características técnicas principales 4 canales, 3 ecualizadores de banda, 2 efectos integrados, entrada USB
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 320 mm x 100 mm x 350 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los equipos de DJ, incluyendo tocadiscos y reproductores digitales
Funciones principales Mezcla de audio, efectos de sonido, grabación a través de USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar a un profesional para las reparaciones
Seguridad Utilizar en un entorno seco, evitar sobrecargas eléctricas
Información general útil Ideal para DJs principiantes e intermedios, interfaz de usuario intuitiva

Preguntas frecuentes - DJM-350 PIONEER

¿Cómo restablecer el PIONEER DJM-350 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el PIONEER DJM-350, apague el dispositivo. Luego, mantenga presionado el botón 'TAP' mientras lo enciende. Suelte el botón cuando aparezca el logo de PIONEER.
¿Por qué el sonido sale distorsionado o con cortes?
Verifique que los cables de audio estén correctamente conectados y en buen estado. Asegúrese también de que los niveles de ganancia no estén demasiado altos y que los filtros de frecuencia no estén mal ajustados.
¿Cómo conectar el DJM-350 a una computadora para DJing digital?
Conecte el DJM-350 a la computadora a través de USB. Asegúrese de que los controladores necesarios estén instalados en su computadora y que el software de DJ esté configurado para usar el DJM-350 como dispositivo de audio.
El mezclador no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. Pruebe con otro enchufe o cable de alimentación. Si el dispositivo aún no se enciende, podría necesitar reparación.
¿Cómo usar los efectos integrados del DJM-350?
Para usar los efectos, seleccione el canal deseado y luego gire el botón 'EFX' para elegir el efecto deseado. Use el fader de efectos para ajustar la intensidad del efecto aplicado.
El DJM-350 no reconoce mis dispositivos USB, ¿qué hacer?
Asegúrese de que sus dispositivos USB estén formateados en FAT32 y que los archivos de audio sean compatibles. Intente desconectar y volver a conectar el dispositivo o probar con otro dispositivo USB.
¿Cómo ajustar el nivel de salida de los canales?
Utilice los faders de volumen de cada canal para ajustar el nivel de salida. También puede usar el botón 'Master' para ajustar el nivel de salida global.
¿Es posible actualizar el firmware del DJM-350?
Verifique el sitio oficial de PIONEER para ver si hay actualizaciones de firmware disponibles. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar e instalar la actualización.
¿Cómo ajustar el crossfader para un uso específico?
Utilice los ajustes 'Crossfader Curve' ubicados en la parte posterior del dispositivo para ajustar la curva del crossfader según sus preferencias.

Preguntas de los usuarios sobre DJM-350 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DJM-350 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DJM-350 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DJM-350 PIONEER

El sitio Web de Pioneer arriba mencionado ofrece asistencia a los clientes con respuestas a las preguntas más frecuentes, información sobre el software y otros datos actualizados.

Manual de instrucciones

Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

IMPORTANTE

PIONEER DJM-350 - IMPORTANTE - 1

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

PIONEER DJM-350 - ATENCIÓN: - 1

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_A1_Es

PIONEER DJM-350 - ATENCIÓN: - 2

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058b_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

D3-4-2-1-4*_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación ⏻ de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_A1_Es

Cómo leer este manual

Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])

01 Antes de empezar a usar la unidad

Características 5

Ejemplo de configuración del sistema 5

Contenido de la caja....5

02 Conexiones

Nombres de los terminales....6

Conexión de los terminales de entrada/salida....7

03 Operaciones

Panel de control 8

Acerca del interruptor de alimentación de esta unidad 9

Operaciones básicas (sección del mezclador) 9

Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares)....11

Uso de la función de efecto (sección de efecto maestro)....11

Utilizando un micrófono o aparato externo (Sección MIC/AUX)......11

Grabación de la actuación (Sección de grabación de USB) 12

Acerca de la función de espera automática....13

04 Información adicional

Solución de problemas....14

Sobre los errores....15

Acerca de los aparatos USB/archivos utilizables en esta unidad......15

Acerca de las cláusulas de exención....16

Especificaciones 16

Antes de empezar a usar la unidad

Características

Esta unidad es un mezclador DJ que emplea la tecnología de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes. La unidad es del tipo estándar, equipada con las funciones básicas necesarias para mezclar sonidos, lo que permite al DJ realizar una reproducción completa.

Grabación USB

Con esta unidad, el sonido de las actuaciones del DJ se puede grabar fácilmente en aparatos USB (aparatos de memoria flash portátiles, etc.). El sonido grabado también se puede reproducir en esta unidad.

Ecualizador de 3 bandas

Esta unidad está equipada con un ecualizador de 3 bandas que permite ajustar por separado el volumen de las gamas de frecuencias altas, medias y bajas. No sólo se puede ajustar el tono a su gusto, sino que el sonido de cierta gama se puede apagar completamente girando el control totalmente a la izquierda (función de aislador).

MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)

Esta unidad está equipada con cuatro botones de efecto que permiten cambiar el sonido de varias formas. El ambiente del sonido se puede

modificar fácilmente pulsando simplemente un botón y girando el control.

MIC/AUX INPUT

Esta unidad está equipada con una entrada de micrófono/equipo auxiliar que permite conectar un micrófono o un aparato externo (muestreador, aparato de audio portátil, etc.). La reproducción DJ es posible usando hasta tres juegos de entradas: CH-1 (canal 1), CH-2 (canal 2) y MIC/AUX (micrófono/canal auxiliar).

FADER START

Cuando se conecta a un reproductor DJ de Pioneer con un cable de control (incluido con el reproductor DJ), la reproducción en el reproductor DJ se puede iniciar empleando el fader de esta unidad (reproducción con inicio de fader).

Ejemplo de configuración del sistema

Combinando esta unidad con un reproductor DJ y un equipo periférico se puede crear un sistema DJ como el mostrado en el diagrama de más abajo.

