PDK-FS05 - Soporte para audio/video PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-FS05 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte de base |
| Uso | Soporte de suelo |
| Compatibilidad | Dispositivos de audio/vídeo |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Montaje | Fácil |
| Movilidad | Fijo |
| Estabilidad | Buena |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Peso máximo soportado | No especificado |
Preguntas frecuentes - PDK-FS05 PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Soporte para audio/video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-FS05 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-FS05 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-FS05 PIONEER
Gracias por comprar un producto Pioneer. Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro. AVISO IMPORTANTE Anote más abajo el número de modelo y el número de serie de este equipo. N.° de modelo: PDK-FS05 N.° de serie: Precauciones Este producto es un soporte para colocar en el suelo, diseñado para las siguientes pantallas de plasma Pioneer: PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP436FDE / PDP-436HDG. Su empleo con otros modelos podría provocar la inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más información, póngase en contacto con el establecimiento en el que compró su pantalla. Guarde este número para futuras referencias. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) D3-4-2-1-7a_A_Sp encima del aparato. No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la especificada. No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de otro tipo. Instalación ¶ Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor. ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales. Lugar de instalación Lista de piezas y equipamiento incluidos ..................... 49
- Elija un lugar lo suficientemente resistente como para aguantar el peso del soporte y la pantalla (El peso del producto se especifica en la pág. 54).
- Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable.
- En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte, las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar donde desee poner el soporte.
- No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca de una playa.
- No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes. Instrucciones de instalación y montaje ........................ 50 Montaje e instalación Índice Precauciones.................................................................... 48 Cómo desplazar el soporte y la pantalla ...................... 54 Cómo evitar que el equipo se caiga .............................. 54 Especificaciones .............................................................. 54 Diagrama de dimensiones.............................................. 55 PRECAUCIÓN Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede tener como resultado daños personales o materiales.
- Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados. Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones.
- Para garantizar una instalación segura de la pantalla , es necesario que siempre lo hagan dos o más personas.
- Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. Después de la instalación
- No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ni aplique presión sobre el soporte.
- Observe que, a pesar de que el soporte está provisto de ruedecitas para poder desplazarlo con facilidad, cuando mueva el soporte siempre deberá seguir las instrucciones presentadas en la pág. 54 bajo Cómo desplazar el soporte y la pantalla.
- Debido a la naturaleza del vidrio, la aplicación de golpes sobre los bordes puede romper con facilidad el vidrio; por consiguiente, es preciso evitar estrictamente cualquier golpe de este tipo. También hay que tomar las debidas precauciones para impedir que los niños choquen contra los bordes, puesto que podrían hacerse daño.
- Para evitar accidentes causados por la caída del producto, tome todas las medidas necesarias para impedir que se caiga (véase la página 54).
Lista de piezas y equipamiento incluidos Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación.
- Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
- Travesaños para la sujeción del panel de vidrio (x 2, uno para la izquierda y otro para la derecha)
- Tapas para la columna de soporte (x 2, una a la izquierda y otra a la derecha) Precaución El panel de vidrio debe conservarse en su caja de embalaje hasta que esté preparado para unirlo al soporte de modo que quede protegido ante posibles roturas.
- Patas de soporte largas x 2
- Patas de soporte cortas x 2
- Tapa del cable x 1 (ha de montarse en la columna de soporte)
- Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) x 12 Llave Allen x 1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8)
- Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) x 4
- Tornillos (M4 x 10 mm: plateados) x 4 Español (Para su uso, consulte en la página 50 la tabla correspondiente al Paso 3.)
