SCHEPPACH BC-AG125-X - Grinder

BC-AG125-X - Grinder SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BC-AG125-X SCHEPPACH in PDF.

📄 332 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SCHEPPACH BC-AG125-X - page 18
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BC-AG125-X SCHEPPACH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Grinder in PDF format for free! Find your manual BC-AG125-X - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BC-AG125-X by SCHEPPACH.

USER MANUAL BC-AG125-X SCHEPPACH

natural_image Technical line drawing of a power tool with meshing and angle gauge (no text or symbols)

SCHEPPACH BC-AG125-X - 1

text_image https://www.scheppach.com/de/service scheppach

BC-AG125-X

GB Cordless angle grinder | Translation of the original operating instructions.... 18

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Verehrter Kunde - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Table of contents

1 Introduction ...... 18
2 Product description (Fig. 1-8).... 19
3 Scope of delivery (Fig. 1) 19
4 Proper use.... 19
5 Safety instructions.... 19
6 Technical data....23
7 Unpacking 23
8 Before commissioning.... 24
9 Operation 25
10 Working instructions.... 25
11 Cleaning and maintenance 26
12 Storage.... 26
13 Repair and ordering spare parts 27
14 Disposal and recycling 27
15 Troubleshooting 28
16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series 28
17 EU Declaration of Conformity.... 29
18 Exploded view.... 331

Explanation of the symbols on the product

Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.

SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 1Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions!
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 2Attention! Failure to observe the safety signs and warning information affixed to the product and failure to observe the safety and operating manual can result in serious injury or even death.
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 3Wear safety goggles.
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 4Wear hearing protection.
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 5Wear sturdy footwear!
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 6Wear protective gloves!
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 7If dust builds up, wear respiratory protection!
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 8The use of damaged cutting and grinding discs is dangerous and can result in severe injuries!
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 9Do not use the cover hood for cut-off grinding.
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 10Always use the product with both hands.
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 11Not permissible for wet grinding
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 12Not permissible for side grinding
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 13Disc diameter
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 14Intended for metal grinding
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 15Lithium-ion battery
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 16The product complies with the applicable European directives.
SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the symbols on the product - 17The product complies with the applicable Serbian directives.

1 Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Dear Customer

We hope your new product brings you much enjoyment and success.

Note:

In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from:

  • Improper handling
    • Non-compliance with the operating manual
    • Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists
    • Installing and replacing non-original spare parts
  • Improper use

Note:

The operating manual is part of this product.

It includes important instructions for the safe, proper and economic operation of the product, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes and for increasing the reliability and extending the service life of the product. In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the product in your country.

Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the product. Only operate the product as described and for the specified areas of application. Keep the operating manual in a good place and hand over all documents when passing the product on to third parties.

2 Product description (Fig. 1-8)

  1. On/off switch
  2. Start/stop switch
  3. Additional handle
  4. Protective cover
  5. Spindle locking button
  6. Speed preselection
  7. Clamping nut
  8. Receptacle flange
  9. Receptacle spindle
  10. Two-hole assembly key
  11. Mounting ring
  12. Screws
  13. Protective cover fixing
  14. Camber
  15. Thread (3 x) for additional handle
  16. Protective cover
  17. Release button (battery)
  18. Battery*
  19. Battery mount
  20. Cutting wheel

* = not included in the scope of delivery!

3 Scope of delivery (Fig. 1)

Item QuantityDesignation

  1. 1 x Additional handle
  2. 1 x Two-hole assembly key
  3. 1 x Cutting wheel ∅ 125mm
    1 x Cordless angle grinder
    1 x Operating manual

4 Proper use

The product is suitable for the cutting and roughing of metal, concrete or tiles without using water.

The product may only be used in the intended manner. Any use beyond this is improper. The user, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this.

An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating information in the operating manual.

Persons who operate and maintain the product must be familiar with the manual and must be informed about potential dangers.

The liability of the manufacturer and resulting damages are excluded in the event of modifications of the product.

The product may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer.

The safety, operating and maintenance specifications of the manufacturer, as well as the dimensions specified in the technical data, must be observed.

Please note that our products were not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

Explanation of the signal words in the operating manual

SCHEPPACH BC-AG125-X - Explanation of the signal words in the operating manual - 1

DANGER

Signal word to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

SCHEPPACH BC-AG125-X - DANGER - 1

WARNING

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

SCHEPPACH BC-AG125-X - WARNING - 1

CAUTION

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

ATTENTION

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in product or property damage.

5 Safety instructions

General power tool safety warnings

SCHEPPACH BC-AG125-X - Safety instructions - 1

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.

Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Wear personal protective equipment and always safety goggles. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, safety helmet or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or rechargeable battery, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting tools or spanners/keys before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Avoid abnormal postures. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust extraction can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such precautionary measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and attachments. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use electric tools, insertion tools, etc. according to these instructions. Take into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Battery tool use and care

a) Only charge the batteries with battery chargers recommended by the manufacturer. A battery charger that is suitable for a particular type of battery poses a fire hazard when used with other batteries.
b) Only use the batteries in power tools that are designed for them. The use of other batteries can lead to injuries and a risk of fire.
c) Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short-circuit between the contacts. A short-circuit between the contacts of the battery could result in burns or fires.

d) Liquid may leak from the battery if used incorrectly. Avoid contact with it. In case of accidental contact, rinse with water. If the liquid gets into your eyes, seek additional medical attention. Leaking battery fluid may cause skin irritation or burns.
e) Do not use a damaged or modified battery. Damaged or modified batteries can behave unpredictably and cause fire, explosion or injury.
f) Do not expose a battery to fire or excessive temperatures. Fire or temperatures above 130^ C may cause an explosion.
g) Follow all charging instructions and never charge the battery or rechargeable tool outside the temperature range specified in the operating manual. Incorrect charging or charging outside the approved temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire.

6) Service

a) Only have your power tool repaired by qualified specialists and only with original spare parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never attempt to service damaged batteries. Any type of battery maintenance shall be carried out only by the manufacturer or an authorised customer service centre.

Safety instructions for all applications Special safety instructions for grinding and cut-off grinding

a) This power tool is to be used as a grinder and cut-off grinder. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
b) Operations such as sandpaper grinding, wire brushing or polishing are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use any accessories that have not been specifically provided or recommended by the manufacturer for this power tool. Just because you can attach the accessories to your power tool does not guarantee they are safe to use.
d) The maximum speed of the accessory tool used must be at least as high as the maximum speed specified for the power tool. Accessories which rotate faster than the maximum permissible rate can break and throw pieces into the air.
e) The external diameter and thickness of the accessory tool used must comply with the dimensions of the power tool. Incorrectly dimensioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled.
f) Attachment tools with a thread insert must match the thread of the grinding spindle exactly. For attachment tools that are mounted using a flange, the diameter of the hole on the attachment tool must correspond to the width of the fitting on the flange. Accessory tools that cannot be firmly fitted to the power tool rotate unevenly, vibrate severely and can lead to a loss of control.

g) Never use damaged accessory tools. Before each use, check tools such as grinding discs for chipping and cracks, grinding wheels for cracks, wear or heavy wear. If the power tool or the accessory tool in use is dropped, check to see if it is damaged or use an undamaged accessory tool. Once you have checked and used the tool attachment, ensure that you and all other persons in the vicinity remain outside the plane of the rotating tool attachment and allow the device to run for 1 min. at the maximum speed. Damaged accessories usually break during the test period.
h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. Where appropriate, wear a dust mask, hearing protection, protective gloves or a special apron that will keep small grinding and material particles away from you. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. Dust or breathing masks must filter the dust generated during use. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
i) Ensure that other people remain at a safe distance from your workspace. Anyone who enters the workspace must wear personal protective equipment. Fragments of the workpiece or broken accessory tools can fly off and cause injury – even outside the immediate working area.
j) Hold the power tool by the insulated handles when you are carrying out work in which the accessory tool may come into contact with concealed power cables. Contact with a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
k) Keep the power cord away from any rotating accessories. If you lose control of the device, the mains cable can be severed or caught and your hand or arm pulled into the rotating insert tool.
1) Never put the power tool down until the accessory tool being used has come to a complete standstill. The rotating accessory tool can come into contact with the surface and cause you to lose control of the power tool.
m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact of your clothing with the rotating attachment part could lead to an injury.
n) Clean the ventilation slits of your power tool regularly. The engine fan draws dust into the housing and a strong accumulation of metal dust can cause electrical hazards.
o) Never use the power tool in the vicinity of inflammable materials. Sparks can ignite such materials.
p) Do not use any accessory tools which require liquid coolant. The use of water or other liquid coolants may lead to an electric shock.

Kick-back and corresponding safety instructions

Kick-back is the sudden reaction resulting from a caught or jammed rotating insert tool, such as a grinding disc, grinding wheel, etc. Catching or jamming results in the rotating insert tool stopping abruptly. As a result, an uncontrolled electric tool is accelerated against the direction of rotation of the tool attachment at the blocking point.

For example, if a grinding disc catches or jams in the workpiece, the edge of the grinding disc that plunges into the workpiece can get caught, causing the grinding disc to break away or kick back. The grinding disc may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.

Kickback is the result of incorrect or deficient use of the power tool. It can be prevented by suitable precautionary measures, as described in the following.

a) Hold the power tool firmly in both hands and position your body and arms so they can absorb the force of a kickback. Always use the additional handle, if available, so that you have the maximum possible control over the kickback force or reaction forces at full speed. By taking adequate precautions, the operator can stay in control of the kickback and reaction forces.
b) Never hold your hand close to a rotating accessory tool. The accessory tool could jump out of your hand if there is a kickback.
c) Avoid having any part of your body in the region in which the power tool is likely to move in event of a kickback. The kickback will force the power tool in the opposite direction to the direction of rotation of the grinding disc at the blockage.
d) Take special care when working near corners, sharp edges, etc. Avoid allowing the accessory tool to bounce back from the workpiece or jam. The rotating tool attachment tends to jam at corners, sharp edges or when it bounces back. This causes a loss of control or kick-back.
e) Do not use chains or toothed saw blades. Such accessories often cause a kickback or loss of control over the power tool.