PIONEER DJM-350 - Ejemplo de configuración del sistema - 1

flowchart
graph TD
    A["Para entrada de audio"] --> B["Para salida de audio"]
    B --> C["Para grabación"]
    D["Aparato de audio portátil /micrófono"] --> E["CDJ-350"]
    F["Componente, amplificador, altavoz activo, etc."] --> G["DJM-350"]
    H["Aparato USB"] --> I["CDJ-350"]
    J["Para comprobar la entrada/salida de audio"] --> K["Auriculares"]
    L["TRADE SUECKO"] --> M["CDJ-350"]
    N["TRAVIC SUECKO"] --> O["CDJ-350"]
    P["INTEGRAT"] --> Q["CDJ-350"]
    R["LOGIC"] --> S["CDJ-350"]
    T["START LED"] --> U["CDJ-350"]
    V["START RAND"] --> W["CDJ-350"]
    X["START THAP"] --> Y["CDJ-350"]
    Z["THICKS"] --> AA["CDJ-350"]
    AB["MODE"] --> AC["CDJ-350"]
    AD["MODE"] --> AE["CDJ-350"]
    AF["MODE"] --> AG["CDJ-350"]
    AH["MODE"] --> AI["CDJ-350"]
    AJ["MODE"] --> AK["CDJ-350"]
    AL["MODE"] --> AM["CDJ-350"]
    AN["MODE"] --> AO["CDJ-350"]
    AP["MODE"] --> AQ["CDJ-350"]
    AR["MODE"] --> AS["CDJ-350"]
    AT["MODE"] --> AU["CDJ-350"]
    AV["MODE"] --> AW["CDJ-350"]
    AX["MODE"] --> AY["CDJ-350"]
    AZ["MODE"] --> BA["CDJ-350"]
    BB["MODE"] --> BC["CDJ-350"]
    BD["MODE"] --> BE["CDJ-350"]
    BF["MODE"] --> BG["CDJ-350"]
    BH["MODE"] --> BI["CDJ-350"]
    BJ["MODE"] --> BK["CDJ-350"]
    BL["MODE"] --> BM["CDJ-350"]
    BN["MODE"] --> BO["CDJ-350"]
    BP["MODE"] --> BQ["CDJ-350"]
    BR["MODE"] --> BS["CDJ-350"]
    BT["MODE"] --> BU["CDJ-350"]
    BV["MODE"] --> BW["CDJ-350"]
    BX["MODE"] --> BY["CDJ-350"]
    BZ["MODE"] --> CA["CDJ-350"]
    CB["MODE"] --> DA["CDJ-350"]
    DB["MODE"] --> DBQ["CDJ-350"]
    DC["MODE"] --> DD["CDJ-350"]
    EE["MODE"] --> EEQ["CDJ-350"]

Contenido de la caja

  • Cable de alimentación
  • Tarjeta de garantía
    • Manual de Instrucciones (este manual)

Conexiones

Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.

Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.

Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.

Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.

Nombres de los terminales

Panel trasero

PIONEER DJM-350 - Panel trasero - 1

text_image Pioneer AC IN MASTER OUT 0 1 L 2 CH-2 PHONO CD I ONTO R SIGNAL GND CH-1 PHONO CD I ONTO R AUX 0 MIC 1 2 3 4 5 6 3 4 5 7 8 9

1 AC IN

Conecte a una toma de CA. Enchufe el cable de alimentación después de haber hecho todas las conexiones. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.

2 MASTER OUT 1, 2 (la página 7)

Conecte a un amplificador de potencia, etc.

3 PHONO (la página 7)

Conecte a un reproductor analógico o a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No conecte a un reproductor DJ ni a otro aparato de nivel de línea.

4 CD (la página 7)

Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea.

5 CONTROL (la página 7)

Conecte usando un cable de control (incluido con los reproductores DJ de Pioneer).

6 SIGNAL GND (la página 7)

Conecte aquí el cable de tierra de un reproductor analógico. Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor analógico.

7 AUX (la página 7)

Conecte al terminal de salida de un aparato externo (muestreador, aparato de audio portátil, etc.)

8 MIC (la página 7)

Conecte a un micrófono.

9 Ranura de seguridad Kensington

Panel frontal

PIONEER DJM-350 - Panel frontal - 1

10 PHONES (la página 7)

Conecte aquí los auriculares.

Conexión de los terminales de entrada/salida

Panel trasero
PIONEER DJM-350 - Conexión de los terminales de entrada/salida - 1

flowchart
graph TD
    A["Reproductor DJ"] --> B["Audio OUT"]
    B --> C["CONTROL"]
    C --> D["USB"]
    D --> E["Cable de alimentación (incluido)"]
    E --> F["A una toma de corriente"]
    F --> G["Componente, amplificador, altavoz activo, etc."]
    G --> H["Cable de audio"]
    H --> I["A terminales de entrada de audio"]
    I --> J["Sección de entrada de audio"]
    J --> K["MASTER OUT"]
    K --> L["CH-2"]
    L --> M["PHONO CD"]
    M --> N["CONTROL"]
    N --> O["CH-1"]
    O --> P["AUX MIC"]
    P --> Q["Cable de audio 2"]
    Q --> R["Cable de tierra"]
    R --> S["A terminales de salida de audio"]
    S --> T["A aparato de audio portátil"]
    T --> U["A micrófono"]
    U --> V["Cable de micrófono"]
    V --> W["A micrófono"]
    W --> X["Cable de audio"]
    X --> Y["Cable de control 1"]
    Y --> Z["Cable de audio"]
    Z --> AA["A terminales de salida de audio"]
    AA --> AB["A separato de audio portátil"]

Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 10).

La función de inicio del fader sólo se puede usar cuando hay conexión con un reproductor DJ de Pioneer.

2 Usando un cable convertidor con clavija RCA - miniclavija (∅ 3,5 mm) se puede conectar un aparato de audio portátil (la página 11).

