NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Lente fotográfica

PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED NIKON en formato PDF.

📄 224 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoObjetivo fotográfico
Distancia focal24 mm
Apertura máximaf/3.5
Tipo de objetivoObjetivo de desplazamiento
RevestimientoNano Crystal Coat
MonturaNo especificado
Distancia mínima de enfoqueNo especificado
Ángulo de visiónNo especificado
EstabilizaciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
CompatibilidadCámaras compatibles con montura Nikon
Manual de usuario disponibleSí, en varios idiomas
FabricanteNikon Corporation
País de fabricaciónJapón

Preguntas frecuentes - PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED NIKON

¿Por qué mi objetivo NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED no enfoca?
Verifique que el objetivo esté correctamente montado en el cuerpo de la cámara. Asegúrese también de que la cámara esté en modo de enfoque automático y que la lente no esté en modo 'M' (manual).
¿Cómo utilizar la función de desplazamiento e inclinación de este objetivo?
Para utilizar el desplazamiento y la inclinación, desbloquee los controles de desplazamiento e inclinación en el objetivo, luego ajústelos según sus necesidades. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre los ángulos y movimientos.
¿La imagen está borrosa cuando tomo fotos a gran apertura?
Esto puede deberse a una profundidad de campo muy baja. Intente cerrar un poco la apertura para aumentar la profundidad de campo. Asegúrese también de que el objetivo esté limpio.
¿Mi objetivo produce aberraciones cromáticas?
Las aberraciones cromáticas pueden ocurrir en condiciones de alto contraste. Puede corregirlas en post-procesamiento utilizando software como Adobe Lightroom o Photoshop, o intentar ajustar su composición.
¿Cuál es el diámetro del filtro para este objetivo?
El diámetro del filtro para el NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED es de 77 mm.
¿Cómo limpiar correctamente este objetivo?
Utilice un soplador para quitar el polvo, luego un paño de microfibra ligeramente humedecido con un limpiador de lentes para limpiar la superficie. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Este objetivo es compatible con todos los cuerpos Nikon?
El objetivo es compatible con los cuerpos Nikon que utilizan la montura F, pero algunas funciones como el desplazamiento pueden no estar disponibles en los modelos sin modo manual.
¿Cuál es la distancia mínima de enfoque de este objetivo?
La distancia mínima de enfoque para el NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED es de 0,2 m.
¿Este objetivo necesita un parasol?
Se recomienda usar un parasol para evitar reflejos no deseados y proteger el objetivo de golpes. El parasol apropiado para este objetivo es el HB-24.

Preguntas de los usuarios sobre PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED NIKON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED NIKON

Manual del Nombre (PP. 66-81)

Anvadarhandbok (S.82-97)

PykoBODCTBO nIb3OBeTEn (CTP.98-113)

No desmonte el equipo

No toque las piezas interiores de la CAMERA o del objetivo puesto que podra danarse. Las reparaciones solo debenlearlas a cabo技术和os especialicos. Si laamera o el objetivo se rompiera y se abriera bajo a una caida u other accidente, pero densenchufar el equipo y/o retiring la bateria yninger loa un service专业技术orizardo Nikon para su revision.

Si no funciona correctamente, apague inmediamente el equipo Si notara humo o un olor inusual procedente de la casa o del objetivo, retire la bateria inmediamente, teniendo cuidado de no quemarse. Si siguiese'utilizing el equipo, correría el rísgo de lesionarse. Tras retirarlo o desconectarlo de la fuente de alimentación, lleve el equipo a un serviceístico autorizzato Nikon para su revisión.

No utilise la CAMERA o el objetivo en lugares donde haya gas inflamable Si utilizes el equipo electrónico en un lugar donde hay gas inflamable, pueda producirse una explosión o un incendio.

No mire al sol a工程技术 del objetivo o el visor

Mirar al sol u或其他 fuentes de luz intensa a工程技术 del visor que es possible producir daños irreversibles en la vista.

Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños

Debe prestar especial atencion para evaporar que los niños introduzcan las pilas u otheras piezas微量元素 en la boca.

Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando manipule la CAMERA y el objetivo

  • Mantenga la CAMERA y el objetivo secos, puesto que de lo contrario podra producirse un incendio o una descarga electrica.
  • No Manipule ni toque la unidad con las manos mojadas. Si lo hacera, podra provocar una descarga electrica.
  • En fotografías a contraluz, procure que el sol quede fuera del encuadre. Podría producirse un efecto lente dentro del cuerpo del objetivo e incendariarlo. Esto también puede occurrir si el sol se acerca al encuadre.
  • Cuando no vaya a utiliser el objetivo durante un periodo de tiempo prolongado, colóquele las tapas delantera y trasera y guardelo alejado de la luz solar directa. De no hacerlo asi podrá producirse un incendio, porque el objetivo podrá reflejar la luz solar directa sobre un的对象。
  • Mueva y/o incline el objetivo siempre con cuidado, para evitar Pellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuero de la lármara, y para que el objetivo no raye el cuero de la lármara.

Gracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED.

1. Nomenclatura

① Visera del objetivo
② Indice de acoplamento de la visera del objetivo
③ Indice de ajuste de la visera del objetivo
4 Indice de montura de la visera del objetivo
(5) Linea指示器 de distancias
(6) Escala de profundidad de camino

⑦ Escala de distancias
(8) Anillo de enfoque
(9) Anillo de aberturas
10 Escala de aberturas
11 Indice de abertura
(12) Perilla de inclinación
(3) Escala de inclinación
(14) Indice de revolución
15 Indice de monturas
16 Junta de goma de montaje del objetivo

17 Contactos CPU
(18) Botón de reducción de abertura
(19) Perilla de desplazimiento
20 Escala de desplazimiento
(2) Palanca de revolución
22 Perilla de liberación del seguro de desplazimiento
23 Perilla de liberación del seguro de inclinación

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Nomenclatura - 1

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Nomenclatura - 2

2. Principales prestaciones

Este objetivo presente control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permit dar enfasi o corrigir la perspectiva cercana y lejana o controlar la profundidad de campo. también permit corrigir la distorsión provocacion por el ángulo de la CAMERA. Se pueda utilizar además el mecanismo de inclínación y desplazamente do objetivo para enfocar todo el plano del sujeeto excepte no está paraleto a la CAMERA.

  • Este objetivo presente control automatico de la abertura.
    Montado en una CAMERA Nikon D3, D700 o D300, permite al usuario utilizar todos los modos de exposión o hacer fotografías sin usar el botón de reducción de la abertura.
  • Se pueda alcantar un control de exposión más preciso cuando el objetivo está montado en una-camera Nikon con posibiliad de medicación matricular en color 3D porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo al cuerpo de laamera (sin inclinacion ni desplazamente) (con abertura maxima montado en cármas).
  • El uso de tres elementos de lente asférica y tres de lente ED (dispersion extra-baja) en el objetivo garantiza la nitidez de las imagenes, sin mezcla de-coloredes. Además, con el uso de una diafragma de 9 hojas que produce una abertura casi circular, las imagenes fuería de enfoque delante o detrás del sujeto aparecen más borrosas para create un hermoso efecto de esfumado.
  • El recubrimiento de nanocristales de lasunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas conditiones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia.
  • La distancia de enfoque más cercana possible es de 0,21 m.
  • Es posible acoplar hasta dos Flashes remotos inalambricos SB-R200 en la parte delantera del objetivo*.

  • Cuando acople un SB-R200, apriete la perilla de liberación del seguro de desplazimiento. De lo contrario, el objetivo podía desplazarse bajo al peso del SB-R200. No se recomienda inclinar y/o desplazar el objetivo cuando el SB-R200 está acoplado.