Special safety instructions for grinding and cut-off grinding

a) Only use the grinding bodies approved for your electric tool and the protective cover provided for these grinding bodies. Grinding bodies that are not intended for the electric tool cannot be adequately shielded and are unsafe.
b) Cranked grinding discs must be mounted so that their grinding surface does not protrude above the plane of the protective cover edge. An improperly mounted grinding disc that protrudes above the level of the protective cover edge cannot be adequately shielded.
c) The protective cover must be securely attached to the electric tool and, for maximum safety, adjusted so that the smallest possible part of the grinding body is open and facing the operator. The protective cover helps to protect the operator from fragments, accidental contact with the grinding body and sparks that could ignite clothing.
d) Grinding bodies may only be used for the recommended applications. For example: Never grind on the side surfaces of a cutting wheel. Cutting wheels are designed to remove material with the edge of the disc. Lateral forces on this grinding body can break it.
e) Always use undamaged clamping flanges of the correct size and shape for the grinding disc selected by you. Suitable flanges support the grinding

disc and reduce the danger of the grinding disc breaking. Flanges for cutting wheels may differ from flanges for other grinding discs.

f) Do not use worn grinding discs from large power tools. Grinding discs for larger power tools are not designed for the higher speeds of smaller power tools and can break.

Further special safety instructions for cut-off grinding

a) Avoid blocking the cutting wheel or applying too much pressure. Do not make excessively deep cuts. Overloading the cutting wheel increases its stress and susceptibility to tilting or blocking and therefore the possibility of kick-back or breaking of the grinding wheel.
b) Avoid the area in front of and behind the rotating cutting wheel. If you move the cutting wheel in the workpiece away from you, in the event of a kick-back the power tool with the spinning wheel can be thrown directly towards you.
c) If the cutting wheel jams or you interrupt your work, switch the device off and hold it still in the material until the disc has come to a standstill. Never try to pull the cutting wheel out of the cut while it is still running, otherwise kick-back may occur. Determine and remedy the cause of the jamming.
d) Do not switch the electric tool on again while it is in the workpiece. Allow the cutting wheel to reach its full speed first before carefully continuing the cut. Otherwise the disc can get stuck, jump out of the workpiece or cause kick-back.
e) Support plates or large workpieces to reduce the risk of kick-back caused by a jammed cutting wheel. Large workpieces tend to sag under their own weight. The workpiece must be supported on both sides of the disc, that is both close to the cutting wheel and at the edge.
f) Apply particular caution with "plunge cuts" in existing walls or other areas that are not visible. The plunging cutting wheel can cause kick-back when cutting into gas or water pipes, electrical lines or other objects.

Residual risks

The product has been built according to state-of-the-art and the recognised technical safety rules. However, individual residual risks can arise during operation.

  • Damage to hearing if the stipulated hearing protection is not worn.
  • Residual risks can be minimised if the "Safety Instructions" and the "Intended Use" together with the operating manual as a whole are observed.
  • Use the product in the way that is recommended in this operating manual. This is how to ensure that your product provides optimum performance.
    • Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain.

SCHEPPACH BC-AG125-X - Residual risks - 1

WARNING

This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain circumstances. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.

SCHEPPACH BC-AG125-X - WARNING - 1

WARNING

In case of extended working periods, the operating personnel may suffer circulatory disturbances in their hands (vibration white finger) due to vibrations.

Raynaud's syndrome is a vascular disease that causes the small blood vessels on the fingers and toes to cramp in spasms. The affected areas are no longer supplied with sufficient blood and therefore appear extremely pale. The frequent use of vibrating products can cause nerve damage in people whose circulation is impaired (e.g. smokers, diabetics).

If you notice unusual adverse effects, stop working immediately and seek medical advice.

ATTENTION

The product is part of the 20V IXES series and may only be operated with batteries of this series. Batteries may only be charged with battery chargers of this series. Observe the manufacturer's instructions.

SCHEPPACH BC-AG125-X - ATTENTION - 1

WARNING

Follow the safety and charging instructions and correct usage given in the instruction manual of your 20V IXES Series battery and charger. A detailed description of the charging process and further information are provided in this separate manual.

6 Technical data

Rated voltage 20 V
Speeds n_0 3000 - 10000 rpm
Dimension of cutting wheel ∅ 125 mm
Thread dimension M14
Weight (without battery) 1.60 kg

Subject to technical changes!

Noise and vibration

SCHEPPACH BC-AG125-X - WARNING - 1

WARNING

Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection for you and persons in the vicinity.

The noise and vibration values have been determined in accordance with EN 62841-1.

