SXE 425 - Lijadora orbital METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SXE 425 METABO en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Lijadora excéntrica |
| Características técnicas principales | Excentricidad: 2 mm, Diámetro de la base: 125 mm |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 140 x 140 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Potencia | 250 W |
| Velocidad en vacío | 6000 - 12000 rpm |
| Funciones principales | Lijado, pulido, acabado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el filtro de polvo y verifique el estado de los abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Metabo |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, dispositivo de seguridad para el usuario |
| Compatibilidades | Compatible con abrasivos de 125 mm |
Preguntas frecuentes - SXE 425 METABO
Preguntas de los usuarios sobre SXE 425 METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora orbital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SXE 425 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SXE 425 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO SXE 425 METABO
1. Declaración de conformidad
Declaramos con responsabilidad propia: Estas lijadoras excénticas, identificadas por tipo y número de série 1), corresponden a las disponeciones correspondentes de las directivas 2) y de las normas 3). Documentación技术水平 con 4)- ver頁quina 3.
2. Aplicación de acuerdo a la finalidad
La lijadora excéntrica es adecuada para el rectificado en seco de superficies planas y curvas, madera, plácicos, metales no ferreos, chapa de acero y superficies similares, emplastecidas y pintadas asi como para el pulido.
Los posibles daños derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas para prevencion de accidentes acceptadas generalmente y la informacion sobre seguridad includa.
3. Instrucciones generales de seguidad

Para su propia proteccion y la de su herramenta electrica, observe las partes marcadas con este simbolo.

ADVERTENCIA: Lea el manual de instru ciones para reducir el riesgo de accidentes.

ADVERTENCIA Lea integramente todas lasindicaciones de segundad y las
instrucciones. La no observancia de las instru ciones de seguridad siguientesuede dar lugar a descargas ellectricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardes estas instruccionedeseguidad en un lugar seguro.
Si entrega su ferramenta eletrica aOTHER persona, es imprescindible acomañarla de este docu-mentation.
4. Instruetiones especiales de seguridad
El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos temas de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salute. Tocar o respirar el polvo pueda causar reacaciones alergicas y/o infermedades respiratorias al usuario o a las personas proximas a él.
Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podra ser cancerigeno, especially en combinacion conculos aditivos para el tratamiento de materia
(cromato, conservante para madera). Sólo personal especializzato debe trabajo el material con contenido de asbesto.
- Utilice en la medida de lo possible un aspirador de polvo o el casete colector de polvo.
- Para alcazar un elevado grado de aspiración de polvo, emplee un aspirador Metabo+junto con esta herramienta electrónica.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda usar una máscara de protección contra el polvo con类产品 de bajo P2. Preste atencion a la normativa vigente en su pais respecto al material que se va a trabajo.
Desenchufe el equipo antes delover a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Si los trabajo duran un periodo de tiempo prolongado, usar proteccion para los oidos. La exposicion a niveles de ruido elevados durante periodos prolongados可以使 caesar daños en la calidad auditiva.
No puedaeworkarres materialesque produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salute (p.ej.asbesto).
Asegurar la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. ej., con referencia de dispositivos de sujeción.
5. Descripción general
Véase la頁2.
1 Hoja lijadora
2 Placa de apoyo
3 Empuñadura complementaria (desmontable)
4 Tornillo de cabeza moleteada
5 Ruedecilla de ajuste para preseccion del numero de oscilaciones
6 Interruptor de turboalimentación
7 Botón de fijación para funciona continuado
8 Interruptor
9 Botón de bloqueo para el ajuste del circuito oscilante "Duo" *
0 Llave hexagonal
11 Tecla para la retirada del colector de polvo
12 Colector de polvo
13 Chapaleta de limpieza
14 Filtrp plegable
15 Tornillo de fijación de la placá de apoyo
16 Anillo de freno de la placá de apoyo
- en función del modelos
6. Puesta en marcha

Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tension y la fecuencia de red que se
indican en la placac de identificacion se corresponden con lascharacteristicas de la red electrica.
6.1 Empuñadura complementaria
La empañadura complementaria desmontable (3) suepe fijiarse a la herramienta (4) con el tornillo de cabeza moleteada integrado.
En caso necessario, introducir un destornillador para tornillos de estrella en el orificio del extremo de la empuñadura complementaria para aflojar o averatar el tornillo de cabeza moleteada (4).
6.2 Montaje de la hoja lijadora
Montaje y extracción@sencillosgraciasal cierre de cardillo.
Basta con apltar la hija lijadora hasta que los orificios de la mesma (1) encajen con los de la placado apoyo (2).
7. Manejo
7.1 Ajuste del circuito oscilante "Duo" (solamente para SXE 450 TurboTec)