- Nota sobre las perillas de liberación de los seguros de desplazimiento y de inclinación

El objetivo no se queda Completely aseguido girando las perillas de liberación de los seguros de desplazimiento y de inclínación. Este no es un malfunctionamento. Cuando se aprietan demasiado las perillas de liberación de los seguros de desplazimiento y de inclínación para asegarar el objetivo o cuando se desplaza/inclina a la fuerza el objetivo cuando está asegurado, pueda resultar en una avería.

3. Camaras que se pueda usar y funciona disponibles

Puede haber的一些 restricciones o limitaciones para las sistemas disponibles. Consulte el manual de instrucciones de la CAMERA para conocer más detalles.

CármarasAjuste de abertura por cármáFunciónamento con abertura preajustada de un toqueInclínación/ despla-zamenteMontaje en una cármáModo de exposión *1
P*2SAM
D3*3*4
D700, D300✓*5✓*6
Serie D2, série D1, D200, D100, D80, série D70, D60, D50, série D40, F6, F5, série F4*7, F100, série F80/serie N80*, série F75/serie N75*, série F65/serie N65*, Pronea 600i/6i**8*9✓*5✓*6
F90X/N90s*, série F90-/N90*, série F70/N70*, série F60/N60*, série F55/serie N55*, série F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Pronea S, cármas Nikon MF (excepto F-601M/N6000*)

: Possible —: Impossible

  • Deventa exclusiva en los EE.UU.

** Deventa exclusiva en los EE.UU. y Canada

1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposión incorrecta.
2 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistemas de programa variable.

3 Cuando la potencia del objetivo o la-camera se desconectan (incluyendo el uso de la funciona automática de desconexión del mediator) al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, las hojas del diafragma se abren Completely hasta el máximo. Este no quiere decir que está averiada.
4 Al reducir la abertura del objetivo se activa AE-L (bloqueo AE).
5 Manipule la lente con cuidado cuando realize un desplazimiento y/o una inclínación. De lo contraría la lente podrá arañar el cuerpo de la CAMERA.
6 Véase "Montaje del objetivo" (p. 71)
7 Las hojas del diafragma se abren y se cierran cada vez que se pulsa el disparador, y la exposión no sera valida para disparos continuos.
8 Cuando el objetivo o la CAMERA se desconectan (incluida la utilización de la función automática de reconexión del mediator) al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, la abertura seamacará en el ajuste reducido. Cuando se vuelvan a encenderlaamera o se pulsa levamente el botón de liberación, las hojas del diagrama se abre una vez y a continuación se cierran. Esto no quiere decir que este averiada.
*9 Cuando la CAMERA se desconecta realizando la función automatística de descentonión del medidor al tiempo que se reduce la abertura del objetivo, pulse levamente el disparador para visualizar el valor de aperture selecciónado en la pantalla LCD o en el visor de la CAMERA antes de realizar el disparo. De(other modo,la exposión podría ser incorrecta al presionar hasta el fondo el disparador.

Botón de reducción de la abertura (funcioncimiento con abertura preajustada de un toque)

  • La abertura del objetivo se pueda reducir desde la abertura maxima hasta una abertura selectionada pulsando el boton de reduccion de la abertura. Al presionar el boton other vez se abrepletamente la abertura. Tanto si se reduce la abertura como si no, compruebe el visor de laamera o el diafragma desde la parte delantera del objetivo.
  • Incluso con la abertura maximalas cancelar la reduccion de abertura, el valor de abertura preajustado se muestra en el cuero de la camarra.
  • Con la CAMERA D3, D700 o D300, la abertura se reduce automatistically a un valor selectionado pulsando el disparador, incluso cuando está en el máximo (abertura,maxima) antes de disparar. Cuando se desconecta el objetivo o la CAMERA (incluido el uso de la función automática de descentión del medidor) tras reducir la abertura del objetivo pulsando el botón de reducción de la abertura, la reducción de la abertura se cancel y las hojas del diagrama se abren Completely hasta el máximo.