Noise data

Sound pressure L_pA 83 dB
Measurement uncertainty K 3 dB
Sound power L_wA 94 dB
Measurement uncertainty K 3 dB

Vibration parameters (hand/arm vibration)

Surface grinding
Main handle vibration a_h 2.698 m/s ^2
Measurement uncertainty K 1.5 m/s
Additional handle vibration a_h 3.284 m/s ^2
Measurement uncertainty K 1.5 m/s

The total vibration emission values specified and the device emissions values specified have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be used for comparison of one electric tool with another.

The total noise emission values specified and the total vibration emission values specified can also be used for an initial estimation of the load.

SCHEPPACH BC-AG125-X - WARNING - 1

WARNING

The noise emission values and vibration emission value can vary from the specified values during the actual use of the power tool, depending on the type and the manner in which the electric tool is used, and in particular the type of workpiece being processed.

Try to keep the stress as low as possible. For example: Limit working time. In doing so, all parts of the operating cycle must be taken into account (such as times in which the power tool is switched off or times in which it is switched on, but is not running under a load).

7 Unpacking

SCHEPPACH BC-AG125-X - Unpacking - 1

WARNING

The product and the packaging material are not children's toys!

Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!

  • Open the packaging and carefully remove the product.
  • Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present).
  • Check whether the scope of delivery is complete.
  • Check the product and accessory parts for transport damage. Immediately report any damage to the transport company that delivered the Product. Later claims will not be recognised.
  • If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.
  • Familiarise yourself with the product by means of the operating manual before using for the first time.
  • With accessories as well as wearing parts and replacement parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.

- When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product.

8 Before commissioning

WARNING

Danger of injury!

Remove the battery from the power tool before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change, etc.) and when transporting and storing it. There is a risk of injury if the on/off switch is operated unintentionally.

8.1 Assemble/disassemble additional handle (3) (Fig. 1+8)

ATTENTION

Only use the product with the additional handle fitted.

Assembling the additional handle

Note:

The additional handle can be screwed in on the left, right or top of the product head.

  1. Tighten the additional handle (3) clockwise.

Removing the additional handle

  1. Remove the additional handle (3) from the product by unscrewing it anticlockwise.

8.2 Inserting/removing the battery (18) in the battery mount (19) (Fig. 1, 7)

Inserting the battery

  1. Push the battery (18) into the battery mount (19). The battery (18) clicks into place audibly.

Removing the battery

  1. Press the unlock button (17) of the battery (18) and remove it from the battery mount (19).

8.3 Mounting the protective cover (16) for cutting (Fig. 6)

ATTENTION

When cutting with bonded abrasives, always use the protective cover for cutting.

  1. Switch the product off and remove the battery as described in 8.2.

  2. Push the protective cover (16) onto the cover (4) until it engages.

  3. When removing, the protective cover (16) must be pulled forward slightly in order to release it.

8.4 Adjusting the protective cover (4) (Fig. 2, 5)

WARNING

Always use the angle grinder with the protective cover. The protective cover must be attached securely to the angle grinder. Adjust it so that the highest degree of safety is achieved, i.e. the smallest possible part of the grinding wheel is revealed to the operator. The protective cover is intended to protect the operator from fragments and accidental contact with the grinding wheel.

WARNING

Make sure that the protective cover is mounted at least at the same angle as the additional handle. Otherwise, you can be injured on the roughing and cutting wheel.

  1. Rotate the protective cover (4) into the required position (working position). Make sure that the protective cover (4) is positioned so that the protective cover fixing (13) sits above one of the 5 cambers (14) of the protective cover (4) (Fig. 2).

ATTENTION

Make sure that the protective cover fixing sits firmly in the respective camber.

8.5 Mounting/changing the roughing/cutting wheel

ATTENTION

Always wear protective gloves when changing the roughing/cutting wheel.

- Observe the dimensions of the roughing or cutting wheels.

- The diameter of the hole must fit the receptacle flange without play.

- Do not use reduction pieces or adapters.

Note:

Always use dirt-free discs.

WARNING

Danger of injury!

Only press the spindle locking button when the receptacle spindle is stationary.

  1. Push the spindle locking button (5) to block the gear.
  2. Undo the clamping nut (7) using the two-hole assembly key (10).
  3. Place the roughing or cutting wheel onto the receptacle flange (8) with the labelled side facing the product.
  4. Then place the clamping nut (7) back onto the receptacle spindle (9) with the raised side facing upwards.

8.5.1 If the grinding disc is thin (Fig. 3, 4)

Note:

The collar of the clamping nut points upwards so that a thin grinding disc can be clamped securely.

  1. Push the spindle locking button (5) to block the gear.

  2. Tighten the clamping nut (7) using the two-hole assembly key (10) again.

8.5.2 If the grinding disc is thick (Fig. 3, 4)

* = not included in the scope of delivery!

Note:

The collar of the clamping nut points downwards so that the grinding disc can be attached securely to the receptacle spindle.

  1. Push the spindle locking button (5) to block the gear.
  2. Tighten the clamping nut (7) using the two-hole assembly key (10) clockwise.