Panel frontal
PIONEER DJM-350 - Conexión de los terminales de entrada/salida - 2

text_image Auriculares Cable de auriculares Pioneer

Operaciones

Panel de control
PIONEER DJM-350 - Operaciones - 1

flowchart
```mermaid
graph TD
    subgraph_Section_Auticulares["Sección de auriculares"]
        A1["SECCIÓN MIC/AUX"] --> A2["Sección de mezclador"]
        A2 --> A3["Sección de grabación de USB"]
        A3 --> A4["Sección de efectos maestros"]
    end

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        B1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> B2["SECCIÓN DEAURICULARES"]
        B2 --> B3["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        C1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> C2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        D1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> D2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        E1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> E2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        F1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> F2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        G1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> G2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        H1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> H2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        I1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> I2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        J1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> J2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        K1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> K2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        L1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> L2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        M1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> M2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        N1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> N2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        O1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> O2["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    subgraph_Section_Auticulares["Sección de efectos maestros"]
        P1["SECCIÓN DEAURICULARES"] --> Q1["SECCIÓN DEAURICULARES"]

    end

    subgraph_Section_Auticulares["Circulación de señales de audio"]
        R1["MIC AUX"] --> R2["LEVEL"]
        R2 --> R3["EQ"]
        R3 --> R4["MIC/AUX ON/OFF"]
        R4 --> R5["EQ/ISOLATOR"]
        R5 --> R6["CH FADER"]
        R6 --> R7["CROSS FADER"]
        R7 --> R8["R Cross FADER"]
        R8 --> R9["Master EFFECT"]

    subgraph_Section_Auticulares["Circulación de señales de audio"]
        S1["CD1 PHONO1 CD2 PHONO2"] --> S2["TRIM"]
        S2 --> S3["TRAM"]
        S3 --> S4["EQ/ISOLATOR"]
        S4 --> S5["CH FADER"]
        S5 --> S6["CROSS FADER"]
        S6 --> S7["R Cross FADER"]
        S7 --> S8["R Cross FADER"]
        S8 --> S9["R Cross FADER"]
        S9 --> S10["R Cross FADER"]
        S10 --> S11["R Cross FADER"]
        S11 --> S12["R Cross FADER"]
        S12 --> S13["R Cross FADER"]
        S13 --> S14["R Cross FADER"]
        S14 --> S15["R Cross FADER"]
        S15 --> S16["R Cross FADER"]
        S16 --> S17["R Cross FADER"]
        S17 --> S18["R Cross FADER"]
        S18 --> S19["R Cross FADER"]
        S19 --> S20["R Cross FADER"]
        S20 --> S21["R Cross FADER"]
        S21 --> S22["R Cross FADER"]
        S22 --> S23["R Cross FADER"]
        S23 --> S24["R Cross FADER"]
        S24 --> S25["R Cross FADER"]
        S25 --> S26["R Cross FADER"]
        S26 --> S27["R Cross FADER"]
        S27 --> S28["R Cross FADER"]
        S28 --> S29["R Cross FADER"]
        S29 --> S30["R Cross FADER"]
        S30 --> S31["R Cross FADER"]
        S31 --> S32["R Cross FADER"]
        S32 --> S33["R Cross FADER"]
        S33 --> S34["R Cross FADER"]
        S34 --> S35["R Cross FADER"]
        S35 --> S36["R Cross FADER"]
        S36 --> S37["R Cross FADER"]
        S37 --> S38["R Cross FADER"]
        S38 --> S39["R Cross FADER"]
        S39 --> S40["R Cross FADER"]
        S40 --> S41["R Cross FADER"]
        S41 --> S42["R Cross FADER"]
        S42 --> S43["R Cross FADER"]
        S43 --> S44["R Cross FADER"]
        S44 --> S45["R Cross FADER"]
        S45 --> S46["R Cross FADER"]
        S46 --> S47["R Cross FADER"]
        S47 --> S48["R Cross FADER"]
        S48 --> S49["R Cross FADER"]
        S49 --> S50["R Cross FADER"]
        S50 --> S51["R Cross FADER"]
        S51 --> S52["R Cross FADER"]
        S52 --> S53["R Cross FADER"]
        S53 --> S54["R Cross FADER"]
        S54 --> S55["R Cross FADER"]
        S55 --> S56["R Cross FADER"]
        S56 --> S57["R Cross FADER"]
        S57 --> S58["R Cross FADER"]
        S58 --> S59["R Cross FADER"]
        S59 --> S60["R Cross FADER"]
        S60 --> R
    end

    Note: The diagram shows connections between the sections of each section. Each section contains a label for the sequence of the sequence of audio.

    %% Legend
    direction TB
    A1 fill:#f9f,stroke:#333
    A2 fill:#f9f,stroke:#333
    A3 fill:#f9f,stroke:#333
    A4 fill:#f9f,stroke:#333
    A5 fill:#f9f,stroke:#333
    A6 fill:#f9f,stroke:#333
    A7 fill:#f9f,stroke:#333
    A8 fill:#f9f,stroke:#333
    A9 fill:#f9f,stroke:#333
    A10 fill:#f9f,stroke:#333
    A11 fill:#f9f,stroke:#333
    A12 fill:#f9f,stroke:#333
    A13 fill:#f9f,stroke:#333
    A14 fill:#f9f,stroke:#333
    A15 fill:#f9f,stroke:#333
    A16 fill:#f9f,stroke:#333
    A17 fill:#f9f,stroke:#333
    A18 fill:#f9f,stroke:#333
    A19 fill:#f9f,stroke:#333
    A20 fill:#f9f,stroke:#333
    A21 fill:#f9f,stroke:#333
    A22 fill:#f9f,stroke:#333
    A23 fill:#f9f,stroke:#333
    A24 fill:#f9f,stroke:#333
    A25 fill:#f9f,stroke:#333
    A26 fill:#f9f,stroke:#333
    A27 fill:#f9f,stroke:#333
    A28 fill:#f9f,stroke:#333
    A29 fill:#f9f,stroke:#333
    A30 fill:#f9f,stroke:#333
    A31 fill:#f9f,stroke:#333
    A32 fill:#f9f,stroke:#333
    A33 fill:#f9f,stroke:#333
    A34 fill:#f9f,stroke:#333
    A35 fill:#f9f,stroke:#333
    A36 fill:#f9f,stroke:#333
    A37 fill:#f9f,stroke:#333
    A38 fill:#f9f,stroke:#333
    A39 fill:#f9f,stroke:#333
    A40 fill:#f9f,stroke:#333
    A41 fill:#f9f,stroke:#333
    A42 fill:#f9f,stroke:#333
    A43 fill:#f9f,stroke:#333
    A44 fill:#f9f,stroke:#333
    A45 fill:#f9f,stroke:#333
    A46 fill:#f9f,stroke:#333