Important!

  • Si el objetivo está montado en unaámara que no sea la D3, desplace, incline y/o revoluzione el objetivo con cuidado. De lo contrario, el objetivo podra rayar el cuerpo de laámara.
  • El enfoque de este objetivo es manual y no dispone de autofocuso ni cuando el modo de enfoque de la CAMERA está ajustado al modo AF.
  • El uso de la función de desplazimiento/inclinación puede provocar cierto vinetado o un ligero cambio de color (el vinetado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de laImagen).
  • En las cármas SLR digitales Nikon (formato Nikon DX), como las de la série D2 y D300, el ángulo deImagen del objetivo se vuelve de 61^ y su distancia focal equivalente de 35 mm es de aproximadamente 36 mm.
  • Tenga cuidado para no manchar ni dañar los contactos de la CPU.
  • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, diríjase a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicios para su reparación.
  • A bajas temperatas, utilise bateríasuales o Completelye cargadas para la CAMERA.

4. Montaje del objetivo

1 Ajuste el valor del desplazimiento y la inclinación a 0 girando las perillas del desplazimiento e inclinación (fig. 2).

Note: No cierre/desmonte el objetivo en/de la-camera@m间隙as ua la inclinacion, desplazamente y/o revoluncion, y no bloquee las perillas. De lo contrario, podriapellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuerpo de laamera, o el objetivo podra rayar el cuerpo de laamera.

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Montaje del objetivo - 1
Fig. 2

2 Ajuste las perillas de inclinacion y desplazamente (fig. 3).

Nota: Si aprieta demasiado las perillas, se podrjan dañar.

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Montaje del objetivo - 2
Fig. 3

3 Desconecte la casa, alinee los indices de montaje del objetivo y de la casa y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede fjado en su situio (fig. 4).

  • Si monta el objetivo en unaámara conectada podía nofuncional correctamente.

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Montaje del objetivo - 3
Fig. 4

5. Utilización de la visera de la bayoneta HB-41

Alinee el indice de acoplamente de la visera del objetivo (en la visera (cualquiera de los dos indices) con el indice de montura de la visera del objetivo y gire la visera en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fjada con un chasquido.

  • Asegürese de que el indice de montura de la visera del objerto se alinea con su indice de ajuste (—○).
  • Si la visera del objetivo no está instalada correctamente, pueda producirse efectos de viñetado.
  • Para poder la colocacion o el desmontaje de la visera, sujetela por la base alrededor del indice de acoplamento de la visera del objetivo en lugar de por la parte externa.
  • Para guardar la visera del objetivo, colóquela en la posición inversa.

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Utilización de la visera de la bayoneta HB-41 - 1
Fig. 5

6. Determinación de la exposión

■Con la CAMERA Nikon D3, D700 o D300

1 Ajuste el desplazimiento y la inclinacion a 0 girando las perillas de desplazimiento e inclinacion (fig. 2).
2 Ajuste el modo de exposión de la cármara.
3 Con el modo de exposión A o M, ajuste la abertura realizando el anillo de aberturas o el dial de control de la cármara. Con el dial de control de la cármara, ajuste la abertura al bloqueo de abertura minimo (L) (fig. 6).

Con el modo P o S, ajuste la abertura utilizingo el dial de control de la CAMERA.

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - ■Con la CAMERA Nikon D3, D700 o D300 - 1
Fig. 6

Con除外ármaras Nikon

1 Ajuste el desplazimiento y la inclinacion a 0 girando las perillas de desplazimiento e inclinacion (fig. 2).
2 Ajuste el modo de exposión de la lármara a M.
3 Pulse el botón de reducción de la abertura hasta que la abertura alcance el máximo, ajuste el anillo de abertas a "3,5" (abertura maxima) y ajuste la velocidad del disparador para la exposión correcta.
4 Ajuste la abertura deseada girando el anillo de abertas y desplace la velocidad del disparador el mesmo número de intervalosambiados.