Note:

If the disc runs unevenly or vibrates after changing, this disc must be replaced immediately.

  • As a precaution after a disc change, allow the product to run for 60 seconds at maximum speed. Pay attention to any unusual noises or sparks.
  • Check whether all fastening parts are attached correctly.
  • Make sure that the direction of rotation arrow (if present) on the cutting or roughing wheels* (including diamond cutting wheels*) and the direction of rotation of the product (direction of rotation arrow on the product head) match.

9 Operation

SCHEPPACH BC-AG125-X - Operation - 1

WARNING

Danger of injury!

Remove the battery from the power tool before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change, etc.) and when transporting and storing it. There is a risk of injury if the on/off switch is operated unintentionally.

ATTENTION

Make sure that the ambient temperature does not exceed 50°C and does not fall below -20°C during work.

ATTENTION

The product is part of the 20V IXES series and may only be operated with batteries of this series. Batteries may only be charged with battery chargers of this series. Observe the manufacturer's instructions.

9.1 On/Off switch (1) (Fig. 1)

ATTENTION

Before use, check the inserted tool to ensure all fastening parts are attached correctly.

Note:

Always switch the angle grinder on before making contact with the material and then guide the product to the workpiece.

Note:

If the product blocks due to overload and switches off, it restarts automatically as soon as the cause of the blockage is no longer present (auto-start function).

Switching on

  1. Switch on the product using the on/off switch (1).
  2. Press the start/stop switch (2) to start the product.

SCHEPPACH BC-AG125-X - Switching on - 1

CAUTION

Always switch the product off after the work and wait until the grinding disc has come to a complete standstill before placing the product down.

Switching off

  1. To switch off, press the on/off switch (1).
  2. You can also switch off the product using the start/stop switch (2).

9.2 Adjusting the speed

Note:

The speed can also be changed during operation.

1 = lowest speed, e.g. for surface machining: Grinding, polishing
6 = highest speed, e.g. for cut-off grinding

- The set speed level is displayed under the speed pre-selection (6).

  1. Switch on the product using the on/off switch (1).
  2. You can select the speed by pressing the speed pre-selection button (6).
  3. Press the on/off switch (1) again to save the setting.
  4. To start the product, proceed as described under 9.1.

Note:

Use the speed preselection button (6) to change the speed during operation.

We recommend determining the speed using practical tests.

The speed that makes sense when working depends on what tasks you are doing with the product.

When cut-off grinding, the use of a high speed is usually not a problem. When sanding or polishing the surfaces, a low speed is better.

10 Working instructions

Note:

Grinding bodies may only be used for the recommended applications. Otherwise, it could break, be damaged or cause injuries.

ALWAYS replace the grinding wheel if the product has been dropped during work.

A grinding or cutting wheel must NEVER be knocked or banged against the workpiece.

Especially when working on corners, sharp edges, etc., make sure that the grinding wheel does not jump or get stuck. This could cause loss of control and setbacks.

NEVER use the tool with wood cutting or other saw blades. Such saw blades, when used on a grinder, cause frequent kickback and loss of control, which can lead to injury.

Rough grinding

SCHEPPACH BC-AG125-X - Rough grinding - 1

WARNING

Never use cutting wheels for roughing!

  • Move the angle grinder back and forth across the workpiece with moderate pressure.
  • With soft materials, guide the roughing disc at a flat angle across the workpiece, with hard materials use a somewhat steep angle.

Cut-off grinding

SCHEPPACH BC-AG125-X - Cut-off grinding - 1

WARNING

Never use roughing wheels for cutting!

- Only use approved fibre-reinforced cutting or grinding discs that are approved for a circumferential speed of no less than 80 m/s.

SCHEPPACH BC-AG125-X - WARNING - 1

CAUTION

The grinding tool continues to run after it has been switched off. Do not try to slow it down by pushing against it laterally.

  • Secure the workpiece. Use clamping devices/bench vice to hold the workpiece in place. In this manner, it is held more securely than with your hand.
    • Always switch the product off before placing it down and wait until the product has come to a standstill.
  • Only use the product for dry cutting or dry grinding.
    • The additional handle must be mounted to the product for all work.
  • Do not machine material containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic.

This is the right way to behave:

SCHEPPACH BC-AG125-X - This is the right way to behave: - 1

DANGER

Always guide the product through the workpiece in the counter direction!

In the opposing direction, there is a risk of kick-back. The product can be pushed out of the cut.

• Always guide the product against the workpiece when switched on. After machining, lift the product from the workpiece and only then switch it off.
• Always hold the product tight with both hands during work. Make sure that you have a secure footing.
- For the best grinding effect, move the product evenly back and forth on the workpiece at an angle of 15^ to 30^ (between the grinding disc and the workpiece).
- When machining inclined surfaces, the product must not be pushed onto the workpiece with great force. If the speed drops significantly, the contact pressure must be reduced to make safe, effective working possible. If the product is suddenly completely braked or blocked, the product must be switched off immediately.
- Cutting: Work with moderate feed and do not tilt the cutting wheel.
- Roughing and cutting wheels become very hot during work - allow them to fully cool before touching them.
- Never misuse the product.