    A47 fill:#f9f,stroke:#333
    A48 fill:#f9f,stroke:#333
    A49 fill:#f9f,stroke:#333
    A50 fill:#f9f,stroke:#333
    A51 fill:#f9f,stroke:#333
    A52 fill:#f9f,stroke:#333
    A53 fill:#f9f,stroke:#333
    A54 fill:#f9f,stroke:#333
    A55 fill:#f9f,stroke:#333
    A56 fill:#f9f,stroke:#333
    A57 fill:#f9f,stroke:#333
    A58 fill:#f9f,stroke:#333
    A59 fill:#f9f,stroke:#�4e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e6e

    Note: The image is a schematic representation of the sequence of audio.

All sequences are labeled with standard alphanumeric codes (e.g., “Pioneer”, “CH-1”, “MIXING”). The sequences are connected to the sequences of audio and audio.

The sequences are connected to the sequences of audio and audio.

Section 1: Sección de mezclador.
Section 2: Sección de grabación de USB.
Section 4: Sección de efectos maestros.
Section 5: Sección de efectos maestros.
Section 7: Sección de efectos maestros.
Section 8: Sección de efectos maestros.
Section 9: Sección de efectos maestros.
Section 10: Sección de efectos maestros.
Section 11: Sección de efectos maestros.
Section 12: Sección de efectos maestros.
Section 1: SEcción de mezclador.
Section 2: SEcción de grabación de USB.
Section 4: SEcción de efectos maestros.
Section 5: SEcción de efectos maestros.
Section 7: SEcción de efectos maestros.
Section 8: SEcción de efectos maestros.
Section 9: SEcción de efectos maestros.
Section 10: SEcción de efectos maestros.
Section 11: SEcción de efectos maestros.
Section 12: SEcción de efectos maestros.
Section 1: SEcción de mezclador.
Section 2: SEcción de grabación de USB.
Section 4: SEcción de efectos maestros.
Section 5: SEcción de efectos maestros.
Section 7: SEcción de efectos maestros.
Section 8: SEcción de efectos maestros.
Section 9: SEcción de efectos maestros.
Section 11: SEcción de efectos maestros.
Section 12: SEcción de efectos maestros.
Section 1: SEcción de mezclador.
Section 2: SEcción de grabación de USB.
Section 4: SEcción de efectos maestros.
Section 5: SEcción de efectos maestros.
Section 7: SEcción de efectos maestros .
Section 8: SEcción de efectos maestros .
Section 9: SEcción de efectos maestros .
Section 10: SEcción de efectos maestros .
Section 11: SEcción de efectos maestros .
Section 12: SEcción de efectos maestros .
Section 1: SEcción de mezclador.
Section 2: SEcción de grabación de USB.
Section 4: SEcción de efectos maestros.
Section 5: SEcción de efectos maestros .
Section 7: SEcción de efectos maestros .
Section 8: SEcción de efectos maestros .
Section 9: SEcción de efectos maestros .
Section 10: SEcción de efectos maestros .
Section 11: SEcción de efectos maestros .
Section 12: SEcción de efectos maestros .
Section 1: SEcción de mezclador.
Section 2: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 4: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 7: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 8: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 9: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 10: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 11: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 12: SEcción de zoomado en unidUAL model.
Section 1: SEcción de efecto del audio.
Section 2: SEcción de effecto del audio.
Section 4: SEcción de effecto del audio.
Section 7: SEcción de effecto del audio.
Section 8: SEcción de effecto del audio.
Section 9: SEcción de effecto del audio.
Section 10: SEcción de effecto del audio.

Note: The chart displays multiple lines representing different audio types and their corresponding labels. The lines are labeled with numbers and symbols in the table.

1 ⏻ (Interruptor de alimentación) (la página 9)
2 MASTER LEVEL (la página 9)

Sección MIC/AUX

El sonido de un micrófono o aparato externo (muestreador, aparato de audio portátil, etc.) se puede manipular (la página 11).

Sección de auriculares

El sonido introducido en esta unidad se puede comprobar con los auriculares (la página 11).

7 CH-1 CUE, CH-2 CUE
8 MIXING
9 LEVEL
10 PHONES

Sección de mezclador

Para hacer la mezcla de DJ básica se pueden ajustar por separado dos juegos de señales de audio (la página 9).

11 CD, PHONO (conmutador selector de entrada)
12 TRIM
13 HI, MID, LOW
14 Indicador de nivel maestro
15 Indicador de nivel de canales
16 Fader de canal
17 FADER START
18 THRU, ✗, ✗ (conmutador selector de curva de crossfader)
19 Crossfader

Sección de grabación de USB

Las actuaciones del DJ se pueden grabar en aparatos USB y reproducirlas desde los mismos (la página 12).

20 Ranura de inserción de aparato USB

21 USB STOP
22 REC ●/■
23 PLAY ▶/II
24 TRACK MARK (PREVIEW)
25 SEARCH ◀◀◀, ▶▶▶

Sección de efectos maestros

Los efectos se pueden aplicar al sonido que sale por [MASTER OUT 1, 2] (la página 11).

26 MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)
27 LEVEL/DEPTH

Acerca del interruptor de alimentación de esta unidad

Para conectar la alimentación

Pulse [⏻] 1.

Conecte la alimentación de esta unidad.

El indicador [◎] se enciende en verde.

Para establecer el modo de espera

Cuando la alimentación de la unidad esté conectada, pulse [⏻] 1 durante un mínimo de 2 segundos.

Esta unidad está en el modo de espera.

El indicador [◎] se enciende en rojo.

  • Cuando se pulsa de nuevo [⏻], la alimentación se conecta.
  • Esta unidad está equipada con una función de espera automática. Para conocer detalles, vea Acerca de la función de espera automática en la página 13.

Operaciones básicas (sección del mezclador)

PIONEER DJM-350 - Operaciones básicas (sección del mezclador) - 1

text_image Pioneer 11 CD+ +PHONO TRIM 12 CD+ +PHONO TRIM HI HI I ASTE I CH- I H-2 MID 13 MID LOW LOW 9 9 9 9 9 9 9 14 15 CH-1 16 CH-2 17 FADER START FADER START THRU 18 19 1

Salida de sonido

Verifique que esta unidad esté bien conectada al reproductor DJ, etc. antes de reproducir sonido. Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 7. Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los amplificadores de potencia conectados a los terminales [MASTER OUT 1, 2]. Note que si se ajusta un volumen demasiado alto se producirán sonido muy altos.

Para dar salida al sonido del canal 1 [CH-1]

Para dar salida al sonido del canal 2 ([CH-2]) 2, realice el procedimiento de abajo sustituyendo [CH-1] con [CH-2].

1 Cambie el conmutador (selector de entrada) [CD, PHONO] 11 para el [CH-1] 1.

Seleccione la fuente de entrada para [CH-1] de entre los aparatos conectados a esta unidad.

— [CD]: Selecciona el reproductor DJ conectado a los terminales [CD].