  • Si se ajusta el anillo de aberturas al bloqueo de abertura minimo (L), la abertura se fija en f/32 (abertura minima).
  • Ajuste la abertura con el anillo de abertas del objetivo incluso en las camaras en la que se ajusta la abertura con el dial de control. Si la-camera Tiene un menu de ajuste personalizzato de "ajuste de abertas con el anillo de abertas del objetivo" no esnecessary realizar este ajuste.

Determinación de la exposión (con un medidor de exposión externo)

1 Ajuste el desplazimiento y la inclinacion a 0 girando las perillas de desplazimiento e inclinacion (fig. 2).
2 Ajuste el modo de exposión de la lármara a M.
3 Ajuste el anillo a la abertura deseada con el anillo de aberturas del objetivo o el dial de control de la CAMERA y lea el valor de abertura que aparece en el panel de cristal liquido de la CAMERA o el valor del anillo de aberturas seleccionado. Introduzca el valor de la abertura en el medidor de exposión externo para determinar la exposión y ajuste la velocidad del disparador.
- Cuando utilizes unacaptura que no sea D3, D700 o D300, ajuste la abertura con el anillo de aberturas del objetivo, incluo si la captura requiere que la abertura se ajuste con el dial de control. Si la captura Tiene un menu de ajuste personalizo de "ajuste de aberturas con el anillo de aberturas del objetivo" no esnecessary realizar este ajuste.

7. La funciona de desplazimiento/inclinación

Importante

  • Se recomienda usar un tripode para lograr un disparo correcto.
  • Si se aprietan demasiado las perillas se pueda darar.
  • El uso de la funciona de desplazamiento/inclinación puede provocar cierto viñetado (el viñetado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de laImagen). Para contrarrestar这点, ciderre la abertura (selección un número f más grande) o compensate la exposión antes del disparo.

  • Para determinar la exposión correcta con desplazimiento y/o inclínación esnecessary tener experiencia. Recommendamos que realiza una série de disparos de prueba para familiarizarse con esta función.

  • Si el objetivo está montado en una*camara que no sea la D3, desplace y/o incline el objetivo con cuidado. De othero modo, podría pellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuerpo de la camara, o el objetivo podría rayar el cuerpo de la camara.

La funciona de desplazamente

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - La funciona de desplazamente - 1

Cuando se gira la perilla de desplazimiento, el objetivo se desplaza en sentido horizontal (o en sentido vertical, cuando el objetivo se gira) paralelamente al cuerpo de la CAMERA (± 11,5mm)

Con el desplazimiento, puede reformar el encuadre de la fotografia sin mover la CAMERA.

De este modo puede corregir la distorsión de perspectiva del sujeto o evaporar que aparezcan objetivos no deseados delante del sujeto principal (p. 195).

  • Tras el desplazimiento, apriete la perilla de liberación del seguro de desplazimiento para fjjar la posición de desplazimiento del objetivo.

Nota: Al desplazar el objetivo,onga cuidado para no pellizcarse los dedos entre el objetivo y la empuñadura de la cármara.

La funciona de inclinacion

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - La funciona de inclinacion - 1

Al girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacía arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con Respecto a laámara. Con esta inclinación pueda Obtener un enfoque nítido de todo el plano del sujeto cuando no está paralelo a laámara o pueda enfocar zonas pequeñas del sujeto paralelas a laámara (p. 195).

  • Tras la inclinación, apriete la perilla de liberación del seguro de inclinación para fjjar la posición de inclinación del objetivo.
  • Tenga en cuenta que la inclinación del objetivo también cambía laImagen del visor.
  • Una vez inclinado el objetivo, no pueda usar ni la escala de profundidad de camino ni la escaladeistencias del cilindro del objetivo.