• Always make sure that the product is switched off before inserting the battery into the product.
- If the event of danger, switch off the product immediately and remove the battery. Ensure that the product is easy to access and can be reached without any problems in an emergency.
- During a pause in work, before performing any work on the product and when not in use, remove the battery. The product must always be clean, dry and free of oil or lubricating grease.
- Remain attentive at all times! Always pay attention to what you are doing and always use common sense. Never use the product if you are unable to concentrate or feel unwell.

11 Cleaning and maintenance

SCHEPPACH BC-AG125-X - Cleaning and maintenance - 1

WARNING

Have maintenance and repair tasks that are not described in this operating manual, carried out by a specialist workshop. Use only original spare parts.

There is a risk of accident! Always perform maintenance and cleaning work with the battery removed.

There is a danger of injury! Let the Product cool down before all maintenance and cleaning tasks. Elements of the engine are hot. There is a danger of injury and burning!

The product can start unexpectedly and cause injuries.

  • Remove the battery.
  • Allow the product to cool down.
  • Remove the tool attachment.

11.1 Cleaning

  1. Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. Rub the product clean with a clean cloth* or blow it off with compressed air* at low pressure. We recommend that you clean the product directly after every use.
  2. Ventilation openings must always be free.
  3. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the product. Make sure that no water can penetrate the product interior.

11.2 Maintenance

The product is maintenance-free.

12 Storage

  1. Remove the battery from the product before prolonged storage (e.g. winter storage).
  2. Clean and check the product for damage.
  3. Store the battery in a partially charged state.
  4. When stored, check the battery charge level every three months.

Store the product and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5°C and 30°C.

Store the product in its original packaging.

Cover the product to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the product.

13 Repair and ordering spare parts

With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables.

ATTENTION

According to the German Product Liability Act, no liability is accepted for damage caused by improper repairs or by not using original spare parts.

Such work should be performed by a customer service centre or an authorised specialists. The same applies to accessory parts.

Spare parts and accessories can be obtained from our Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page.

13.1 Ordering spare parts

Please provide the following information when ordering spare parts:

  • Model designation
  • Item number
  • Type plate data

Spare parts / accessories

Battery pack SBP2.0 - Article no.: 7909201708
Battery pack SBP4.0 - Article no.: 7909201709
Battery charger SBC2.4A - Article no.: 7909201710
Battery charger SBC4.5A - Article no.: 7909201711
Battery charger SDBC2.4A - Article no.: 7909201712
Battery charger SDBC4.5A - Article no.: 7909201713
StarterKit SBSK2.0 - Article no.: 7909201720
StarterKit SBSK4.0 - Article no.: 7909201721

14 Disposal and recycling

Notes for packaging

SCHEPPACH BC-AG125-X - Notes for packaging - 1

SCHEPPACH BC-AG125-X - Notes for packaging - 2

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on the electrical and electronic equipment act (ElektroG)

SCHEPPACH BC-AG125-X - Notes on the electrical and electronic equipment act (ElektroG) - 1

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!

  • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old device must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act.
  • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
  • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
  • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.

- Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:

– Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)
- Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.
- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.
– Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

  • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.
    • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.

Notes on lithium-ion batteries

SCHEPPACH BC-AG125-X - Notes on lithium-ion batteries - 1

Remove the battery before disposing of the device!

  • Do not dispose of the battery in household waste, in a fire (risk of explosion) or in water. Damaged batteries can harm the environment and your health if toxic vapours or liquids escape.
  • Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2023/1542/EC.
  • Hand in the device and the battery charger at a recycling centre. The plastic and metal parts used can be separated by type and thus recycled.
  • Dispose of batteries when discharged. We recommend covering the poles with an adhesive strip to protect against a short circuit. Do not open the battery.
  • Dispose of batteries according to local regulations. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this.

15 Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy

The product cannot be started. The battery power is too weak. Charge the battery.
The battery is not properly inserted.Push the battery into the battery mount. The battery clicks into place audibly.

16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series

Revision date 25/04/2024

Dear customer,

our products are subject to strict quality checks. However, if a product does not function perfectly, we deeply regret this and ask that you contact our customer service at the address specified below. We will also be glad to assist you by telephone via the service number. The following information is intended to help you to process and settle your claim without any problems.

For the assertion of warranty claims, the following applies:

  1. The warranty conditions govern our additional manufacturer warranty services for purchasers (private end consumers) of new products. The statutory warranty claims are not affected by this warranty. This is the responsibility of the dealer who you purchased the product from.

  2. The manufacturer's warranty only covers defects in a new product purchased by you that are due to a material or manufacturing defect. If material or manufacturing defects occur during the warranty period, the manufacturer as guarantor shall provide one of the following services of its choice under this warranty:

– Free repair of the goods

- Free replacement of the goods with an item of equal value (if necessary also replacement with a successor model if the original goods are no longer available).