- Abrazaderas de cable x 4 Manual de instrucciones (este documento) x 1 フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo
Instrucciones de instalación y montaje
Deslice la columna de soporte central en las abrazaderas de la base y utilice los pernos hexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4 lugares). (El soporte que se muestra a continuación es para una pantalla de 43 pulgadas)
Utilice los pernos hexagonales cortos (4 posiciones) para fijar las patas de soporte largas o las patas de soporte cortas al pedestal PDP. Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasma Columna de soporte central Pantalla de plasma PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG Localización de los altavoces Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Patas de soporte Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar el pedestal PDP en la columna de soporte central (los pernos deben atornillarse en cuatro lugares). El pedestal puede atornillarse en los agujeros superiores, los del medio o los inferiores de la columna de soporte central, a fin de ajustar la altura de la pantalla. Los agujeros del medio se han diseñado para ser utilizados en la instalación estándar. Piezas no utilizadas
A los lados A los lados Método de instalación de las patas de soporte Piezas utilizadas Base Deslizar el elemento en las abrazaderas. PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG Pantalla de plasma de un solo cuerpo Debajo
Cortas x 2 Cortas x 2 Largas x 2 Largas x 2 Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte superior Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte inferior Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Largas x 2 Patas de soport Largas x 2 Largas x 2 Cortas x 2 Cortas x 2 Pernos hexagonales Largas x 2 Largas x 2 Largas x 2 Medianas x 2 Nota Recuerde guardar en un mismo lugar las patas de soporte no utilizadas, los pernos, la llave Allen y el Manual de instrucciones. Pedestal PDP
Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Cuando los altavoces se instalen a los lados de la pantalla de plasma Utilice las patas de soporte cortas. Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte. Patas de soporte cortas Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Deslice las lengüetas hasta colocarlas en su sitio Patas de soporte cortas Ubicación de los agujeros en la columna de soporte central para la fijación del pedestal PDP Deslice las lengüetas hasta que estén en su sitio Pedestal PDP PDP ブラケット
Agujeros superiores Agujeros superiores Agujeros medios Agujeros medios Agujeros inferiores Agujeros inferiores Instrucciones de instalación y montaje
Cuando los altavoces se instalen debajo de la pantalla de plasma o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo Utilice las patas de soporte largas. Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte.
Utilice los pernos hexagonales medianos o largos para asegurar la pantalla de plasma a las patas de soporte (4 posiciones). Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte superior. Cuando instale los modelos PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG Patas de soporte largas Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen. Parte superior ....... Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Patas de soporte largas Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Deslice las lengüetas hasta que estén en su sitio Pedestal PDP PDP
Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte. Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Tome muchas precauciones para no insertar las patas de soporte del soporte en ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta a las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si lo hiciera podría dañar el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, e incluso deformar el propio soporte. Si la pantalla de plasma está provista de asas, es aconsejable sujetar la pantalla por las asas cuando la monte sobre las patas de apoyo. Alinee las patas de soporte con la parte inferior de la pantalla de plasma, tal como se indica en el siguiente diagrama. Asegúrese de trabajar por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla. Tome precauciones para no pillarse los dedos PRECAUCIÓN entre la pantalla y las patas de apoyo. Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros superiores y los altavoces han de instalarse debajo de la pantalla de plasma, o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo, es preciso tomar precauciones para asegurarse de que la pantalla queda firmemente sujeta, puesto que su posición será más elevada. Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Si hay que instalar altavoces a los lados o en la parte inferior de la pantalla de plasma, debería montarlos en esta fase. Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para conocer más detalles sobre cómo han de instalarse. Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen. Parte superior ....... Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Español PRECAUCIÓN Los tipos de pantalla de plasma que pueden utilizarse con el soporte serán distintos en función de la longitud de las patas de soporte fijadas al pedestal PDP, por lo que antes de proceder, deberá comprobar este punto para ver si la pantalla que va a colocar es compatible. Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros)
Instrucciones de instalación y montaje
2 Fije el elemento con los tornillos (M4 x 10 mm: negros) (2 lugares: izquierda y derecha). Fije los travesaños izquierdo y derecho a la columna de soporte. 1 Inserte los travesaños para la sujeción del panel de vidrio en los agujeros indicados, introduciéndolos con la punta ligeramente hacia abajo. 2 Presione hacia abajo el extremo de los travesaños para hacerlos bajar, de manera que las muescas encajen en las aberturas. Abertura Travesaño Columna de soporte Muesca Abertura Destornillador Philips
Base El lado con el protector de goma es el que deberá mirar hacia arriba. Los travesaños pueden instalarse en los agujeros superiores, medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio (Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la instalación estándar). Asegúrese de utilizar los tornillos para fijar correctamente el panel de vidrio en su sitio. Tenga en cuenta que, de no hacerlo, el panel de vidrio PRECAUCIÓN podría caerse al ser golpeado accidentalmente, y romperse.