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - La funciona de inclinacion - 2
Revolución
Fig. 9

Este objetivo pueda tener una revolución de hasta 90^ aaretho izquierda. Mediente la revolución del objetivo, la función de desplazimiento能把 Cambiarse para que actue verticalmente y la funciona de inclinacion能把 cambiarse para que actue horizontally.

  • Antes de girar el objetivo, ajuste el valor de desplazimiento e inclinación a "0" rotando la perilla de inclinación y desplazimiento.

Nota: Al realizar la revolución del objetivo con la función de inclínación y/o desplazamenti,onga cuidado para evitar pellizcarse los dedos entre el objetivo y el cuerpo de la CAMERA o para evitar rayar la-camera con el objetivo. Si no bloquea las perillas también puede suceder lo mesmo.

  • Empujé la palanca de revolución y gire el objetivo sujetándolo por las partes cuadradas.
  • Hay parada a intervalos de 30^ a izquierda y derecha. A 30^ y 60^ , pueda girar el objetivo sin empujar la palanca de revolución.

8. Enfoque

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Enfoque - 1
Fig. 10

1 Ajuste la abertura al máximo pulsando el botón de reducción de la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque.
2 Antes de disparar, pulse el botón de reducción de la abertura;
otra vez para reducir la abertura.

  • Con la CAMERA Nikon D3, D700 o D300, puede sacar una Foto sin usar el botón de reducción de la abertura (la abertura pueda reducirse automatically a un valor seleccióndo pulsando el disparador sin pulsar el botón de reducción de la abertura). En在哪ier caso, también se pueda usar el botón de reducción de abertura.
  • Alemployarle inclinacion y/o el desplazamente,no puedefutilizarse telemetro electrono de la cama para confirmarel enfoque correcto.El enfoquederabada confirmarsecomprobando laImagen en el visor de la cama.
  • Si cambía el grado de inclínación y/o desplazimiento tras realizar el enfoque, el sujeto se disenfoca.

Compensación de infrarrojos

Para fotografías que usenpelliculade infrarrojos,instale un bajo rojo (R60) en la lente para compensar el enfoque
manualmente. En primer lugar, enfoquemanualmente sobre el sujejo.Gire el anillo de enfoque para realinear el numero deseado de la
escaladeistancias (0,5m^ enlafig.11) enA " 8 " en la
escalade profundidadde Campo en la fig.11)para compensar
el enfoque.Instaleunbillo R60para la fotografia por infrarrojos.

9. Profundidad de campo

  • La profundidad de caminoapproximada seuede potdar comprobando la escalade profundidad de camino.
  • Con el botón de reducción de la abertura del objetivo o el botón de previsualización de la profundidad de campo (con la CAMERA D3, D700 o D300), se pueda observar la profundidad de campo mirando por el visor de la CAMERA.
  • Consulte más información en la p. 222.

Nota: Una vez inclinado el objetivo, no podra utiliser ni la escalade de

profundidad de camino ni la escala

de distancias (estas escalas se pueda utilizar cuando el

objetivo sólo está desplazado).

Escala de profundidad

NIKON PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED - Profundidad de campo - 1
Fig. 11

10. Hacer fotografías con flash con cámaras con flash incorporado

Para evaporar el vinetado, no utilizes una visera del objetivo y haga las fotografías teniendo enIELDa la distancia de disparo indicada a continuacion.

Nota: Las siguientes limitaciones sólo se refieren a disparos sin inclinación ni desplazimiento. Si se usa el flash integrado en la cármara para disparar con inclinación/desplazimiento, el vinetado sera mayor que si se dispara sin inclinación/desplazimiento. Para realizar disparos con inclinación/desplazimiento, no se recomienda usar el flash incorporeal en la cármara.