Replaced products or parts shall become our property. Please note that our products were not designed for commercial, trade or professional use. A warranty claim is therefore not valid if the product has been used in commercial, trade or industrial operations within the warranty period or has been subjected to equivalent stress.

3. The following are excluded from our warranty services:

- Damage to the product which was caused by non-observance of the assembly instructions, improper installation, non-observance of the operating instructions (e.g. connection to an incorrect mains voltage or type of current) or the maintenance and safety regulations or use of the product in unsuitable environmental conditions as well as by insufficient care and maintenance.

- Damage to the product caused by misuse or improper application (such as overloading the product or using non-approved tools and accessories), penetration of foreign bodies into the product (such as sand, stones or dust), transport damage, use of force or external influences (such as damage caused if dropped).

  • Damage to the product or parts of the product which is due to intentional, normal (operational) or other natural wear as well as damage and/or wearing of wear parts.
  • Defects in the product which have been caused by the use of accessories, expansions or spare parts that are not original parts or are not used as intended.
    – Products on which changes or modifications have been made.
    – Minor deviations from the target characteristics which are irrelevant for the value and usability of the product.
  • Products on which unauthorised repairs have been carried out, in particular by an unauthorised third party.
  • If the marking on the product or the identification information of the product (machine label) is missing or illegible.
    – Products that are very dirty and are therefore refused by the service personnel.
    – Claims for damages and consequential damages are generally excluded from this warranty.

  • The warranty period is usually 5 years (12 months for batteries/rechargeable batteries) and starts from the date of purchase of the product. The date on the original purchase receipt is decisive. Warranty claims must be made immediately after becoming aware of them. The assertion of warranty claims after expiry of the warranty period is excluded. The repair or replacement of the product does not result in an extension of the warranty period, nor does this service initiate a new warranty period for the product or for any installed spare parts. This also applies when using an on-site service. A prerequisite for a claim under the warranty is that the manufacturer, as the guarantor, is enabled to examine the warranty claim by sending in the goods at the manufacturer's request. Care must be taken to avoid damage during transport by using appropriate packaging. The product concerned is to be cleaned and returned to the service centre together with a copy of the purchase receipt, which must include the date of purchase and the product designation. If a product is sent in incomplete without the complete scope of delivery, the missing accessories will be charged / deducted in value if the product is exchanged or in the event of a refund. Partially or completely dismantled products cannot be accepted as a warranty claim. In the event of an unjustified complaint or if outside the warranty period, the purchaser shall generally bear the transport costs and the transport risk. Please report a warranty claim in advance to the service centre (see below). It is generally agreed upon that the defective product will be returned to the service address given below with a brief description of the fault by organised return or, in the case of repair outside the warranty period, with sufficient postage,

taking the appropriate packaging and shipping guidelines into account. Please note that your product (depending on the model) will be free of all operating materials when returned for safety reasons. The product sent to our service centre must be packaged in such a way that damage to the product under complaint is avoided during transport. After successful repair / replacement, we will send the product back to you free of charge. If products cannot be repaired or replaced, a sum up to the purchase price of the defective product may be refunded at our own discretion, taking into account any deduction for wear and tear. These warranties are only for the benefit of the original private purchaser and cannot be assigned or transferred.

  1. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this. You can claim this warranty extension by registering your Scheppach product from this range at https://garantie.scheppach.com no later than 30 days from the date of purchase. After registering online successfully, you will receive confirmation for the item-related warranty extension.

  2. In order to submit your warranty claim, please contact our service centre.

Preferably, please use our form on our homepage: https://www.scheppach.com/de/service

Please do not send us any products without first contacting and registering with our service centre.

Contacting our service centre first is mandatory to claim these warranty promises. Warranty claims must be made before expiry of the warranty period within 14 days of discovery of the defect. For this purpose, the original purchase receipt and, if necessary, confirmation of the item-related warranty extension are required.

  1. Processing time - We normally process complaint consignments within 14 days of receipt at our service centre. If, in exceptional cases, the processing time mentioned is exceeded, you will be informed in good time.

  2. Wear parts are generally excluded from the warranty! - Wear parts are: a) supplied, attached and/or installed batteries / rechargeable batteries as well as b) all model-dependent wear parts (i.e. belts, saw blades, tool attachments, grinding discs, filters, carbon brushes etc., see operating manual). The warranty does not cover batteries or rechargeable batteries that are deeply discharged or those with damaged housing or battery terminals.

  3. Cost estimate - Products that are not covered or no longer covered by the warranty will be repaired at extra cost. Upon request to our service centre, you can send in the defective products for a cost estimate and, if necessary, give the service centre approval for the repair in writing (by post, e-mail). No further processing will take place without approval for the repair.

The warranty conditions only apply in the current version at the time of the complaint and, if necessary, can be found on our homepage (www.scheppach.com).

In case of translations, the German version is decisive.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germany)

Tel: +800 4002 4002 ·

E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

We reserve the right to make changes to the warranty conditions at any time without prior notice.