— [PHONO]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los terminales [PHONO].

2 Gire a la derecha el control [TRIM] 12 para el [CH-1] 1.

Ajusta la entrada de nivel de audio al terminal [CH-1]. El indicador de nivel de canal [CH-1] 15 se enciende cuando las señales de audio están entrando correctamente en [CH-1].

Ajusta [TRIM] para que el indicador naranja se encienda en el punto de la pista donde el volumen está mas alto (el clímax, etc.).

Tenga cuidado para que no se encienda el indicador rojo o el sonido podría distorsionarse.

3 Mueva el fader de canal 1 [CH-1] 16 hacia el lado trasero.

El nivel de la salida de sonido de los terminales [CH-1] se ajusta.

4 Cambie [THRU, ✗, ✗] (el conmutador selector de curva de crossfader) 18.

Cambia las características de curva de crossfader.

— [THRU]: Elija esto cuando no quiera usar el crossfader.
— [X]: Póngalo aquí para una curva que ascienda gradualmente.
— [7]: Póngalo aquí para una curva que ascienda abruptamente. (Cuando el crossfader se aleje del borde derecho o izquierdo, el sonido saldrá inmediatamente desde el lado opuesto.)

5 Mueva el crossfader 19.

Cambie el canal cuyo sonido sale por los altavoces.

— Borde izquierdo: Sale el sonido [CH-1].
— Posición central: El sonido de [CH-1] y [CH-2] se mezcla y sale.
— Borde derecho: Sale el sonido [CH-2].

- Esta operación no es necesaria cuando el conmutador [THRU, ✗, ✗] (selector de curva de crossfader) se pone en [THRU].

6 Gire [MASTER LEVEL] 2 a la derecha.

Sale sonido de los altavoces.

El indicador de nivel maestro 14 del panel de control se enciende.

Ajusta [MASTER LEVEL] para que el indicador naranja se encienda en el punto de la pista donde el volumen está mas alto (el clímax, etc.).

Tenga cuidado para que no se encienda el indicador rojo o el sonido podría distorsionarse.

Ajuste de la calidad del sonido

Gire el control [CH-1] 1 o [CH-2] 2 [HI], [MID] o [LOW] 13.

Consulte Especificaciones en la página 16 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control.

- El sonido de esa gama se puede apagar completamente girando el control al extremo izquierdo (función de aislador).

Mezcla usando los fader

Prepare de antemano la unidad para que el sonido de [CH-1] 1 salga por los altavoces. Para conocer instrucciones de preparación, vea Salida de sonido en la página 9.

Para conocer instrucciones del monitoreo del sonido, vea Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares) en la página 11.

◆ Mezcla usando los fader de canales

1 Ponga [THRU, ✗, ✘] (el conmutador selector de curva de crossfader) 18 en [THRU].
2 Cambie el conmutador (selector de entrada) [CD, PHONO] 11 para el [CH-2] 2.
3 Gire a la derecha el control [TRIM] 12 para el [CH-2] 2.
4 Pulse [CH-2 CUE] 7.

El sonido de [CH-2] se monitorea desde los auriculares.

5 Gire [MIXING] 8.

Esto ajusta el balance del volumen de monitoreo entre la salida de sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2] (el sonido de [CH-1]) y el sonido de [CH-2].

6 Utilice el reproductor DJ conectado a los terminales [CH-2].

Mientras verifica el sonido por los auriculares, ajuste el tempo de la pista [CH-2] para que concuerde con el tempo de la pista [CH-1].

7 Mientras mueve el fader del canal 2 [CH-2] hacia atrás, mueva el fader del canal 1 [CH-1] hacia delante.

Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use los fader de canales para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2].

La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altavoces.

◆ Mezcla usando el crossfader

1 Ponga [THRU, ✗, ✗] (el conmutador selector de curva de crossfader) 18 en [✗] o [✗].

2 Use [CH-2] 2.

Siga las indicaciones de los pasos 2 a 6 bajo Mezcla usando los fader de canales en la página 10.

3 Mueva poco a poco el crossfader 19 a la derecha.

Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use el crossfader para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2].

La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altavoces.

Uso del fader para reproducir en un reproductor DJ de Pioneer (inicio de fader)

Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control (suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de esta unidad.

La función de inicio del fader sólo se puede usar cuando hay conexión con un reproductor DJ de Pioneer.

Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer.

Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 7.

Para iniciar la reproducción usando los fader de canales

1 Ponga [THRU, ✗, ✘] (el conmutador selector de curva de crossfader) 18 en [THRU].

2 Pulse [FADER START] 17.

Active la función de inicio del fader.

3 Mueva el fader de canal 16 completamente hacia delante.

4 Ajuste el cue del reproductor DJ

El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.

5 Mueva el fader de canal 16 hacia atrás.

La reproducción empieza en el reproductor DJ.

- Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).

Para iniciar la reproducción usando el crossfader

1 Ponga [THRU, ✗, ✗] (el conmutador selector de curva de crossfader) 18 en [✗] o [✗].

2 Pulse [FADER START] 17.

Active la función de inicio del fader.

3 Mueva el crossfader 19.

Mueva el crossfader al borde opuesto al canal para el que usted quiera usar la función de inicio de fader.

4 Ajuste el cue del reproductor DJ

El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.

5 Mueva el crossfader 19.

La reproducción empieza en el reproductor DJ.

- Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).

Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares)

PIONEER DJM-350 - Monitoreo del sonido con los auriculares (sección de auriculares) - 1

text_image HEADPHONES CH-1 CUE CH-2 CUE MIXING CUE MASTER LEVEL -∞ 0 7 8 9 10 PHONES

1 Conecte los auriculares al conector [PHONES]

Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 7.

2 Pulse [CH-1 CUE] o [CH-2 CUE] 7.

Seleccione el canal que quiera monitorear.

— [CH-1 CUE]: El sonido de [CH-1] se monitorea.
— [CH-2 CUE]: El sonido de [CH-2] se monitorea.

- Esta operación no es necesaria para monitorear el sonido del canal maestro (el sonido que sale de los terminales [MASTER OUT 1, 2]).

3 Gire [MIXING] 8.

— Cuando lo gire a la izquierda: El volumen de [CH-1] y [CH-2] sube relativamente.
— En la posición central: El sonido de [CH-1] y [CH-2] tiene el mismo volumen que el sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2].
— Cuando se gira a la derecha: El nivel de la salida de sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2] sube relativamente.