CámarasDistancia de disparo disponible
D7001,5 m o mayor
D300, D200, D1001 m o mayor
D80, serie D70, D502 m o mayor
D60, série D403 m o mayor
Otras cármasEl viñetado occurs en todas las distacias de disparo

11. Pantallas de enfoque recomendadas

Existen varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para algunos cármas SLR Nikon, permitiendo la adaptacion aequalquier situacion a la hora de tomar la fotografia. Las recomendadas para este objetivo son las siguientes:

Pantalla CármaraABCEEC-B EC-EFG1 G4G2G3JKLMPU
F6
F5+DP-30◎ (+1.0)
F5+DA-30◎ (+1.0)◎ (+0.5)◎ (+0.5)◎ (+1.0)
F4+DP-20◎ (+1.0)◎ (+1.0)◎ (+1.0)◎ (+1.0)◎ (+1.0)
F4+DA-20◎ (+1.0)◎ (+1.0)◎ (+0.5)◎ (+1.0)◎ (+1.0)◎ (+1.0)

:Enfoque excellente
O: Enfoque acceptable

LaImagen de la pantalla presenta un ligero viñetado, pero lapelícula no.

  • : No disponible.

(:) Indica el grado de compensacion de la exposacion requisiteo (solamente medicacion ponderada central). Para las camaras F6, compense selectionando "Otra pantalla" en el ajuste personal del usuario "b6: Compens pantalla" y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en intervals de 0,5 EV. Cuando utilise una pantalla que no sea de tipo B o E, debe selectionar "Otra pantalla" incluo cuando el valor de compensacionrequiredo sea "0" (no se requiere compensacion). Para las camaras F5, compense usingo el ajuste personal del usuario n^ 18 en el cuerpo de la-camera. Para las camaras de la series F4, compense utilizingo el dial de compensacion de exposacion para las pantallas de enfoque.

Consulte el manual del cuero de la-camera para Obtener más detailles. Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como lapellata de tipo M se usa tanto para macrofotografia a unarzón de aumento de 1:1 o más como para microfotografia, sus aplicaciones son distinguas alas de lasdemás pantallas.

Nota:

  • Para las cármas F5, únicamente puede usar pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medicación de MATRIX.

  • Cuando utilise las pantallas de enfoque B y E en cámaras-distintas de las relacionadas arriba, consulte las columnas correspondentes a las pantallas B y E.

12. Cuidados del objetivo

  • Cuando no utilizes el objetivo, ajuste el valor de inclinación y desplazimiento a "0". El objetivo Tiene muchas partes míviles y se pueda manchar fácilmente con polvo, suciedad o gotas de agua.
  • Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, emplee un paño de algodón suave y limpio o un tisú para gafas empapado en una solución de etano (alcohol) o limpiador de gafas. Limpie hacerá circulos desde el centro a los extremos, cuidando de noRARmanchas o tocar otheras partes del objetivo.
  • No实用性 nunca diluyente de pintura o bencina para limpiar el objetivo, porque podrá estropearlo, provocar un incendio o danar su salute.
  • Para proteger la lente delantera, se recomienda usar un filtro NC en todo momento. La visera del objetivo también可以帮助 a proteger la lente delantera.
  • Si lo guarda en su caja, colóquele las tapas delantera y trasera.
  • Si no va a utiliser el objetivo durante un长大o periodo de tiempo, guardelo en un lugar fresco y seco para protegerlo contra el moho. Guarde también el objetivo en un lugar donde no reciba los rayos directos del sol ni está expuesto a productos químicos como el alcanker o la naftalina.
  • Tenga cuidado de no mojar el objetivo y de que no caiga en agua,=puesto que podra oxidarse y estropearse.
  • Determinadas partes del objetivo disponen de plástico reforzado. Para evitar que se daje, nocede nunca el objetivo en un lugar excessivamente caliente.