17 EU Declaration of Conformity

Translation of the original Declaration of Conformity

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.

Brand: SCHEPPACH

Item designation: CORDLESS ANGLE GRINDER BC-AG125-X

Item No. 5909235900

EU directives:

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU*

* The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Applied standards:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Documentation authorised representative:

Andreas Pecher

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Documentation authorised representative: - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Sommaire

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Cher client, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Indice

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Germania

Egregio cliente,

https://www.scheppach.com/de/service

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Egregio cliente, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Inhoudsopgave

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Geachte klant,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Geachte klant, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Índice

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Índice - 1

Head of Project Management

Índice

Günzburger Straße 69

Utilize, de preferência, o formulário na nossa homepage: https://www.scheppach.com/de/service

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Índice - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Obsah

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazníku,

https://www.scheppach.com/de/service

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Vážený zákazníku, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Obsah

1 Úvod.... 113

2 Popis výrobku (obr. 1 – 8)...... 114

3 Rozsah dodávky (obr. 1).... 114

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazník,

https://www.scheppach.com/de/service

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Vážený zákazník, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Tartalomjegyzék

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Tisztelt Ügyfelünk!

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Tisztelt Ügyfelünk! - 1

Head of Project Management

Spis treści

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Szanowny Kliencie - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Popis sadržaja

1 Uvod.... 153

2 Opis proizvoda (sl. 1 - 8) 154

3 Opseg isporuke (sl. 1).... 154

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupče

Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s novim proizvodom.

Napomena:

Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne odgovara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:

https://www.scheppach.com/de/service

Ne šaljite nam proizvode bez prethodnog stupanja u kontakt i prijave našem servisnom centru.

Division Manager Product Center

V. Gaudan Pud

Andreas Pecher

Head of Project Management

Kazalo

1 Uvod.... 165

2 Opis izdelka (sl. 1–8).... 166

3 Obseg dostave (sl. 1).... 166

4 Namenska uporaba.... 166

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Spoštovani kupec,

Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim izdelkom.

Napotek:

Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:

- nepravilnem ravnanju,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Napotek: - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Sisukord

1 Sissejuhatus.... 177

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Austatud klient!

E-post: customerservice.EE@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Austatud klient! - 1

Head of Project Management

Turinys

1 Ivadas.... 189

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Gerbiamas kliente, - 1

Head of Project Management

Satura rādītājs

1 levads....201

Günzburger Straße 69

E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com

Internets: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Satura rādītājs - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Bästa Kund!

Günzburger Straße 69

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Bästa Kund! - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Sisällysluettelo

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Arvoisa asiakas - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Indholdsfortegnelse

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Tyskland

Kære kunde

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Tyskland

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Dokumentationsansvarlig:

Andreas Pecher

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen, Tyskland

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Kære kunde - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Innholdsfortegnelse

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kjære kunde

9.2 Stille inn turtall

Merknad:

E-post: customerservice.NO@scheppach.com

Internett: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Merknad: - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Съдържание

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Германия

Уважаеми клиенти,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Уважаеми клиенти, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Αξιότιμε πελάτη

https://www.scheppach.com/de/service

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021,

EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Αξιότιμε πελάτη - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

Cuprins

1 Introducere.... 293

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Stimate client

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Stimate client - 1

Head of Project Management

Sadržaj

1 Uvod.... 307

2 Opis proizvoda (sl. 1-8).... 308

3 Opseg isporuke (sl. 1).... 308

4 Namenska upotreba.... 308

5 Sigurnosne napomene.... 308

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupče

1 x Akumulatorska ugaona brusilica

1 x Priručnik za upotrebu

4 Namenska upotreba

Proizvod je pogodan za odsecanje, grubu obradu metala, betona ili pločica bez korišćenja vode.

Proizvod sme da se koristi samo u svrhu za koju je namenjen. Svaka drugačija upotreba koja izlazi iz ovih okvira smatra se nenamenskom. Za oštećenja ili povrede svih vrsta koje nastanu usled toga, odgovara korisnik, a ne proizvođač.

U namensku upotrebu spada i poštovanje sigurnosnih napomena, kao i uputstva za montažu i instrukcija za upotrebu navedenih u priručniku za upotrebu.

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Lice ovlašćeno za dokumentaciju:

Andreas Pecher

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - Lice ovlašćeno za dokumentaciju: - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

İçindekiler

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

İthalatçı:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-AG125-X - İthalatçı: - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

SCHEPPACH BC-AG125-X - İthalatçı: - 2

text_image Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identification

CE

SCHEPPACH GMBH

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

SCHEPPACH BC-AG125-X - İthalatçı: - 3

text_image FR ©

Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informaci · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informácijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus · Status for informasjon · Последна редакция на информацията · ˈΕκδοση των πληροφοριών · Stadiul informațiilor · Izdanje informacija · Bilgilerin güncelliği Update: 02/2025 · Ident.-No.: 5909235900

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : BC-AG125-X

Category : Grinder