Existen dos ajustes posibles del circuito oscilante:
- Circuito oscilante grande (6,2 mm): lijado bastard con gran potencia de arranque de material
- Circuito oscilanteoesqueo(2,8mm):rectificado finoyulido
Reajuste del circuito oscilante:
- jDesenchufarequipment!
- Pulsar y mantener pulsado el botón de bloqueo (9).
- Girar la placía de apoyo (2) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede encajada de forma audible.
- Mantener pulsado el botón.
- Girar la placá de apoyo media vuelta hasta que encaje en elsignificanto punto.
- Soltar el botón de bloqueo.
Pulse el interruptor (8)de la herramienta para ponerla en marcha.
Para un funciona continuado能把bloquearse el interruptor con el botón deretencion (7). Para parar la herramipta, pulse el interruptor (8) de nuevo.
7.3 Ajuste del numero de oscilaciones
Si el interruptor de turboalimentacion (6) está desconectado, se puedaajsar el numero de oscilaciones en la (5) ruedecilla de ajuste.
Dicho ajuste también se pueda efectuar durante el funcionaimiento.
Ajuste del número de oscilaciones recommendado:
Plasticos. 1-2
Metal, plexiglas®, pinturas desgastadas. 3-4
Lijado basto, rectificado fino, pulido, madera5
Elajuste optimo se pueedeterminarmediante la practica.
7.4 Interruptor de turboalimentación
Accione el interruptor de turboalimentacion (6) para ganar un extra de potencia y maximizar el arranque de material durante el trabajo.
7.5 Aspiración de polvo
Para encontrar una potencia de aspiracion optima,
debe montarse la hoja lijadora de modo que los
orificios de la mesma (1) encajen con los
de la placae de apoyo (2).
Aspiración independiente:
Insertar el colector de polvo (12) hasta que quede encajado en el racor de aspiracion. Para retirarlo, pulsar la tecla (11) y退市ir hacia atras el colector de polvo (12).
Para encontrar una potencia de aspiración optima, se debevaciar convenientelemente el colector de polvo (12) y limpiar el bajo (14).
Aspiración externa:
Conectar un aspirador apropriado.
8. Limpieza, mantenimiento
Vaciar el colector de polvo (12)
- Abrir la (13) chapaleta de limpieza.
- Vaciar el colector de polvo (12).
- Retirar el filtro plegable (14)y sacudir el polvo de lijar adherido o retirarlo con una brocha.
- Al insertar el filtro plegable (14)debe tenerse enonga que encaje convenientelemente en las guias laterales.
Limpiar a fondo laquina periodically.
Aspirar paraarlo las ranuras de ventilacion del motor con una aspiradoro limpiar con aire a presion las ranuras de ventilacion. Paraarlo, fije bien la herramienta.
Sustituir la placacapoyo desgastada
Advertencia: El aflido de material abrasivo (p. ej., superficies emplastadas o pintadas, etc.), acelera el desgaste de la placía de apoyo.
- Utilizar la llave hexagonal (10) para desenroscar el tornillo de sujecion (15) de la plac de apoyo.
- Retirar la placac de apoyo (2).
- Placa de apoyo (recambio), vexe capitulo accesos
- Colocar y girar la placía de apoyo (2) hasta que encaje en el disco de arrastre.
- Atornillar de nuevo el tornillo de fijación (15) y aparearlo.
Sustituir el freno de la placac de apoyo / anillo de freno
Si transcurrido cierto tiempo aumento el número de revoluciones en marcha en vacio de la placía de apoyo, es sintoma de que el anillo de freno (16) está desgastado y debe sustituirse.
Adverbencia: El aflido de material abrasivo (p. ej., superficies emplastadas o pintadas, etc.), acelera el desgaste del anillo de freno.
- Utilizar la llave hexagonal (10) para desenroscar el tornillo de sujecion (15) de la plac de apoyo.
- Retirar la placac de apoyo (2).
- Sustitur el anillo de freno antiguo (16) por el anillo de freno nuevo (vexe el capitulo Accesorios); para ello colocar el nuevo anillo de freno en la
mismo posicón que el anillo de freno antiguo.
Asegúrese de la correcta posición de lamarca en el anillo de freno.
- Colocar y girar la placá de apoyo (2) hasta que encaje en el disco de arrastre.
- Atornillar de nuevo el tornillo de lijación (15) y aparearlo.
9. Consejos y truncos
No apretar la herramienta con fuerza contra la superficie de lijado. Una presión excessiva no mejora la potencia de lijado, sino todo lo contrario.
Para encontrar una potencia de aspiracion optima, se debe vaciar conveniently el collector de polvo (12) y limpiar el filtrlo plegable (14).
Para encontrar todos los resultados correctos, debo utilizezarse la hora lijadora adequada:
Lijado de capas de pintura = P 40
Lijado previo de madera = P60 P80
Lijado de acabado de madera = 100, P 120
Lijado de contrachapados, imprimadores acrilicos, masilla, pintura = P 180, P 240, P 320, P 400
10. Accesorios
Use solamente accesorios originales Metabo.
Programa completeness of accessories dispensable en www.metabo.com o en el catalogo principal.
11. Reparación
Las reparaciones de herramientos electricas SOLO deben efectuarlas技术和 electricistas especializados.
Si的结果dañado el cable de alimentación de red de estaquina,debár ser sustituido por el fabricante o su servicios de atencion al cliente para evacitar riesgos.
En caso de tener herramrientas electricas que necesiten ser reparadas, dirijase, por favor, a su representante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.
En la page web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
12. Protección ecológicaa
Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramentas, embalaje y accesorios usados.