Travesaño (izquierda) Coloque el equipo que debe conectarse a la pantalla sobre el panel de vidrio y a continuación conéctelo a la pantalla. Observe que el panel de vidrio y la base se han diseñado para poder soportar cargas de hasta un máximo de 20 kilogramos, y que el peso del equipo colocado sobre el panel de vidrio nunca puede superar este límite. Agujeros superiores Nota Agujeros medios Travesaños (derecha)
Cuando se coloca una unidad de vídeo sobre el panel de vidrio, en ocasiones dicha unidad interfiere con la pantalla de plasma y provoca distorsiones en la imagen, según el lugar en que se haya colocado la unidad de vídeo u otras condiciones. En caso de darse esta situación, coloque la unidad de vídeo en la base para evitar las interferencias. Agujeros inferiores Asegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeción. 1 Coloque el panel de vidrio encima de los travesaños de sujeción. Nota El panel de vidrio ha de instalarse con la etiqueta de precaución hacia arriba. Coloque el equipo sobre el panel de vidrio y conéctelo a la pantalla.
Fijación de la tapa del cable. Fije la tapa del cable en la columna de soporte central. Nota Tome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de inserción. Panel de vidrio Tapa del cable Etiqueta de precaución
Instrucciones de instalación y montaje 10 Fije una de las tapas para columnas de soporte en la columna de soporte central, a fin de tapar los cables, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior). 13 Monte las abrazaderas del cable. Las abrazaderas del cable pueden utilizarse para hacer un haz con la longitud sobrante del cable, tal como se indica en el diagrama presentado a continuación. Nota Tire ligeramente hacia usted de la tapa que cubre la columna de soporte y seguidamente cúrvela hacia la parte de atrás. Tome precauciones para no pisar ningún cable cuando mueva el soporte. Tapa de la columna de soporte Abrazadera del cable Tome precauciones para que los cables no queden atrapados en las tapas de la columna de soporte. PRECAUCIÓN 11 Siga el mismo procedimiento para asegurar la tapa de la columna de soporte del otro lado, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior). Español 12 Monte el casquete. El lado con la posición de apertura es el lado posterior. Casquete
Cómo desplazar el soporte y la pantalla Cuando mueva el soporte y la pantalla, sujete el soporte por la columna de soporte central. Cuando mueva el soporte y la pantalla, no lo haga nunca agarrando la pantalla de plasma, los altavoces o el panel de vidrio, puesto que de este modo podría provocar la rotura del equipo o daños en el mismo. Cuando desplace la pantalla y el soporte sobre una superficie desigual, levante el soporte y la pantalla por la base del soporte. Tenga cuidado al colocar el soporte y la pantalla sobre una superficie con un alfombrado grueso, puesto que, las fibras podrían enroscarse en las ruedecillas, no dejándolas girar con libertad. Al mover el soporte y la pantalla. En función del tipo de superficie sobre el que se coloque el soporte, las ruedecillas pueden dejar marcas sobre la superficie, por lo que deberá tener en cuenta este aspecto cuando seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte. Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no se caiga.
Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caída.
Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u otro elemento resistente. Realice este procedimiento de la misma forma en el lado derecho e izquierdo. Nota Utilice pernos anticaída, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado. 1 Pernos anticaída De 12 a 15 mm Fijación Pernos recomendados: Diámetro nominal: M8 Longitud: De 12 a 15 mm 2 Cuerda o cadena Especificaciones Dimensiones externas: 960 (ancho) x 760 (alto) x 478 (fondo) mm (Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros del medio y si se utilizan las patas de soporte cortas) Peso: 33,0 kg (Si se utilizan las patas de soporte cortas)
- Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
Diagrama de dimensiones
Pantalla de plasma Localización de los altavoces PDP-436XDE A los lados de la pantalla de plasma PDP-436FDE PDP-436HDG PDP-506XDE PDP-506FDE Debajo de la pantalla de plasma A los lados de la pantalla de plasma PDP-506HDG Pantalla de plasma de un solo cuerpo
ManualFacil