4 Gire [LEVEL] 9 en la sección de los auriculares a la derecha.

Sale sonido de los auriculares.

  • El monitoreo se cancela cuando se pulsa de nuevo [CH-1 CUE] o [CH-2 CUE].
  • El monitoreo de la salida de sonido de los terminales [MASTER OUT 1, 2] no se puede cancelar.

Uso de la función de efecto (sección de efecto maestro)

Esta unidad está equipada con cuatro botones de efectos. Cuando se pulsa un botón de efecto, el efecto correspondiente se aplica a la salida de señales de audio de los terminales [MASTER OUT 1, 2].

PIONEER DJM-350 - Uso de la función de efecto (sección de efecto maestro) - 1

text_image MASTER EFFECT GATE JET 26 CRUSH FILTER LEVEL/DEPTH 27 2 CHANNEL DJ MIXER DJM-350

Aplicación de un efecto

Pulse uno de los botones [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)] 26.

El efecto se aplica al sonido.

El botón que fue pulsado parpadea.

El efecto es diferente para botones diferentes. Para conocer detalles de los efectos diferentes, vea la tabla de abajo.

- Cuando se pulsa de nuevo un botón que está parpadeando, el efecto se apaga.

Nombre de efectoDescripcionesLEVEL/DEPTH
GATELa gama distintiva se corta del sonido de la sección de ritmo de la pista para variar el ritmo.Izquierda: La gama alta (hi-hat, etc.) adquiere variación.Derecha: La gama baja (bombo, etc.) adquiere variación.
CRUSHEl sonido se apaga moderadamente, añadiendo acento.Izquierda: El sonido se aplana y se logra un sonido de efecto como si la gama alta fuese cortada poco a poco.Derecha: El sonido se aplana y se logra un sonido de efecto como si la gama baja fuese cortada poco a poco.
JETSe logra un efecto como el de un reactor que asciende y desciende.Izquierda: Se logra un efecto como el de un reactor que desciende.Derecha: Se logra un efecto como el de un reactor que asciende.
FILTEREl sonido de la gama alta o baja se elimina, cambiando considerablemente el tono.Izquierda: Se logra un efecto como si la gama alta fuese cortada poco a poco.Derecha: Se logra un efecto como si la gama baja fuese cortada poco a poco.

Variación del efecto

Gire [LEVEL/DEPTH] 27.

El efecto cambia según el sentido de giro de [LEVEL/DEPTH] y su posición.

- El sonido original sale cuando se pone [LEVEL/DEPTH] en la posición central.

Utilizando un micrófono o aparato externo (Sección MIC/AUX)

PIONEER DJM-350 - Utilizando un micrófono o aparato externo (Sección MIC/AUX) - 1

text_image MIC/AUX MIC+ -AUX LEVEL -00 0 HI -12 12 LOW -12 12 MIC/AUX ON 3 4 5 6

1 Cambie [MIC, AUX] 3.

— [MIC]: Se selecciona el micrófono conectado al terminal [MIC].
— [AUX]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los terminales [AUX].

2 Pulse [MIC/AUX ON] 6.

3 Gire [LEVEL] 4 en la sección MIC/AUX a la derecha.

El sonido del micrófono o del aparato externo sale por los altavoces.

Ajuste de la calidad del sonido

Gire [HI] o [LOW] 5 en la sección MIC/AUX.

Consulte Especificaciones en la página 16 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control.

Grabación de la actuación (Sección de grabación de USB)

En un aparato USB se puede grabar como un archivo WAV el mismo sonido que el sonido que sale de los terminales [MASTER OUT 1, 2].

- El nombre de los archivos creados cuando el sonido se graba en el formato [REC***.WAV] (** es un número de 3 dígitos).

PIONEER DJM-350 - Grabación de la actuación (Sección de grabación de USB) - 1

flowchart
graph TD
    A["USB STOP"] -->|21| B["TRACK MARK"]
    B -->|22| C["PLAY"]
    C -->|23| D["SEARCH"]
    D -->|24| E["PREVIEW"]
    A -->|20| F["Switch"]
    F --> G["Power Hub"]

1 Inserte el aparato USB en la ranura de inserción del aparato USB 20.

El indicador [USB STOP] 21 parpadea.

Después de un rato, el indicador [USB STOP] deja de parpadear y permanece encendido, y se establece el modo de espera de grabación.

2 Pulse [REC ●/■] 22.

La grabación empieza.

El indicador [REC ●/■] 22 parpadea.

  • Cuando se pulsa de nuevo [REC ●/■], el indicador [REC ●/■] se apaga y se detiene la grabación.
  • La grabación continua se puede hacer durante 180 minutos. Si la grabación continúa durante más de 180 minutos, los datos de grabación en el aparato USB se dividen automáticamente.
  • En un aparato USB de 1 GB se puede grabar durante unos 90 minutos.

Reproducción de pistas grabadas

Pulse [PLAY ▶/II] 23.

La reproducción empieza.

El indicador [PLAY ▶/II] 23 se enciende.

  • Cuando se pulsa de nuevo [PLAY ▶/II], la reproducción hace una pausa.
  • Sólo se pueden reproducir archivos WAV guardados en la carpeta [PIONEER DJM / DJM350 REC] del aparato USB.

Vista preliminar de pistas grabadas

1 Gire [MIXING] 8 a la izquierda desde la posición central.

2 Mantenga pulsado [TRACK MARK (PREVIEW)] 24.

El sonido de la pista grabada se puede oír por los auriculares mientras se mantiene pulsado el botón.

  • El sonido que está escuchándose de manera previa se añade al sonido de [CH-1] y [CH-2] y sale por los auriculares.
  • El sonido que está escuchándose de manera previa no sale por los altavoces.
  • La vista previa no es posible mientras se graba o reproduce la pista.

Avance rápido/retroceso rápido de pistas grabadas

Durante la reproducción, mantenga pulsado [SEARCH ◀◀◀, ▶▶▶] 25.

La pista avanza rápidamente cuando se pulsa y mantiene pulsado [▶▶▶].

La pista retrocede rápidamente cuando se pulsa y mantiene pulsado [I◀◀].

El indicador [PLAY ▶/II] parpadea durante el avance rápido/retroceso rápido.

- En el modo de pausa no es posible el avance rápido/retroceso rápido.

✿ Salto al comienzo de las pistas grabadas

Pulse [SEARCH ◀◀◀, ▶▶▶] 25.

Pulse [▶▶▶] para ir al principio de la pista siguiente.

Pulse una vez [I◀◀] para ir al comienzo de la pista que está reproduciéndose, y dos veces para ir al comienzo de la pista anterior.

División de pistas durante la grabación

Durante la grabación, pulse [TRACK MARK (PREVIEW)] 24.

La pista de grabación actual se divide y se guarda en el aparato USB.

- Cuando se reproducen en esta unidad pistas divididas, el sonido se puede interrumpir en el límite de las dos pistas.

Eliminación de pistas grabadas

1 Mientras reproduce la pista, pulse [PLAY ▶/II] 23.

La pista que quiere eliminar hace una pausa.

El indicador [REC ●/■] parpadea.

3 Mientras pulsa [PLAY ▶/■] 23, pulse [REC ●/■] 22.

El indicador [REC ●/■] se enciende y la pista se elimina.

- La eliminación de la pista se cancela si se suelta [PLAY ▶/II] mientras parpadea el indicador [REC ●/■].

Desconexión de los aparatos USB

