PHO 20-82 - Cepilladora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHO 20-82 BOSCH en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PHO 20-82 - page 30
Tipo de producto Desmalezadora eléctrica
Características técnicas principales Anchura de desmalezado: 82 mm, Profundidad de desmalezado: hasta 2 mm
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 305 mm, Anchura: 155 mm, Altura: 160 mm
Peso 2,5 kg
Potencia 650 W
Funciones principales Desmalezar, chaflanar, ajustar la profundidad de desmalezado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente los orificios de ventilación y las cuchillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch
Seguridad Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad
Información general útil Ideal para trabajos de acabado y renovación

Preguntas frecuentes - PHO 20-82 BOSCH

¿Cómo cambiar las cuchillas de la cepilladora BOSCH PHO 20-82?
Para cambiar las cuchillas, desenrosque los tornillos de fijación de las cuchillas que se encuentran debajo de la tapa. Retire las cuchillas viejas e inserte las nuevas asegurándose de que estén bien posicionadas. Vuelva a enroscar los tornillos y verifique que todo esté bien apretado.
¿Cuál es la profundidad máxima de cepillado de la BOSCH PHO 20-82?
La profundidad máxima de cepillado de la BOSCH PHO 20-82 es de 2,0 mm.
¿Qué hacer si la cepilladora no arranca?
Verifique que la cepilladora esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el botón de encendido esté bien presionado y que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo ajustar la profundidad de cepillado en la BOSCH PHO 20-82?
Para ajustar la profundidad de cepillado, use la rueda de ajuste ubicada en la parte superior del aparato. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la profundidad y en sentido contrario para disminuirla.
La cepilladora deja marcas en la madera, ¿qué hacer?
Si la cepilladora deja marcas, verifique el estado de las cuchillas. Pueden estar desafiladas o dañadas. Asegúrese también de que la máquina esté bien mantenida en plano durante el cepillado.
¿Cómo limpiar la cepilladora después de usarla?
Desconecte la cepilladora y use un cepillo o un paño suave para quitar el polvo y los desechos. Evite usar agua o productos líquidos para la limpieza.
¿Qué tipo de madera se puede cepillar con la BOSCH PHO 20-82?
La BOSCH PHO 20-82 está diseñada para cepillar principalmente madera blanda y dura. Evite cepillar materiales compuestos o maderas que contengan clavos.
La cepilladora hace mucho ruido, ¿es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal al usar la cepilladora, pero si el ruido es excesivo o inusual, verifique que las cuchillas estén bien instaladas y que el aparato no tenga piezas sueltas.
¿Cómo almacenar la BOSCH PHO 20-82 para prolongar su vida útil?
Guarde la cepilladora en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad. Retire las cuchillas si no planea usarla durante un largo período y límpiela antes de guardarla.

Descarga las instrucciones para tu Cepilladora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHO 20-82 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHO 20-82 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PHO 20-82 BOSCH

Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

1) Seguridad del puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 N10 | (15.1.08) b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

3) Seguridad de personas

a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Español | 31 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. 1 609 929 N10 | (15.1.08) 32 | Español g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5) Servicio

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas del aparato f Antes de depositar la herramienta eléctrica, espere a que se haya detenido el cilindro de cuchillas. Las cuchillas del cilindro sin cubrir podrían engancharse en la superficie de apoyo y hacerle perder el control sobre el aparato y causar un grave accidente. f No introduzca los dedos en la boca de aspiración de virutas. Podría lesionarse con las piezas en rotación. f Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo. f Trabaje siempre guiando el cepillo de manera que la base de cepillar asiente plana sobre la pieza de trabajo. En caso contrario podría ladearse el cepillo y lesionarle. f Jamás cepille sobre objetos metálicos, clavos o tornillos. Ello podría dañar la cuchilla y el cilindro de cuchillas y ocasionar unas vibraciones excesivas. f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. f No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cepillar sobre una base firme piezas de madera como, p.ej., vigas y tablas. Además, es adecuada para biselar bordes y cepillar rebajes. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Boca de aspiración de virutas (opción izquierda/derecha) 2 Botón giratorio para ajuste del grosor de viruta 3 Escala para ajuste del grosor de viruta 4 Palanca selectora del lado de aspiración de virutas 5 Interruptor de conexión/desconexión 6 Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/desconexión 7 Cubierta de la correa 8 Tornillos para cubierta de la correa 9 Ranuras en V 10 Base de cepillar 11 Rodillo portacuchillas 12 Elemento de sujeción de cuchillas 13 Tornillo de sujeción de cuchillas 14 Cuchilla HM/TC 15 Llave macho hexagonal* 1 609 929 N10 | (15.1.08) Español | 33 16 Manguera de aspiración (Ø 35 mm)* Declaración de conformidad 17 Saco colector de polvo y virutas* 18 Tope paralelo* 19 Escala para ancho de rebaje 20 Tuerca de sujeción para ajuste del ancho de rebaje 21 Tornillo de sujeción del tope paralelo/tope para ángulos 22 Tope para ángulos* 23 Tuerca de sujeción para ajuste angular 24 Tornillo de sujeción de tope de profundidad para rebajes 25 Tope de profundidad para rebajes* 26 Zapata de reposo Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del

29.12.2009).

Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering 27 Correa motriz 28 Polea grande 29 Polea pequeña *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) Nº de artículo Potencia absorbida nominal Potencia útil

0–2 Profundidad de rebaje

0–8 Ancho de cepillado, máx.

2,2 Revoluciones en vacío Peso según EPTAProcedure 01/2003 Clase de protección / II Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 90 dB(A); nivel de potencia acústica 101 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Colocarse un protector de oídos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Valor de vibraciones generadas ah <2,5 m/s2, tolerancia K =1,5 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 929 N10 | (15.1.08) 34 | Español Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Cambio de útil f Tenga cuidado al cambiar las cuchillas. No sujete las cuchillas por los lados con filo. Podría lesionarse con los cantos afilados. Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. Las cuchillas de metal duro (HM/TC), por ser reversibles, disponen de dos filos. Si ambos filos estuviesen mellados, es necesario sustituir la cuchilla 14. Las cuchillas HM/TC no deberán reafilarse. Desmontaje de las cuchillas (ver figura A) Para darle la vuelta o sustituir la cuchilla 14, gire el rodillo portacuchillas 11 de manera que éste quede paralelo a la base de cepillar 10. n Afloje aprox. 1 – 2 vueltas los 2 tornillos de sujeción 13 con la llave macho hexagonal 15. o Si fuese preciso, afloje el elemento de sujeción 12 golpeándolo levemente con una pieza apropiada como, p.ej., una cuña de madera. p Saque la cuchilla 14 del rodillo portacuchillas 11 empujándola lateralmente con una pieza de madera. Montaje de las cuchillas (ver figura B) La ranura guía que llevan las cuchillas garantiza un ajuste de altura uniforme al cambiar o darle la vuelta a las mismas. 1 609 929 N10 | (15.1.08) Si procede, limpie el alojamiento de la cuchilla en el elemento de sujeción 12 y la propia cuchilla Al montar la cuchilla, observe que ésta quede perfectamente colocada en la guía de alojamiento del elemento de sujeción 12, además de quedar enrasada con el canto lateral de la base de cepillar 10 posterior. A continuación, apriete firmemente los 2 tornillos de sujeción 13 con la llave macho hexagonal 15. Observación: Antes de la puesta en funcionamiento verifique la sujeción firme de los tornillos de sujeción 13. Gire a mano el rodillo portacuchillas 11 para asegurarse de que las cuchillas no rocen en ninguna parte. Aspiración de polvo y virutas f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Limpie periódicamente la boca de aspiración de virutas 1. Para desatascar una boca de aspiración de virutas obstruida, emplee un medio adecuado como, p.ej., una pieza de madera, aire comprimido, etc. Español | 35 f No introduzca los dedos en la boca de aspiración de virutas. Podría lesionarse con las piezas en rotación. Para garantizar una aspiración óptima utilice siempre un equipo de aspiración externo o un saco colector de polvo y virutas. Aspiración externa (ver figura C) Zapata de reposo (ver figura G) La zapata de reposo 26 permite depositar la herramienta eléctrica directamente después del trabajo, sin correr peligro de que se dañen la pieza de trabajo ni las cuchillas. Al trabajar, la zapata de reposo 26 es abatida hacia arriba, lo cual permite asentar la parte posterior de la base de cepillar 10. A ambas bocas de aspiración de virutas puede acoplarse una manguera de aspiración (Ø 35 mm) 16 (accesorio especial). Observación: La zapata de reposo 26 no deberá desmontarse. Conecte el otro extremo de la manguera de aspiración 16 a un aspirador (accesorio especial). Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones. Puesta en marcha El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Aspiración propia (ver figura C) Al realizar pequeños trabajos puede Ud. emplear un saco colector de polvo y virutas (accesorio especial) 17. Inserte firmemente el racor del saco colector de polvo en la boca de aspiración de virutas 1. Vacíe a tiempo el saco colector de polvo y virutas 17 para conseguir que la aspiración de polvo sea óptima. f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar primero el bloqueo de conexión 6 y presionar a continuación el interruptor de conexión/desconexión 5 y mantenerlo accionado. Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 5. Observación: Por motivos de seguridad, no es posible enclavar el interruptor de conexión/desconexión 5, por lo que deberá mantenerse accionado todo el tiempo hasta finalizar el corte. Selección de la boca de aspiración de virutas La palanca selectora 4 permite seleccionar la boca de aspiración de virutas 1 de la derecha e izquierda. Siempre empuje la palanca selectora 4 hasta enclavarla en la posición final correspondiente. La flecha que aparece en la palanca selectora 4 señaliza la boca de aspiración seleccionada. Operación Modos de operación Ajuste del grosor de viruta El botón giratorio 2 permite ajustar de forma continua el grosor de viruta de 0–2,0 mm conforme a la escala 3 (división de la escala = 0,1 mm). Bosch Power Tools Instrucciones para la operación Proceso de cepillado (ver figura G) Ajuste el grosor de viruta deseado y, seguidamente, asiente tan sólo la parte delantera de la base de cepillar 10 de la herramienta eléctrica sobre la pieza de trabajo. f Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo. Conecte la herramienta eléctrica y guíela con avance uniforme sobre la superficie a trabajar. 1 609 929 N10 | (15.1.08) 36 | Español Para obtener superficies de gran calidad únicamente trabaje con un avance reducido, ejerciendo presión contra el centro de la base de cepillar. Cepillado con tope paralelo/tope para ángulos (ver figuras D–F) Al trabajar materiales duros como, p. ej., madera dura, así como al cepillar con el ancho máximo, ajuste tan sólo un grosor de viruta reducido y reduzca, dado el caso, la velocidad de avance. Fije el tope paralelo 18 o el tope para ángulos 22 a la herramienta eléctrica con el tornillo de sujeción 21. Si su aplicación lo requiere, monte el tope de profundidad para rebajes 25 en la herramienta eléctrica con el tornillo de sujeción 24. Un avance excesivo reduce la calidad de la superficie y puede provocar rápidamente una obturación de la boca de aspiración de virutas. Afloje la tuerca de sujeción 20 y ajuste el ancho de rebaje deseado en la escala 19. Apriete la tuerca de sujeción 20. Únicamente unas cuchillas afiladas permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material, además de cuidar la herramienta eléctrica. Ajuste correspondientemente la profundidad de rebaje deseada en el tope de profundidad para rebajes 25. La zapata de reposo integrada 26 permite seguir cepillando en cualquier punto de la pieza en el que se hubiese interrumpido este trabajo: – Con la zapata de reposo abatida hacia abajo, asiente la herramienta eléctrica sobre la pieza de trabajo en aquel punto a partir del cual desee continuar cepillando. – Conecte la herramienta eléctrica. – Concentre la presión de aplicación sobre la parte delantera de la base de cepillar, y vaya desplazando lentamente hacia delante la herramienta eléctrica (n). Ello hace que la zapata de reposo sea abatida hacia arriba (o), de forma que la parte posterior de la base de cepillar asiente nuevamente contra la pieza de trabajo. – Guíe la herramienta eléctrica con un avance uniforme sobre la superficie a trabajar (p). Biselado de cantos (ver figura H) Las ranuras en V que lleva la base de cepillar delantera permiten biselar las esquinas de la pieza de trabajo rápida y sencillamente. Utilice la ranura en V correspondiente de acuerdo al ancho de biselado deseado. Para ello, aplique la ranura en V del cepillo contra la esquina de la pieza de trabajo y guíe el cepillo a lo largo de la misma. Ranura utilizada Medida a (mm) Ninguna 0 – 2,5 Pequeña 1,0 – 4,5 Medio 2,0 – 5,0 Grande 2,5 – 6,0 1 609 929 N10 | (15.1.08) Efectúe el proceso de cepillado tantas veces como sea necesario hasta conseguir la profundidad de rebaje deseada. Guíe el cepillo ejerciendo una presión lateral. Cepillado de superficies inclinadas con el tope para ángulos Para el cepillado inclinado de rebajes y superficies ajuste el ángulo de inclinación precisado con el ajuste angular 23. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Cuide que la zapata de reposo 26 siempre pueda girar libremente y límpiela con regularidad. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Español | 37 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. México Cambio de la correa motriz (ver figuras I–K) Argentina Desenrosque completamente los tornillos 8 y retire la cubierta de la correa 7. Desmonte la correa motriz desgastada 27. Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Antes de montar la correa motriz 27 nueva limpie ambas poleas 28 y 29. Primeramente coloque la correa motriz 27 nueva sobre la polea pequeña 29, y a continuación presione la correa motriz 27 sobre la polea grande 28 mientras gira la misma a mano. Monte la cubierta de la correa 7 y apriete firmemente los tornillos 8. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. 1 609 929 N10 | (15.1.08)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PHO 20-82

Categoría : Cepilladora