13. Accesorios estandar

  • Tapa frontal de presión a 77 mm LC-77 - Tapa trasera de objetivo LF-1
  • Visera de bayoneta HB-41 - Bolsa de objetivo flexible CL-1120

14. Accesorios-optionales

  • Filtros de rosca de 77 mm

15. Especificaciones

Tipodeobjective: ObjetoNIKKOR tipo D con CPU incorpora da y montura de bayoneta Nikon

Distancia focal: 24 mm
Abertura Tmaxima: f/3,5

13 elementos en 10 grupos (3 lentes ED, 3 lentes asféricas y algunos de cristal con recubrimiento de nanocrystal depositado)

Ángulo deImagen: 84^ con cármas SLR depellicula con formatting de 35 mm (135) de Nikon y cármas digitales SLR con formatting FX de Nikon

61^ con cármas digitales SLR con formatting DX de Nikon;

71^ con camaras del sistemas IX240

Máxima relacion de reproducción: 1/2,7

Información de Sale a la cámina:
distancia:

Enfoque: Manual con anillo de enfoque independiente

Escalade Calibradas en metros desde 0,21 m hasta
distancias de la infinito () toma:

Distancia de enfoque más cercana: 0,21 m

N° de hojas del 9 (redondeadas) diafragma:

Diafragma: Automático eletrico/Funcionamento con abertura preajustada de un toque

Escalade f/3,5-f/32 aberturas:

Movimiento del objetivo:

Movimiento de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos (Las dos operaciones peuvent modifierse para una sobrecarga, para moverlo en el mismo sentido [paralelo]. La perilla de liberación del seguro de desplazamiento también se puedacaejar porotra mayor, pero la perilla cuiabiada peuteafectar al montaje del objetivo en la cámara o alfuncarnimiento del objetivo. Para más informacion,pongase en contacto con unrepresentante del serviceo autorizzato de Nikon.)

Valor máximo de desplazimiento: ±11.5 mm
Valor máximo de inclinación: ±8,5°

Rotación del objektivo:

Medicion de la exposacion:

Tamaño de accesos:

Dimensiones:

90^ derecha e izquierda (intervalo cada 30^

Método de abertura total

77 mm (P = 0,75 mm)

Aprox. 82,5 mm día. x 108 mm desde la pestaña de montaje del objetivo de la casa

Peso:

Aprox. 730g

Las asignaciones y los diseños están suspectos achangios sin previo aviso ni obligacion alguna por parte del fabricante.

VARNING

Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto

  • Sin desplazamento (photo A): Cuando la distancia entre el objetivo y el sujeto no coincide entre la parte superior e inferior del sujeto, este aparece con una perspectiva distorsionada en el encuadre.
  • Con desplazimiento (photo B): Para corregir la distorsión, colocque la CAMERA en paralelo con relacion al sujejo y desplace el objetivo hacía arriba.

Korrekt perspektivdistorsion hos foremålet

Evitar reflejos no deseados

  • Sin desplazamento (photo C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la CAMERA se pueda reflejar en el encuadre.
  • Con desplazimiento (photo D): Para evitar este reflejo, coloque la CAMERA en una posicion en la que no se produzca este reflejo cuando desplace el objetivo hacía la izquierda.

Ta bort oönskade reflexer

Suprimir objetivos no deseados del encuadré

  • Sin desplazamento (photo E): En occasions aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en una posicion deseada para una composicion determinada.
  • Con desplazimiento (photo F): Para evaporar que这些东西 objectos perturben la escena,URTa la webcam en sentido horizontal hasta una posicion en la que el objerto no está bajo del encuadre, a continuacion desplace el objetivo hacia la izquierda.

Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la-camera

  • Sin inclinación (photo G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la*camara, no pueda lograrse el enfoque de todo el plano del sujeto.
  • Con inclinación (photo H): Incline el objetivo hacía abajo para sacar una Foto en la que todo el plano del sujeto está enfocado.
  • Sin inclinación (photo I): Se consigue el enfoque de todas las partes del sujeto.
  • Con inclinación (photo J): Incline el objetivo hacía la izquierda para enfocar sólo una parte determinada del sujeto.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : PC-E NIKKOR 24MM F-3.5D ED

Categoría : Lente fotográfica