Para desconectar los aparatos USB realice siempre el procedimiento siguiente. Desconectar el aparato USB sin realizar este procedimiento podría ser la causa de que el aparato USB no se pudiera leer.

Cuando desconecte la alimentación del aparato, asegúrese de quitar primero el aparato USB.

1 Pulse [USB STOP] 21 durante un mínimo de 1 segundo.

El indicador [USB STOP] parpadea y luego se apaga.

Acerca de la función de espera automática

Cuando se active la función de espera automática, la alimentación se pondrá automáticamente en el modo de espera después de haber pasado un tiempo bajo las condiciones indicadas a continuación.

— Que no se utilicen ninguno de los botones o controles de la unidad.
— Que el indicador de nivel de canales de esta unidad no esté encendido.
— Que las funciones de grabación y reproducción del aparato USB no se estén usando.

Configuración de la función de espera automática

Ponga primero esta unidad en el modo de espera.

1 Pulse [⏻] 1 mientras pulsa [◀◀] y [▶▶] 25.

Esta unidad cambia al modo para cambiar la configuración de la función de espera automática.

El punto superior del indicador de nivel maestro parpadea. Los otros puntos del indicador se encienden según el tiempo establecido actualmente.

2 Pulse [I◄◄] o [►►I] 25.

Ponga el tiempo hasta que se establezca el modo de espera. El tiempo establecido cambia cada vez que se pulsa el botón. Los puntos del indicador de nivel maestro se encienden según el tiempo establecido (no se incluye el punto superior).

— Apagado — 20 minutos — 40 minutos — 60 minutos
— 20 minutos: Los dos puntos inferiores se encienden.
— 40 minutos: Los cuatro puntos inferiores se encienden.
— 60 minutos: Los seis puntos inferiores se encienden.

- El tiempo establecido al salir la unidad de fábrica es de 20 minutos.

3 Pulse [⏻] 1 durante un mínimo de 2 segundos.

La configuración nueva de la función de espera automática se guarda. El indicador [☐] parpadea en verde mientras se guarda la configuración, y luego deja de parpadear, permaneciendo encendido, una vez guardada la configuración.

- No desconecte el cable de alimentación mientras se guarda la configuración.

Información adicional

Solución de problemas

  • La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
  • Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otros factores externos. En este caso, el funcionamiento normal se puede restaurar desenchufando el cable de alimentación, esperando unos 5 segundos o más, y volviéndolo a enchufar.
ProblemaVerificaciónRemedio
La alimentación no se conecta.¿Está bien conectado el cable de alimentación?Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. (la página 7)
No hay sonido o éste está muy bajo.¿Está el conmutador [CD, PHONO] (selector de entrada) en la posición apropiada?Cambie el conmutador [CD, PHONO] (selector de entrada) para seleccionar la fuente de entrada para ese canal. (la página 9)
¿Están los controles [TRIM], [fader de canales], [crossfader] y [MASTER LEVEL] en las posiciones apropiadas?Están los controles [TRIM], [fader de canal], [crossfader] y [MASTER LEVEL] en las posiciones apropiadas. (la página 9)
¿Están bien preparados los componentes, amplificadores, etc., conectados?Ajuste bien la selección de entrada externa, el volumen, etc., de los componentes/amplificadores.
¿Están bien conectados los cables de conexión?Conecte correctamente los cables de conexión. (la página 7)
¿Están sucios los terminales y las clavijas?Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
Sonido distorsionado.¿Está [MASTER LEVEL] en la posición apropiada?Ajuste [MASTER LEVEL] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel maestro se encienda en el nivel de pico. (la página 9)
¿Está [TRIM] en la posición apropiada?Ajuste [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel de canales se encienda en el nivel de pico. (la página 9)
No se puede usar crossfade.¿Está el conmutador [THRU, X, X] (selector de curva de crossfader) en [THRU]?Ponga el conmutador [THRU, X, X] (selector de curva de crossfader) en una posición que no sea [THRU]. (la página 9)
No se puede iniciar un reproductor DJ con fader.¿Está apagado [FADER START]?Ponga [FADER START] en ON. (la página 10)
¿Está bien conectado el cable de control?Conecte esta unidad y el reproductor DJ con un cable de control. (la página 7)
¿Están bien conectados los cables de audio?Conecte esta unidad al terminal de salida de audio de un reproductor DJ con un cable de audio. (la página 7)
No hay efecto.¿Se ha pulsado uno de los botones [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)]?Pulse uno de los botones [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)]. (la página 11)
¿Está [LEVEL/DEPTH] en la posición central?Gire [LEVEL/DEPTH] a derecha o izquierda. (la página 11)
Cuando se reproduce una pista grabada en un aparato USB no se produce sonido o éste apenas se percibe.¿Está [MASTER LEVEL] en la posición apropiada?Antes de grabar, ajuste [MASTER LEVEL] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel maestro se encienda en el nivel de pico. (la página 9)
El sonido se distorsiona cuando se reproduce una pista grabada en un aparato USB.¿Está [TRIM] en la posición apropiada?Antes de grabar, ajuste [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel de canales se encienda en el nivel de pico. (la página 9)
El sonido de una pista grabada no se puede oír previamente por los auriculares a pesar de mantener pulsado [TRACK MARK (PREVIEW)].¿Está girado [MIXING] completamente a la derecha?Gire [MIXING] a la izquierda desde la posición central. (la página 12)
No se reconoce el aparato USB.¿Está bien conectado el aparato USB?Inserte firmemente el aparato USB hasta el fondo. (la página 12)
¿Se puede usar el aparato USB en esta unidad?Esta unidad es compatible con aparatos USB de almacenamiento en masa USB como discos duros externos y aparatos de memoria flash portátiles.

Sobre los errores

Si esta unidad no puede funcionar normalmente, los indicadores [∅] (interruptor de alimentación), [USB STOP] y [PLAY ▶/II] parpadearán para indicar el error.

Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas.

Si se indica el mismo error después de tomar las medidas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió la unidad o con el centro de servicio Pioneer más cercano.

Sobre la indicación de error del indicador [USB STOP]

Si el indicador [USB STOP] parpadea repetidamente de 2 a 5 veces

Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas.

Nombre del indicadorNúmero de veces que parpadea el indicadorDescripción del errorCausaMedida