Solo para páizes de la UE. No tire las herramientos electricas en la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos electricos y electrónicos y aplicable por ley en cada pais, las herramrientas electricas usadas se deben recoger por分开ado y posteriormente落户 a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.
13. Especificationes Tecnicas
Notas explicativas sobre la informacion de la pagina 3.
Nos reservamos el derecho a efectuarmericanaciones conforme al avance技术和cno.
D = Diámetro de la placá de apoyo
P1 = Potencia de entrada nominal
P2 = Potencia suministrada
n0 = Número de revoluciones con marcha en vacío (ruedecilla de ajuste)
n_0, TB = Numero de revoluciones con marcha en vacio (interruptor de turboalimentacion)
n1, TB = Número de revoluciones con carga nominal (interruptor de turboalimentación)
s_0 = Nível de oscilaciones con marcha en vacio (rueda de ajuste)
S_0, TB = Número de oscilaciones con marcha en vacio (interruptor de turboalimentacion)
s1, TB = Número de oscilcciones con energia nominal (interruptor de turboalimentacion)
S = Diametro del circuito oscilante
m = Peso sin cable a la red
Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745:
a_h,DS = Valor de emisión de vibraciones (lijado de superficies)
a_h,P = Valor de emisión de vibraciones (pulido)
K_h,DS / K_h,P = Inseguraridad (vibracion)
El nivel de vibración que se esística en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medicación establecido en la norma EN 60745 y pueda utiliser para comparar-distintas Herramentas electricas. Internacional esutil para realizar un análisis provisional de la energia de vibraciones.
El nivel de vibración indicado es especialmente para las aplicaciones principales de la herramipta electrónica. El nivel de vibraciónSEO, no obstarce, registrar variociones si la herramipta electrónica se presenta para otheras aplicaciones, con herramiptas de insertión distinguitos o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramipta insufiente. En这些东西, la energia de vibraciones podraurrentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de Obtener un análisis precojo de la energia de vibraciones también delese en cuestion los periodos en los que la herramienta está desconectada o conectada, pero no realmente en uso. En este caso, la energia de vibraciones podria reducirse considerablemente durante un periodo de tiempo.
Adopte las medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por exemple: mantenimiento de Herramentas electricas y herramrientas de insertion, manos calientes, organizacion de los procesos de trabajo.
es ESPANOL
Niveles acústicos típicos compensados A:
LpA = Nivel de intensidad acustica
LwA = Nivel de potencia acustica
K_pA^ K_WA = Inseguridad (nivel acustico)
Al trabajo, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

jUtilice auriculares protectores!
Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 60745.
Herramienta con类产品 de proteccion II
Corriente alterna
Las specificationséténcinas aquí indicadas se entienden dento de determinadas tolerancias (conformes à las normas que rigen actualmente).
Manual original
4. Notas de seguranca especials
Utilizar una folha de lixa adequada para obter um resultado de trabajo optimazo:
Durante o trabajo o;nivel de ruido pode passar de 80 dB(A).