USB STOP2 veces repetidamenteProblema con el formato de archivoEl aparato USB no está formateado.Use un aparato USB formateado con un sistema de archivo compatible con esta unidad (FAT o HFS+).
Está usando un aparato USB con un sistema de archivo no compatible con esta unidad.
3 veces repetidamenteProblema con la clase USBEstá conectado un aparato que no es de la clase de almacenamiento en masa USB.Conecte un aparato USB de la clase de almacenamiento en masa USB.
Está conectado un concentrador USB.No conecte concentradores USB.
4 veces repetidamenteProblema escribiendo en el aparato USBNo hay suficiente espacio libre en el aparato USB.Use un aparato USB con suficiente espacio libre.
Hay un nombre de archivo “REC999.WAV” en la carpeta de almacenamiento de datos grabados (PIONEER DJM / DJM350 REC).Los archivos creados mediante grabación tienen un número de 3 dígitos. Una vez alcanzado el número 999 no se pueden crear archivos nuevos en la carpeta. Si pasa esto, traslade los archivos de la carpeta a otra carpeta diferente.
El interruptor de protección contra escritura del aparato USB está en la posición de activado.Ponga el interruptor de protección contra escritura del aparato USB en la posición de desactivado.
Está usando un aparato USB con una función de seguridad.Use un aparato USB sin función de seguridad.
La carpeta de almacenamiento de datos grabados (PIONEER DJM / DJM350 REC) está puesta en “Solo lectura”.Cambie el ajuste para que se pueda escribir en la carpeta de almacenamiento de datos grabados.
5 veces repetidamenteSe detectó sobre-corriente en el aparato USBEstá usando un aparato USB (un disco duro accionado por alimentación de bus) cuya corriente es superior a la corriente nominal de esta unidad (500 mA).Use un aparato USB que funcione con la corriente nominal de esta unidad (un disco duro accionado por un adaptador de CA u otro suministro de alimentación externo).
PLAY ▶/II3 vecesError de reproducciónNo hay archivos que se puedan reproducir en la carpeta de almacenamiento de datos grabados (PIONEER DJM / DJM350 REC).Antes de reproducir archivos, haga la operación de grabación en esta unidad para crear archivos que se puedan reproducir.
○ (interruptor de alimentación)ContinuoProblema de circuitoHay un problema en el circuito interno.Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de corriente.

Acerca de los aparatos USB/archivos utilizables en esta unidad

Esta unidad es compatible con discos duros, aparatos de memoria flash portátiles y otros aparatos de almacenamiento en masa USB.

Capas de carpetasMáximo de 2 capas (PIONEER DJM / DJM350 REC)
Máximo número de archivosMáximo de 999 pistas

Sistemas de

archivo compatibles

FAT, FAT32 y HFS+

  • Los aparatos de disco óptico, como las unidades DVD/CD externas, etc., no son compatibles.
  • Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para hacer la carga.
  • Si se establecen múltiples particiones para el aparato USB puede que éste no sea reconocido.

Cuidados al usar aparatos USB

  • Algunos aparatos USB pueden no funcionar bien. Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad en absoluto por la pérdida de datos grabados en aparatos USB.
  • No se pueden usar concentradores USB.

  • Los aparatos USB equipados con lectores de tarjetas flash pueden no funcionar.

  • Puede que, cuando se detecta una corriente superior a la corriente máxima permitida en el puerto USB de esta unidad, el indicador [USB STOP] parpadee 5 veces, la alimentación al aparato USB se corte y las comunicaciones con el aparato USB se interrumpan. Para restablecer la operación normal, desconecte el aparato USB de esta unidad y luego pulse [USB STOP]. Evite volver a usar aparatos USB en los que se ha detectado un exceso de corriente. Si no se restablece la operación normal (si no se pueden establecer comunicaciones) después de realizar el procedimiento de arriba, inténtelo de nuevo apagando y encendiendo esta unidad.
  • Dependiendo del aparato USB que esté usando puede que no se logre el rendimiento deseado.

Acerca de los archivos WAV

El DJM-350 es compatible con archivos WAV de los formatos mostrados abajo.

Formatos compatiblesLos archivos del formato PCM sin comprimir de 16 bits con frecuencia de muestreo de 44,1 kHz son compatibles.
Extensión de archivo.WAV o .wav

Acerca de las cláusulas de exención

  • Pioneer es una marca registrada de Pioneer Corporation.
  • Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.
  • Cuando reproduzca archivos de música adquiridos en esta unidad le rogamos que respete los derechos de autor.

Especificaciones

Generales

Requisitos de potencia.....CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía .... 17 W
Consumo de energía (modo de espera)....0,4 W
Peso de la unidad principal 3,2 kg
Dimensiones máximas.....218 mm (An) × 107 mm (Al) × 301 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable....+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .. 5 % a 85 % (sin condensación)

Sección de audio

Frecuencia de muestreo ....48 kHz

Convertidor A/D y D/A....24 bits

Características de frecuencia CD/AUX/MIC......20 Hz a 20 kHz

Relación señal/ruido (salida nominal) CD......97 dB

Distorsión armónica total (CD — MASTER1) 0,007 %

Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar CD....-12 dBu/36 kΩ

PHONO....-52 dBu/47 kΩ

MIC....-52 dBu/10 kΩ

AUX....-12 dBu/27 kΩ

Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar MASTER OUT......+2 dBu/10 kΩ/2,5 Ω PHONES......+2 dBu/32 Ω/ 150 Ω

Nivel de salida nominal / Impedancia de carga MASTER OUT......+18 dBu/10 kΩ

Diafonía (CD)....78 dB

Características del ecualizador de canales HI....-∞ a + 9 dB (13 kHz)

MID - a + 9 dB (1 kHz)

LOW - a +9 dB (70 Hz)

Características del ecualizador del micrófono/AUX HI....-12 dB a +12 dB (10 kHz) LOW....-12 dB a +12 dB (100 Hz)

Terminales entrada/salida

Terminal de entrada CD Conector de contactos RCA ....2 juegos

Terminal de entrada PHONO Conector de contactos RCA ....2 juegos

Terminal de entrada MIC Conector fonográfico (∅ 6,3 mm)....1 juego

Terminal de entrada AUX Conector de contactos RCA ....1 juego

Terminal de salida MASTER Conector de contactos RCA ....2 juegos

Terminal de salida PHONES Conector fonográfico estéreo (∅ 6,3 mm)....1 juego

Terminal USB Tipo A ....1 juego

Terminal CONTROL Miniconector fonográfico (∅ 3,5 mm)....2 juegos

- Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

- Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DJM-350

Categoría : Mezclador de DJ